Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire de peu de gravité
Bande de segregation
Cas de moindre gravité
Cas de peu d'importance
Cas de peu de gravité
Cas de rigueur d'extrême gravité
Cas individuel d'extrême gravité
Cas personnel d'extrême gravité
Centre de gravité
Discrimination raciale
Déségrégation raciale
Gravité d'un délit
Gravité d'une infraction
Ligne de segregation
Réaliser des mesures de gravité
Situation personnelle grave
Ségrégation
Ségrégation de gravité
Ségrégation par gravité
Ségrégation raciale
Séparation par gravité
Veine sombre de segregation
égalité raciale

Übersetzung für "Ségrégation par gravité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ségrégation par gravité | séparation par gravité

Ausseihen durch Schwerewirkung | Trennung durch Schwerewirkung




bande de segregation | ligne de segregation | veine sombre de segregation

Seigerungsstreifen


affaire de peu de gravité | cas de peu de gravité | cas de moindre gravité | cas de peu d'importance

Bagatellfall


cas individuel d'extrême gravité | cas personnel d'extrême gravité | cas de rigueur d'extrême gravité | situation personnelle grave

schwerwiegender persönlicher Härtefall | schwerer persönlicher Härtefall | schwerwiegender Härtefall


gravité d'une infraction | gravité d'un délit

Schwere einer Straftat | Schwere einer Tat | Deliktschwere




discrimination raciale [ déségrégation raciale | égalité raciale | ségrégation raciale ]

Rassendiskriminierung [ Aufhebung der Rassentrennung | Rassengleichheit | Rassentrennung ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (PT) Monsieur le Président, la raison d'être de cet amendement est liée au fait que le considérant c) souligne la persistance d'une situation de ségrégation dans l'éducation des enfants et de graves discriminations dans les différents domaines de la société civile hongroise, au sein des services publics, qui ne correspond pas, dans sa gravité, à la perception de la réalité actuelle que j'ai eu l'occasion d'observer en tant que rapporteur et lors des visites que j'ai effectuées.

– (PT) Herr Präsident! Die Daseinsberechtigung dieses Änderungsantrags steht damit im Zusammenhang, dass im Erwägungsgrund c) hervorgehoben wird, dass nach wie vor eine Situation der Trennung im Bereich der Bildung der Kinder und eine schwerwiegende Diskriminierung in den verschiedenen Sektoren der ungarischen Zivilgesellschaft, der Wirtschaft gegenüber dem staatlichen Sektor besteht, die in ihrer Schwere nicht mit dem Bild von der Realität übereinstimmt, die ich als Berichterstatter und bei meinen Reisen beobachten konnte.


w