Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréciatrice de propriétés bâties
COS
CUS
Coefficient d'occupation
Coefficient d'occupation
Coefficient d'occupation du sol
Coefficient d'occupation du sol
Coefficient d'utilisation du sol
Coefficient d'utilisation du sol
Contrôleuse cadastrale
Degré d'occupation au sol
Degré d'occupation au sol
Emprise au sol
Emprise au sol
Espace bâti
Finisseur industriel de surface
Indice de surface bâtie
Ingénieur traitements de surfaces
Ingénieure en traitement de surface
Ingénieure traitements de surfaces
Opératrice de traitement d’abrasion de surface
Pourcentage de surface bâtie
Pourcentage de surface bâtie
SAU
Superficie agricole utile
Superficie agricole utilisée
Superficie ensemencée
Superficie plantée
Surface bâtie
Surface cultivée
évaluateur de propriétés bâties

Übersetzung für "Surface bâtie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


surface bâtie, indice d'utilisation, d'occupation

Grundflächenzahl, Ausnutzungsgrad (urb.)


emprise au sol | espace bâti | surface bâtie

bebauter Raum | bebautes Gebiet | überbaute Fläche | überdeckte Grundrissfläche




coefficient d'occupation | coefficient d'occupation du sol | coefficient d'utilisation du sol | degré d'occupation au sol | emprise au sol | pourcentage de surface bâtie | COS [Abbr.] | CUS [Abbr.]

Überbauungskoeffizient | Überbauungsziffer | UeZ [Abbr.]


coefficient d'occupation (1) | coefficient d'occupation du sol (2) | pourcentage de surface bâtie (3) | degré d'occupation au sol (4) | emprise au sol (5) | coefficient d'utilisation du sol (6) [ COS | CUS ]

Überbauungsziffer | Überbauungskoeffizient [ ÜZ ]


contrôleuse cadastrale | évaluateur de propriétés bâties | appréciatrice de propriétés bâties | évaluateur de propriétés bâties/évaluatrice de propriétés bâties

Immobiliensachverständiger | Immobilientaxatorin | Immobiliensachverständige | Immobiliensachverständiger/Immmobiliensachverständige


finisseur industriel de surface/finisseuse industrielle de surface | opératrice de traitement d’abrasion de surface | finisseur industriel de surface | opérateur de rectifieuse de surfaces planes/opératrice de rectifieuse de surfaces planes

Metallfeinpolierer | Schleifmaschinenführer | Flachschleifer/Flachschleiferin | Polierer


ingénieure en traitement de surface | ingénieure traitements de surfaces | ingénieur traitement de surface/ingénieure traitement de surface | ingénieur traitements de surfaces

Ingenieur Oberflächentechnik | Ingenieur Oberflächentechnik/Ingenieurin Oberflächentechnik | Ingenieurin Oberflächentechnik


superficie agricole utilisée [ SAU | superficie agricole utile | superficie ensemencée | superficie plantée | surface cultivée ]

landwirtschaftlich genutzte Fläche [ Anbaufläche | Aussaatfläche | bepflanzte Fläche | Kulturfläche | LF ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- par are de surface bâtie : 686,19 euros;

- pro Ar bebauter Fläche: 686,19 Euro;


- par are de surface bâtie : 675,39 euros;

- pro Ar bebauter Fläche: 675,39 Euro;


- par are de surface non bâtie : 87,32 euros.

- pro Ar unbebauter Fläche: 87,32 Euro.


- par are de surface non bâtie : 85,95 euros.

- pro Ar unbebauter Fläche: 85,95 Euro.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° soixante pour cent pour les équipements collectifs, les garages non visés au 1°, la maison de quartier, ainsi que les surfaces des immeubles destinées aux activités de commerces et de services, dont la surface bâtie brute est inférieure à six cent mètres carrés ou la surface commerciale nette est inférieure à quatre cent mètres carrés, et qui sont intégrées à un bâtiment dont les étages sont principalement destinés au logement.

2° sechzig Prozent für die gemeinschaftlichen Einrichtungen, für die nicht unter 1° erwähnten Garagen, das Wohnviertelzentrum, sowie für die Flächen der Immobilien, die zu Handels- und Dienstleistungsaktivitäten bestimmt sind, deren bebaute Bruttofläche unter sechshundert Quadratmetern oder deren gewerbliche Nettofläche unter vierhundert Quadratmetern liegt, und die in einem Gebäude, dessen Stockwerke hauptsächlich zu Wohnzwecken bestimmt sind, eingebaut sind.


De plus, le territoire protégé par le Consell, au cours de ce mandat, est supérieur de 2 500 % à la surface du territoire reclassifié pour être bâti. Vous m’avez bien entendu, il s’agit de 2 500 %. Ceci démontre que le gouvernement de Valence soutient la protection de l’environnement naturel et urbain et que sa planification urbaine est durable et de haute qualité.

