Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clef cryptographique
Clef cryptographique privée
Clef cryptographique publique
Clef privée
Clef publique
Clé cryptographique
Clé cryptographique
Clé cryptographique privée
Clé cryptographique publique
Clé privée
Clé publique
Cryptographie
Cryptosystème
Cryptosystème à clé publique
Fonction cryptographique
STFB
Système cryptographique
Système cryptographique dissymétrique
Système cryptographique symétrique
Système cryptographique à clé publique
Système cryptographique à clé secrète
Système de clearing
Système de codage à clé publique
Système de compensation
Système de cryptographie
Système de paiement
Système de règlement
Système de règlement de valeurs mobilière
Système de règlement des opérations sur titres
Système de traitement d'informations
Système de transfert de fonds
Système de transfert de fonds entre banques
Système électronique de transfert de fonds

Übersetzung für "Système cryptographique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
système cryptographique à clé secrète | système cryptographique symétrique

Stromchiffre | symmetrisches Kryptosystem | symmetrisches Verfahren


cryptosystème à clé publique | système cryptographique à clé publique | système cryptographique dissymétrique | système de codage à clé publique

asymmetrische Blockchiffre | asymmetrisches Kryptosystem | asymmetrisches Verfahren | public key-System


cryptographie | cryptosystème | système cryptographique | système de cryptographie

kryptografisches System | kryptographische Verschlüsselungsmethode | Krypto-System


clé cryptographique publique (1) | clé publique (2) | clef cryptographique publique (3) | clef publique (4)

öffentlicher kryptographischer Schlüssel (1) | öffentlicher Schlüssel (2)


clé cryptographique privée (1) | clé privée (2) | clef cryptographique privée (3) | clef privée (4)

privater kryptographischer Schlüssel (1) | privater Schlüssel (2)


clé cryptographique (1) | clef cryptographique (2)

kryptografischer Schlüssel (1) | kryptographischer Schlüssel (2)






système de paiement [ STFB | système de clearing | système de compensation | système de règlement | système de règlement des opérations sur titres | système de règlement de valeurs mobilière | système de transfert de fonds | système de transfert de fonds entre banques | système électronique de transfert de fonds ]

Zahlungsverkehrssystem [ Interbank-Überweisungssystem | Überweisungssystem | Zahlungssystem ]


système de traitement d'informations

Datenverarbeitungssystem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les produits et les mesures qui protègent contre les émanations électromagnétiques (c’est-à-dire contre les écoutes électroniques) et les produits cryptographiques utilisés pour assurer la sécurité des systèmes devraient être évalués et approuvés par les entités nationales compétentes en matière de sécurité du pays dans lequel est établie la société qui fabrique ces produits.

Produkte und Maßnahmen zum Schutz gegen elektromagnetische Abstrahlung (d. h. elektronisches Abhören) und kryptografische Produkte, die zur Gewährleistung der Sicherheit der Systeme verwendet werden, sollten von den für Sicherheitsfragen zuständigen nationalen Stellen des Landes evaluiert und genehmigt werden, in dem das Unternehmen, das diese Produkte herstellt, niedergelassen ist.


avaliser la sélection des produits et des mesures approuvés qui protègent contre les écoutes électroniques (Tempest) et des produits cryptographiques approuvés qui sont utilisés pour assurer la sécurité des systèmes GNSS européens.

Bestätigung der Auswahl genehmigter Produkte und Maßnahmen zum Schutz gegen elektronisches Abhören (TEMPEST) und genehmigter kryptografischer Produkte, die zur Gewährleistung der Sicherheit der Europäischen GNSS-Systeme verwendet werden.


g)avaliser la sélection des produits et des mesures approuvés qui protègent contre les écoutes électroniques (Tempest) et des produits cryptographiques approuvés qui sont utilisés pour assurer la sécurité des systèmes GNSS européens.

g)Bestätigung der Auswahl genehmigter Produkte und Maßnahmen zum Schutz gegen elektronisches Abhören (TEMPEST) und genehmigter kryptografischer Produkte, die zur Gewährleistung der Sicherheit der Europäischen GNSS-Systeme verwendet werden.


Les produits et les mesures qui protègent contre les émanations électromagnétiques (c’est-à-dire contre les écoutes électroniques) et les produits cryptographiques utilisés pour assurer la sécurité des systèmes devraient être évalués et approuvés par les entités nationales compétentes en matière de sécurité du pays dans lequel est établie la société qui fabrique ces produits.

Produkte und Maßnahmen zum Schutz gegen elektromagnetische Abstrahlung (d. h. elektronisches Abhören) und kryptografische Produkte, die zur Gewährleistung der Sicherheit der Systeme verwendet werden, sollten von den für Sicherheitsfragen zuständigen nationalen Stellen des Landes evaluiert und genehmigt werden, in dem das Unternehmen, das diese Produkte herstellt, niedergelassen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
avaliser la sélection des produits et des mesures approuvés qui protègent contre les écoutes électroniques (Tempest) et des produits cryptographiques approuvés qui sont utilisés pour assurer la sécurité des systèmes GNSS européens;

Bestätigung der Auswahl genehmigter Produkte und Maßnahmen zum Schutz gegen elektronisches Abhören (TEMPEST) und genehmigter kryptografischer Produkte, die zur Gewährleistung der Sicherheit der Europäischen GNSS-Systeme verwendet werden;


élaborer des documents relatifs à la sécurité de chaque système conformes à la politique et aux lignes directrices en matière de sécurité, et notamment en ce qui concerne le risque résiduel, les procédures d'exploitation de sécurité et le volet cryptographique du processus d'homologation des SIC.

Ausarbeitung der Sicherheitsdokumentation im Einklang mit den Sicherheitskonzepten und Sicherheitsleitlinien; dies betrifft insbesondere auch die Erklärung zum Restrisiko, die sicherheitsbezogenen Betriebsverfahren und das Kryptokonzept im Rahmen des Akkreditierungsverfahrens für Kommunikations- und Informationssysteme.


"Crypto-analyse": analyse d'un système cryptographique ou de ses entrées et sorties pour en extraire des variables confidentielles ou des données sensibles, y compris du texte en clair.

"Seil" (1) (tow): ein Bündel von "Einzelfäden" (monofilaments), die normalerweise annähernd parallel verlaufen.


L'accès au PRS sera donc contrôlé par des systèmes cryptographiques approuvés par les gouvernements des États membres.

Der Zugang zum PRS-Dienst wird durch von den Regierungen der Mitgliedstaaten genehmigte ,Schlüsselverwaltungssysteme" kontrolliert.


L'accès au PRS sera donc contrôlé par des systèmes cryptographiques approuvés par les gouvernements des États membres.

Der Zugang zum PRS-Dienst wird durch von den Regierungen der Mitgliedstaaten genehmigte ,Schlüsselverwaltungssysteme" kontrolliert.


f) utiliser des systèmes et des produits fiables qui sont protégés contre les modifications et qui assurent la sécurité technique et cryptographique des fonctions qu'ils assument;

f) müssen vertrauenswürdige Systeme und Produkte einsetzen, die vor Veränderungen geschützt sind und die die technische und kryptographische Sicherheit der von ihnen unterstützten Verfahren gewährleisten;


w