Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABS
Actionnement
Circuit de frein
Circuit de freinage
Entretenir des systèmes de freinage
Freinage
Système antiblocage automatique
Système de freinage
Système de freinage antiblocage
Système de freinage dispositif de freinage
Système de freinage oléo-pneumatique
Système de freinage à air comprimé
Système de freinage électronique
Systèmes d’antiblocage des roues
Technicien en système de freinage automobile
Technicienne en système de freinage automobile

Übersetzung für "Système de freinage antiblocage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
système de freinage antiblocage | ABS [Abbr.]

Antiblockier-Bremssystem | Anti-Blockier-System | automatischer Blockier-Verhinderer | A.B.V. [Abbr.] | ABS [Abbr.]


système antiblocage automatique | système de freinage antiblocage | systèmes d’antiblocage des roues [ ABS ]

automatischer Blockierverhinderer | Antiblockiersystem | Antiblockierbremssystem [ ABV | ABS ]


technicien en système de freinage automobile | technicien en système de freinage automobile/technicienne en système de freinage automobile | technicienne en système de freinage automobile

Kraftfahrzeugmechatroniker für Bremsanlagen | Kraftfahrzeugtechniker für Bremsanlagen | Kraftfahrzeugmechatroniker für Bremsanlagen/Kraftfahrzeugmechatronikerin für Bremsanlagen | Kraftfahrzeugmechatronikerin für Bremsanlagen


actionnement | circuit de frein | circuit de freinage | freinage | système de freinage dispositif de freinage

Bremsanlage | Bremskreis


système de freinage hydraulique commandé par air comprimé | système de freinage oléo-pneumatique

druckluftbetätigte hydraulische Bremsanlage


entretenir des systèmes de freinage

Bremsanlage warten | Bremssystem warten




système de freinage à air comprimé

Druckluftbremssystem




système de freinage électronique

elektronisches Bremssystem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission a des craintes concernant plusieurs marchés sur lesquels Knorr-Bremse et Haldex sont actuellement en concurrence, tels que les systèmes de freinage électronique (EBS) et les freins à disque pneumatiques destinés aux camions et remorques, les systèmes de freinage antiblocage (ABS) pour remorques, les soupapes et les systèmes de traitement de l'air.

Die Kommission hat Bedenken in Bezug auf eine Reihe von Märkten, auf denen Knorr-Bremse und HALDEX derzeit miteinander konkurrieren, so z. B. bei elektronischen Bremssystemen (EBS) und Scheibenbremsen für LKW und Anhänger, Antiblockiersystemen (ABS) für Anhänger, Ventilen und Luftaufbereitungsanlagen.


ABS // Système antiblocage des roues : système de freinage électronique qui empêche le blocage des roues en cas de freinage sur une route glissante.

ABS // Anti-Blockier-Bremssystem: elektronisch gesteuertes Bremssystem, das beim Bremsen auf rutschiger Fahrbahn ein Blockieren der Räder verhindert.


Fournir les renseignements demandés concernant: le système de freinage de service; le système de freinage de stationnement; pour les véhicules des catégories T et C, le système de freinage de secours; tout dispositif de freinage supplémentaire (et notamment les ralentisseurs) et les systèmes de freinage antiblocage.

Erforderliche Angaben für: Betriebsbremsanlage; Feststellbremsanlage; für Fahrzeuge der Klassen T und C die Hilfsbremsanlage; für jede zusätzliche Bremsanlage (insbesondere Dauerbremse); für ABV-Systeme.


4.6. Dans le cas des véhicules qui sont équipés d'un système de freinage antiblocage et d'un système de freinage d'endurance intégré, le système de freinage antiblocage doit agir au moins sur les freins de service de l'essieu sur lequel agit le système de freinage d'endurance et sur le système de freinage d'endurance lui-même, et satisfaire aux prescriptions pertinentes de la présente annexe.

