Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Citernes à double paroi
Double paroi
Enveloppe
Paroi double
Paroi multiple
Refroidissement à double paroi
Réservoir à double paroi
Tank à double paroi
Tank à simple paroi
Tube à double paroi
à double paroi

Übersetzung für "Tank à double paroi " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
















IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Réservoirs en aciers fabriqués en atelier — Partie 2: Réservoirs horizontaux à simple et double paroi pour le stockage aérien des liquides inflammables et non inflammables polluant l’eau

Werksgefertigte Tanks aus Stahl — Teil 2: Liegende zylindrische ein- und doppelwandige Tanks zur oberirdischen Lagerung von brennbaren und nichtbrennbaren wassergefährdenden Flüssigkeiten


Considérant que l'auteur de l'étude émet des recommandations à l'attention de l'exploitant afin d'éviter toute contamination du sol, du sous-sol et de la nappe aquifère (kits antipollution, évacuation des engins présentant une fuite de carburant, réservoir double paroi, stockage des produits dangereux sur des dispositifs adéquats, etc.);

In der Erwägung, dass der Autor der Studie dem Betreiber Empfehlungen macht, um jegliche Kontamination des Bodens, des Untergrunds und der Grundwasserleitschicht zu vermeiden (Verschmutzungsbeseitigungskits, Entfernen von Fahrzeugen mit Leckgefahr, doppelwandige Tanks, Lagerung von gefährlichen Stoffen in/auf geeigneten Vorrichtungen, usw.);


Les sacs ont une double paroi, la paroi interne étant en polyéthylène transparent (épaisseur d'au moins 80 |gmm) et la paroi externe en polypropylène tressé (épaisseur supérieure à 200 |gmm ou dont la paroi est constituée de bandelettes de polypropylène laminé d'un poids minimum de 100 g/m).

Bei den Säcken handelt es sich um doppelwandige Säcke deren Innenwand aus durchsichtigem Polyäthylen (Stärke: mindestens 80 |gmm) und deren Aussenwand aus geflochtenem Polypropylen (Stärke: mehr als 200 |gmm oder Wand bestehend aus Streifen aus gestrecktem PP mit einem Mindestgewicht von 100 g/m) ist.


4° les réservoirs enterrés ou placés dans une fosse remblayée sont à double paroi, équipés d'un système de contrôle d'étanchéité permanent avec alarme visuelle et sonore en cas de perte d'étanchéité d'une des parois.

4° die eingegrabenen oder in einer zugeschütteten Grube untergebrachten Behälter sind doppelwandig und mit einem System zur ständigen Dichtheitskontrolle mit optischem und akustischem Alarm im Falle eines Dichtheitsverlusts einer der Wände ausgestattet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 40. Les réservoirs double paroi sont équipés d'un système de contrôle d'étanchéité permanent équipé d'un système d'alarme visuel et sonore en cas de perte d'étanchéité d'une des parois.

Art. 40 - Die doppelwandigen Behälter sind mit einem System zur ständigen Kontrolle der Dichtheit ausgerüstet, das mit einer visuellen und akustischen Alarmvorrichtung versehen ist, die sich bei Dichtheitsverlust einer der Wände auslöst.


Art. 16. A l'article 22 du même arrêté, les mots " NBN I. 03.001 pour les réservoirs cylindriques horizontaux en acier simple paroi, NBN I. 03.004 pour les réservoirs cylindriques horizontaux en acier double paroi" sont remplacés par les mots " EN 12285-2 pour les réservoirs cylindriques horizontaux en acier simple et double paroi" et les mots " la manutention et l'installation" sont remplacés par les mots " l'installation et le raccordement" .

Art. 16 - In Artikel 22 desselben Erlasses wird der Wortlaut " NBN I. 03.001 für waagerecht aufgestellte zylindrische Metallbehälter mit einfacher Wand, NBN I 03-004 für waagerecht aufgestellte zylindrische Metallbehälter mit Doppelwand" durch den Wortlaut " EN 12285-2 für waagerecht aufgestellte zylindrische Metallbehälter mit einfacher oder doppelter Wand" und der Wortlaut " die Handhabung und die Einrichtung" durch den Wortlaut " die Einrichtung und das Anschliessen" ersetzt.


