Article 1. L'intercomm
unale mixte Sedilec située avenue Jean Monnet 2, 1348 Ottignies-Louvain-la-Neuve, est désignée en tant que gestionnaire de réseau de distribution de gaz jusqu'au 1 janvie
r 2023 à dater de l'entrée en vigueur du présent arrêté pour le territoire de la commune d'Incourt sous la condition suspensive que les statuts de l'intercommunale précitée prévoient explicitement, en vertu de l'article 5, § 1, alinéa 2, du décret, que l'associé
...[+++]minoritaire ne puisse faire usage du droit de veto que pour autant qu'il motive par communication préalable, à l'ensemble des membres de l'assemblée générale, et pour ce qui est de l'activité relative à la gestion du réseau de distribution, qu'il ne s'agit pas d'une matière pouvant mettre en cause soit l'indépendance du gestionnaire de réseau par rapport aux producteurs, aux fournisseurs des clients éligibles et aux intermédiaires, soit l'accès au réseau.Artikel 1 - Die gemischte Interkommunale Sedilec, gelegen avenue Jean Monnet 2, 1348 Ottignies-Louvain-la-Neuve, wird am dem Inkrafttretedatum des vorliegenden Erlasses als Betreiber des Gasversorgungsnetzes bis zum 1. Januar 2023 bezeichnet für das Gebiet Gemeinde Incourt, unter der aufschiebenden Bedingung, dass in den Satzungen der genannten Interkommunale kraft Art. 5, § 1, Absatz 2 des Dekrets ausdrücklich vorgesehen wird, dass der Minderheitsgesellschafter nur dann das Vetorecht in Anspruch nehmen wird, wenn er durch eine vorhergehende Mitteilung an die Gesamtheit der Mitglieder der Generalversammlung, die sich auf die Aktivität bezüglich der Bewirtschaftung des Versorgungsnetzes bezieht, begründet, dass es sich nicht um eine Angeleg
enheit han ...[+++]delt, die entweder die Unabhängigkeit des Netzbetreibers im Verhältnis zu den Erzeugern, Lieferanten der zulässigen Kunden und Zwischenhändlern, oder den Zugang zum Netz beeinträchtigen kann.