Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptation au progrès technique
Adaptation des techniques culturales
Changement technologique
Développement technique
Développement technologique
Mesure liée aux techniques culturales
Mutation technologique
Personnel technique
Production végétale intégrée
Profession technique
Progrès technique
Progrès technologique
Révolution numérique
Technicien
Technique culturale
Travaux agricoles

Übersetzung für "Technique culturale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


technique culturale [ travaux agricoles ]

Anbautechnik [ landwirtschaftliche Arbeit ]




adaptation des techniques culturales

Anpassung der Kulturmaßnahmen


mesure liée aux techniques culturales

produktionstechnische Massnahme


mesure liée aux techniques culturales (ordonnance du 26 avril 1993 sur les contributions écologiques)

produktionstechnische Massnahme


production végétale intégrée | PVI (Système de production dans lequel diverses techniques culturales sont appliquées non pas schématiquement, mais de façon synchronisée et compte tenu des besoins effectifs | les matières auxiliaires, telles qu'engrais et produits pour la protection des plantes, sont appliquées avec retenue, de façon à protéger l'environnement

integrierte Pflanzenproduktion | IPP | integrierter Pflanzenbau (Def.: Produktionsverfahren, bei dem verschiedene Kulturmassnahmen nicht schematisch, sondern nach Massgabe der tatsächlichen Bedürfnisse und aufeinander abgestimmt angewendet und die Hilfsstoffe wie Dünger und Pflanzenschutzmittel zurückhaltend und umweltschonend eingesetzt werden. Quelle: lw. Forschungskommission


ingénieur agronome spécialité sciences et techniques des agroéquipements/ingénieure agronome spécialité sciences et techniques des agroéquipements | ingénieure sciences et techniques des équipements agricoles | ingénieur sciences et techniques des équipements agricoles/ingénieure sciences et techniques des équipements agricoles | ingénieure agronome spécialité sciences et techniques des agroéquipements

Entwicklungsingenieurin für landwirtschaftliche Ausrüstung | Entwicklungsingenieur für landwirtschaftliche Ausrüstung | Entwicklungsingenieur für landwirtschaftliche Ausrüstung/Entwicklungsingenieurin für landwirtschaftliche Ausrüstung


changement technologique [ adaptation au progrès technique | développement technique | développement technologique | mutation technologique | progrès technique | progrès technologique | révolution numérique ]

technologischer Wandel [ Anpassung an den technischen Fortschritt | digitale Revolution | technischer Fortschritt | technologische Entwicklung ]


profession technique [ personnel technique | technicien ]

technischer Beruf [ Techniker | technisches Personal ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Union soutient activement le secteur des fruits et légumes par son système de gestion du marché (qui fait partie de l'«organisation commune des marchés agricoles»). Ce dernier poursuit quatre grands objectifs: rendre le secteur plus compétitif et l'axer davantage sur le marché; limiter les fluctuations de revenus subies par les producteurs en période de crise; accroître la consommation de fruits et légumes dans l'Union; renforcer l'utilisation de techniques culturales et de techniques de production respectueuses de l'environnement.

Die EU setzt sich mit ihrer Regelung für die Marktverwaltung (Bestandteil der „gemeinsamen Organisation der Agrarmärkte“) aktiv für den Obst- und Gemüsesektor ein. Dabei werden vier Hauptziele verfolgt: Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit und Marktorientierung des Sektors, Verringerung krisenbedingter Schwankungen im Einkommen der Erzeuger, Erhöhung des Obst- und Gemüsekonsums in der EU und Förderung des Einsatzes umweltfreundlicher Anbau- und Produktionsmethoden.


19° une parcelle : une unité de culture réalisée d'un seul tenant, comportant un matériel de la même variété ou du même clone, de même origine, de même âge, produit par les mêmes techniques culturales, et le cas échéant greffé sur le même porte-greffe.

19° Parzelle: eine Anbaufläche an einem Stück mit Material derselben Sorte oder desselben Klons, derselben Herkunft, desselben Alters, das unter Anwendung derselben Anbautechniken erzeugt und gegebenenfalls auf derselben Unterlage gepfropft wurde.