1. déplore que plusieurs accidents impliquant des navires se sont produits depuis le naufrage du Prestige, notamment la catastrophe maritime du cargo Rocknes devant la côte norvégienne, qui a coûté la vie à 18 personnes en janvier 2004; demande aux autorités d'enquêter sur les causes et les circonstances, notamment sur l'éventuel manque de communication et sur le rôle joué dans la catastrophe par le fait que ce navire était équipé de doubles parois;

1. bedauert die diversen Havarien seit dem Untergang der Prestige, insbesondere die Havarie des Frachtschiffs "Rocknes" vor der norwegischen Küsteim Januar 2004, bei der 18 Tote zu beklagen waren; fordert die Behörden auf, die Ursachen und die Umstände zu untersuchen, insbesondere die Frage, welche Rolle möglicherweise mangelhafte Kommunikationsfähigkeiten sowie der Umstand gespielt haben, dass es sich bei dieser Katastrophe um ein Doppelhüllen-Schiff handelte;


Les déchets tranchants, les plaques foyères, les plaques ondulées, les ardoises en asbeste-ciment, les menuiserites, les glasals, les massals, les fassals, les picals, les pierrites, les granités et tuyaux de petites et moyennes dimensions en asbeste-ciment sont conditionnés en emballages spécifiques : sacs à double paroi dont la paroi interne est en polyéthylène transparent (épaisseur d'au moins 80 µm) et la paroi externe en polypropylène tressé (épaisseur supérieure à 200 µm ou dont la paroi est constituée de bandelettes de polypropylène laminé d'un poids minimum de 100 g/cm).

Scharfe Abfälle, Ofen- und Heizplatten, Wellplatten, Asbestzementschiefer, Bauteile aus sog" . menuiserite" , " Glasal" , " Massal" , " Fassal" , " Pical" , " Pierrite" , " granitierte" Bauteile und Rohre kleiner und mittlerer Abmessungen aus Asbestzement werden in spezifischen Verpackungen konditioniert: doppelwandige Säcke deren Innenwand aus durchsichtigem Polyäthylen (Stärke: mindestens 80 µm) und deren Aussenwand aus geflochtenem Polypropylen (Stärke: mehr als 200 µm oder Wand bestehend aus Streifen aus gestrecktem PP mit einem Mindestgewicht von 100 g/cm) ist.


Il importe à ce stade d'observer quel rôle la double coque du navire a joué dans le naufrage. Selon des témoins oculaires, de l'eau a coulé entre les parois, ce qui pourrait avoir provoqué le chavirement rapide du navire.

Wichtig in diesem Zusammenhang ist festzustellen, welche Rolle im Zusammenhang mit dem Untergang die Tatsache gespielt hat, dass es sich um ein Doppelhüllenschiff handelte; offenbar wurde beobachtet, dass Wasser zwischen die Wände lief, was die Ursache für das schnelle Kentern des Schiffes sein könnte.


21. est informé que les navires à double coque présentent des risques spécifiques (corrosion, fatigue du métal, risques d'explosion, solidité des parois, risques en cas de collision); demande à la Commission de charger l'AESM d'étudier d'urgence cette question et de proposer des mesures visant à minimiser les risques;

21. nimmt zur Kenntnis, dass Doppelhüllen-Tanker mit spezifischen Sicherheitsrisiken behaftet sind (Korrosion, Metallermüdung, Explosionsgefahr, Wandstärke, Risiken bei Zusammenstößen); fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass die EMSA diese Risiken unverzüglich näher untersucht, und Maßnahmen zur Risikominimierung vorzuschlagen;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Tank à double paroi ->

Date index: 2021-06-14
w