Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crèche
Crèche de jour
Crèche familiale
Crèche-garderie
Crèche-garderie
Garderie
Garderie de jour
Puponnière
Structure d'accueil collectif de jour
Structure d'accueil collectif de jour
Unité d'accueil pour écoliers

Übersetzung für "Structure d'accueil collectif de jour " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
structure d'accueil collectif de jour (1) | crèche (2) | crèche de jour (3) | garderie de jour (4) | puponnière (5) | crèche-garderie (6) | crèche familiale (7)

Kindertagesstätte (1) | Tagesstätte (2) | Krippe (3) | Kita (4)


structure d'accueil collectif de jour | unité d'accueil pour écoliers | garderie | crèche-garderie

Tagesstätte | Kindertagesstätte | Tagesheim | Kinderhaus


inscription d'un enfant dans une structure d'accueil collectif de jour

Anmeldung in einer Kindertagesstätte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, il arrive qu'une personne soit amenée à quitter les structures d'accueil avant de se voir signifier, à peine quelques jours plus tard, que sa deuxième demande d'asile est recevable et qu'il a droit à nouveau à l'accueil.

Es kommt nämlich vor, dass eine Person die Aufnahmestrukturen verlassen muss, bevor ihr kaum einige Tage später mitgeteilt wird, dass ihr zweiter Asylantrag zulässig ist und dass sie erneut Anspruch auf Aufnahme hat.


Il ressort de la définition des centres d'accueil de jour et des centres d'accueil de nuit citée en B.10.2 que ceux-ci se distinguent des centres de soins en ce qu'ils offrent une structure d'accueil, et non de soins, à des personnes qui souffrent d'une perte d'autonomie sans être fortement dépendantes.

Aus der in B.10.2 angeführten Definition der Tagesbetreuungszentren und der Nachtbetreuungszentren geht hervor, dass diese sich von den Pflegestätten unterscheiden, insofern sie eine Aufnahmestruktur und keine Pflegestruktur anbieten für Personen, die unter einem Selbständigkeitsverlust leiden, jedoch nicht stark abhängig sind.


2° débute un séjour sous convention dans une structure d'hébergement collectif agréée par la Région wallonne en vertu du décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos, résidences-services et aux centres d'accueil de jour pour personnes âgées, ou agréée par la Communauté germanophone en vertu du décret du 9 mai 1994 relatif à l'autorisation, à l'agréation et à la subsidiation de structures d'accueil pour seniors».

2° einen vereinbarungsgebundenen Aufenthalt in einer aufgrund des Dekrets vom 5. Juni 1997 über Altenheime, betreute Wohnungen und Tagesaufnahmezentren für Betagte durch die Wallonische Region zugelassenen oder aufgrund des Dekrets vom 9. Mai 1994 bezüglich Genehmigung, Anerkennung und Subsidierung von Aufnahmestrukturen für Senioren durch die Deutschsprachigen Gemeinschaft zugelassenen kollektiven Beherbergungsstruktur beginnt».


Les rapports de l'OMS ont montré que la pratique régulière d'un sport ou d'une activité physique d'intensité modérée à soutenue (au moins soixante minutes par jour pour les enfants d'âge scolaire et trois heures pour les enfants fréquentant des structures d'éducation et d'accueil de la petite enfance) crée une prédisposition durable à la pratique d'activités physiques qui augmente à l'adolescence et à l'âge adulte .

Aus Berichten der WHO geht hervor, dass regelmäßige moderate bis intensive sportliche Betätigung oder körperliche Aktivität (mindestens 60 Minuten am Tag für Kinder im Schulalter und drei Stunden für Kinder in der FBBE-Phase ) langfristig die Bereitschaft zu körperlicher Aktivität fördert, die in der Jugend und im Erwachsenenalter zunimmt .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les établissements visés par le décret sont les maisons de repos, les maisons de repos et de soins, les résidences-services, les centres d'accueil de jour, les centres d'accueil de soirée ou de nuit, les centres de soins de jour, les structures de court séjour et les structures d'accueil familial.

Die im Dekret vorgesehenen Einrichtungen sind Altenheime, Alten- und Pflegeheime, betreute Wohnungen, Tagesbetreuungszentren, Abend- und Nachtbetreuungszentren, Tagespflegestätten, Strukturen für Kurzaufenthalte und Familienaufnahmestrukturen.


§ 3. Est accordée aux conditions fixées par le présent arrêté, une allocation au ménage quittant une habitation qu'il occupait à titre de résidence principale dans un équipement touristique visé par le " Plan Habitat permanent" approuvé par le Gouvernement, situé sur le territoire d'une commune visée en annexe au présent arrêté et qui, soit, prend en location ou achète un logement salubre ou un logement améliorable qui deviendra salubre dans les six mois de son entrée dans les lieux, à l'adresse duquel il demande son inscription dans les registres de population, soit, débute un séjour sous convention dans une structure ...[+++]

§ 3 - Unter den in dem vorliegenden Erlass festgelegten Bedingungen wird eine Zulage dem Haushalt gewährt, der aus einer von ihm als Hauptwohnsitz bewohnten Unterkunft in einer durch den von der Regierung genehmigten Plan " Ständiges Wohnen" betroffenen touristischen Anlage auf dem Gebiet einer im Anhang zum vorliegenden Erlass aufgeführten Gemeinde auszieht, und der entweder eine gesunde Wohnung oder eine verbesserungsfähige Wohnung, die innerhalb sechs Monaten nach seinem Einzug gesund wird, und wo er seine Eintragung in den Bevölkerungsregistern beantragt, in Miete nimmt oder kauft, oder einen vereinbarungsgebundenen Aufenthalt in einer aufgrund des Dekrets vom 5. Juni 1997 über Altenheime, betreute Wohnungen und Tagesaufnahmezentren fü ...[+++]


Depuis quelques temps, nous faisons pression pour obtenir cet objectif et il est donc bon de déclarer qu’investir dans des structures d’accueil de haute qualité pour les enfants et les développer, offrir une meilleure formation, de bonnes garderies de jour et de nouveaux avantages pour les enfants serait un signal indubitable de la volonté politique d’avancer dans la bonne direction.

Seit langem dringen wir auf dieses Ziel, und deshalb lohnt es sich zu betonen, dass Investitionen in eine qualitativ hochwertige Kinderbetreuung und deren Ausdehnung sowie die Gewährleistung einer besseren Ausbildung, einer guten Tagesbetreuung und neuer Gebäude für Kinder ein unmissverständliches Signal des politischen Willens wären, in die richtige Richtung zu gehen.


D’autre part, nous devons imaginer des formes de structures d’accueil de jour de qualité et de premier ordre pour les enfants lorsque les parents ont tous deux un emploi rémunéré.

Andererseits sollten wir Formen der Tagesbetreuung für Kinder entwickeln, damit Kinder eine gute, erstklassige Betreuung erhalten, wenn beide Elternteile erwerbstätig sind.


Des structures d’accueil de jour pour les enfants sont un complément important, nécessaire et utile à leur éducation dans le contexte familial, et c’est ce que les parents désirent.

Eine gute und anspruchsvolle Kindertagesbetreuung ist eine wichtige, eine notwendige und eine wertvolle Ergänzung zur familiären Erziehung, die Eltern suchen.


- L’ordre du jour appelle la déclaration du Conseil et de la Commission sur la mise à disposition de structures d’accueil pour les enfants.

Als nächster Punkt folgen die Erklärungen des Rates und der Kommission zur Kinderbetreuung.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Structure d'accueil collectif de jour ->

Date index: 2023-03-02
w