4.6. Bei Fahrzeugen, die mit einer ABV-Bremsanlage und einer integrierten Dauerbremsanlage ausgestattet sind, muss die ABV-Bremsanlage mindestens auf die Betriebsbremsen der von der Dauerbremsanlage geregelten Achse und auf die Dauerbremsanlage selbst wirken sowie die einschlägigen Anforderungen dieses Anhangs erfüllen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les véhicules tractés équipés d'une ligne de commande électrique et les véhicules tractés de catégorie R3b ou R4b équipés d'un système de freinage antiblocage doivent être équipés d'un raccord électrique spécial pour le système de freinage et le système de freinage antiblocage ou seulement pour l'un de ces deux systèmes, conformément à la norme ISO 7638:2003.

Anhängefahrzeuge mit einer elektrischen Steuerleitung und Anhängefahrzeuge der Klassen R3b oder R4b mit Antiblockiervorrichtungen müssen mit einem besonderen elektrischen Steckverbinder für die Bremsanlage und die Antiblockiervorrichtung oder für nur eine der beiden Anlagen ausgerüstet sein, der der Norm ISO 7638:2003 entspricht.


4.2. Les tracteurs équipés d'un système de freinage antiblocage et autorisés à tracter un véhicule équipé d'un tel système doivent être munis d'un avertisseur optique distinct conforme aux prescriptions du point 4.1 pour le système de freinage antiblocage du véhicule tracté.

4.2. Zugfahrzeuge, die mit einer ABV-Bremsanlage ausgestattet und für das Ziehen eines mit einer solchen Anlage ausgestatteten Anhängefahrzeugs ausgerüstet sind, müssen mit einer eigenen optischen Warneinrichtung für die ABV-Bremsanlage des Anhängefahrzeugs versehen sein, die den Anforderungen nach Nummer 4.1 entspricht.


Il prévoit notamment que les motocycles neufs de plus de 125 cc devront être munis d'un système de freinage avec antiblocage, tandis que ceux de moins de 125 cc devront être équipés d'un système de freinage antiblocage ou d'un système de freinage combiné, le choix étant laissé au constructeur.

Unter anderem ist vorgesehen, dass neue Krafträder mit über 125 cm3 Hubvolumen mit einem Brems- und Antiblockiersystem ausgestattet sein müssen, derweil Krafträder mit einem Hubvolumen unter 125 cm3 mit einem Antiblockiersystem oder einem kombinierten Bremssystem zu versehen sind, wobei die Wahl dem Hersteller überlassen bleibt.


Il prévoit notamment que les motocycles neufs de plus de 125 cc devront être munis d'un système de freinage avec antiblocage, tandis que ceux de moins de 125 cc devront être équipés d'un système de freinage antiblocage ou d'un système de freinage combiné, le choix étant laissé au constructeur.

Unter anderem ist vorgesehen, dass neue Krafträder mit über 125 cm3 Hubvolumen mit einem Brems- und Antiblockiersystem ausgestattet sein müssen, derweil Krafträder mit einem Hubvolumen unter 125 cm3 mit einem Antiblockiersystem oder einem kombinierten Bremssystem zu versehen sind, wobei die Wahl dem Hersteller überlassen bleibt.


23) «système de freinage avancé»: un système d'antiblocage des roues, un système de freinage combiné ou les deux.

„verbessertes Bremssystem“ eine Bremsanlage mit Anti-Blockier-System, ein kombiniertes Bremssystem oder beides.


2. Ce rapport examine le montage obligatoire d'un système de freinage avec antiblocage des roues et d'un système de freinage combiné complémentaire au choix du constructeur sur les motocycles de la sous-catégorie L3e-A1.

(2) In diesem Bericht wird die verbindliche Ausrüstung mit einem Anti-Blockier-System und einem dieses ergänzenden kombinierten Bremssystem nach Wahl des Herstellers für Krafträder der Unterklasse L3e-A1 geprüft.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Système de freinage antiblocage ->

Date index: 2021-11-05
w