Zudem sind die vom Consell in dieser Legislaturperiode geschützten Gebiete um 2 500 % größer – Sie haben richtig gehört, 2 500 % – als die für die Urbanisierung neu zugelassenen Flächen, was beweist, dass sich die valencianische Regierung für den Schutz der natürlichen und städtischen Umwelt einsetzt und dass ihre Stadtplanung nachhaltig und von hoher Qualität ist.


De plus, le territoire protégé par le Consell , au cours de ce mandat, est supérieur de 2 500 % à la surface du territoire reclassifié pour être bâti. Vous m’avez bien entendu, il s’agit de 2 500 %. Ceci démontre que le gouvernement de Valence soutient la protection de l’environnement naturel et urbain et que sa planification urbaine est durable et de haute qualité.

Zudem sind die vom Consell in dieser Legislaturperiode geschützten Gebiete um 2 500 % größer – Sie haben richtig gehört, 2 500 % – als die für die Urbanisierung neu zugelassenen Flächen, was beweist, dass sich die valencianische Regierung für den Schutz der natürlichen und städtischen Umwelt einsetzt und dass ihre Stadtplanung nachhaltig und von hoher Qualität ist.


La Cour considère ensuite que l'application conjointe des articles 1, § 1, et 2 de la loi du 29 juin 1975 relative aux implantations commerciales a pour effet que l'exploitant qui souhaite exercer une activité commerciale sur une surface commerciale nette de 400 m ou moins dans un bâtiment d'une surface bâtie brute de plus de 600 m, qui n'est donc utilisé que partiellement, a besoin d'une autorisation préalable, alors que l'exploitant qui souhaite exercer une activité commerciale sur la même surface mais dans un bâtiment ayant une superficie bâtie brute inférieure ou égale à 600 m, n'a pas besoin d'une telle autorisation socio-économique ...[+++]

Des weiteren erwägt der Hof, dass die kombinierte Anwendung der Artikel 1 § 1 und 2 des Gesetzes vom 29. Juni 1975 über die Handelsniederlassungen dazu führt, dass der Betreiber, der eine Handelstätigkeit ausüben möchte auf einer Nettoverkaufsfläche von 400 m oder weniger in einem Gebäude mit einer brutto bebauten Fläche von mehr als 600 m, das also nur teilweise gebraucht wird, eine vorhergehende Genehmigung braucht, während der Betreiber, der eine Handelstätigkeit ausüben möchte auf der gleichen Fläche, die sich aber in einem Gebäude mit einer brutto bebauten Fläche befindet, die gleich oder kleiner als 600 m ist, eine solche sozialwir ...[+++]


- cette disposition impose la possession d'une autorisation socio-économique préalable à celui qui souhaite exercer une activité commerciale sur une surface commerciale nette inférieure ou égale à la norme de surface prévue à l'article 1, § 1, a), 1°, 1 et 2, de la même loi, lorsque cette activité commerciale est exercée dans une partie d'un immeuble dont la surface est égale ou inférieure à la norme précitée, tandis que la surface bâtie brute totale de l'ensemble de l'immeuble est supérieure à cette norme,

- er demjenigen, der auf einer Nettoverkaufsfläche, die die in Artikel 1 § 1 a) Nr. 1 1) und 2) desselben Gesetzes vorgesehene Flächennorm nicht überschreitet, eine Handelstätigkeit ausüben möchte, eine vorherige sozialwirtschaftliche Genehmigung auferlegt, wenn diese Handelstätigkeit in einem Teil eines Gebäudes mit einer Fläche, die die vorgenannte Flächennorm nicht überschreitet, ausgeübt wird, während die gesamte brutto bebaute Fläche des ganzen Gebäudes diese Flächennorm überschreitet,


- cette disposition impose la possession d'une autorisation socio-économique préalable à celui qui souhaite exercer une activité commerciale sur une surface commerciale nette inférieure ou égale à la norme de surface prévue à l'article 1, § 1, a), 1°, 1 et 2, de la même loi, lorsque cette activité commerciale est exercée dans une partie d'un immeuble dont la surface est égale ou inférieure à la norme précitée, tandis que la surface bâtie brute totale de l'ensemble de l'immeuble est supérieure à cette norme,

- er demjenigen, der auf einer Nettoverkaufsfläche, die die in Artikel 1 § 1 a) 1° Nrn. 1 und 2 desselben Gesetzes vorgesehene Flächennorm nicht überschreitet, eine Handelstätigkeit ausüben möchte, eine vorherige sozialwirtschaftliche Genehmigung auferlegt, wenn diese Handelstätigkeit in einem Teil eines Gebäudes mit einer Fläche, die die vorgenannte Flächennorm nicht überschreitet, ausgeübt wird, während die gesamte brutto bebaute Fläche des ganzen Gebäudes diese Flächennorm überschreitet,


w