Une importance particulière s'attache aux techniques culturales en milieu aride comme les travaux superficiels réduits, capables d'interrompre la remontée de l'eau par capillarité, les rotations culturale dans un but d'amendement du sol ou de lutte phytosanitaire, le choix de génotypes mieux adapté au milieu cultural et non uniquement choisis pour répondre aux exigences commerciales, les méthodes de contrôle de l'évapotranspiration, source importante de pertes pour l'eau du sol, grâce à une utilisation systématique des amendements (optimisation de la structure du sol) ou à une couverture végétale ...[+++]

Außerdem müssen die Methoden des Trockenfeldbaus beachtet werden, so z. B. der Grundsatz der geringstmöglichen Bearbeitung der Bodenoberfläche, wodurch ein Ansteigen des Wassers infolge von Kapillarbildung verhindert wird, der Fruchtwechsel zu Meliorationszwecken und/oder zur Bekämpfung von Pflanzenkrankheiten, die Verwendung von an die kulturpflanzliche Umwelt angepassten Sorten, die nicht nur kommerziellen Erfordernissen entsprechen, und die Eindämmung der Gesamtverdunstung, durch die bisweilen erhebliche Mengen an im Boden gespeichertem Wasser verlorengehen, indem auf den Anbauflächen systematisch Meliorationsmaßnahmen durchgeführt (O ...[+++]


19. est d'avis que les principes de la PAC relatifs aux bonnes conditions agronomiques et environnementales doivent, dans les critères de préservation de la teneur en substances organiques des sols, encourager les systèmes d'absorption et de fixation du carbone grâce à l'optimisation du recours aux techniques culturales en milieu aride (travaux superficiels minimes, rotations des cultures, génotypes adaptés au milieu, contrôle de l'évapotranspiration, fertilisation ciblée, lutte intégrée, etc.);

19. ist der Ansicht, dass für den Erhalt der organischen Substanzen im Boden mit den Grundsätzen der GAP zum guten landwirtschaftlichen und ökologischen Zustand Anreize für die Kohlenstoffeinlagerung und -bindung geschaffen werden müssen, die auf einer optimalen Anwendung der Methoden des Trockenfeldbaus beruhen (geringstmögliche Bearbeitung der Bodenoberfläche, Fruchtwechsel, Verwendung von an ihre Umwelt angepassten Sorten, Eindämmung der Verdunstung, zielgerichtete Düngung, integrierter Pflanzenschutz usw.);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. est d'avis que les principes de la PAC relatifs aux bonnes conditions agronomiques et environnementales doivent, dans les critères de préservation de la teneur en substances organiques des sols, encourager les systèmes d'absorption et de fixation du carbone grâce à l'optimisation du recours aux techniques culturales en milieu aride (travaux superficiels minimes, rotations des cultures, génotypes adaptés au milieu, contrôle de l'évapotranspiration, fertilisation ciblée, lutte intégrée, etc.);

18. ist der Ansicht, dass für den Erhalt der organischen Substanzen im Boden mit den Grundsätzen der GAP zum guten landwirtschaftlichen und ökologischen Zustand Anreize für die Kohlenstoffeinlagerung und -bindung geschaffen werden müssen, die auf einer optimalen Anwendung der Methoden des Trockenfeldbaus beruhen (geringstmögliche Bearbeitung der Bodenoberfläche, Fruchtwechsel, Verwendung von an ihre Umwelt angepassten Sorten, Eindämmung der Verdunstung, zielgerichtete Düngung, integrierter Pflanzenschutz usw.);


Agriculture durable et conservation des sols par les techniques culturales simplifiées

Nachhaltige Landwirtschaft und Erhaltung der Böden durch vereinfachte Anbaumethoden


la prévention des dégâts causés par les ravageurs, les maladies et les mauvaises herbes repose principalement sur la protection des prédateurs naturels, le choix des espèces et des variétés, la rotation des cultures, les techniques culturales et les procédés thermiques.

Die Verhütung von Verlusten durch Schädlinge, Krankheiten und Unkräuter hat sich hauptsächlich auf den Schutz durch Nützlinge, geeignete Arten- und Sortenwahl, Fruchtfolge, Anbauverfahren und thermische Prozesse zu stützen.


Les principaux éléments du système de gestion de la production végétale biologique sont les suivants: gestion de la fertilité des sols, choix des espèces et des variétés, rotation pluriannuelle des cultures, recyclage des matières organiques et techniques culturales.

Zentrale Elemente im Bewirtschaftungssystem des ökologischen/biologischen Pflanzenbaus sind die Pflege der Bodenfruchtbarkeit, die Wahl geeigneter Arten und Sorten, eine mehrjährige Fruchtfolge, die Wiederverwertung organischen Materials und Anbautechniken.


(6) Par souci de protection de l'environnement et d'équilibre du marché , il y a lieu d'établir une superficie de base pour chaque État membre, qui privilégie les zones traditionnelles de culture, qui garantisse la poursuite de la culture du coton dans les zones où cette production revêt une importance particulière pour l'économie agricole et qui rende possibles une gestion appropriée des eaux d'irrigation ainsi que les rotations et techniques culturales favorables à l'environnement et, plus particulièrement, le maintien de l'état pédologique des terres cultivées.

(6) Aus Gründen des Umweltschutzes und des Marktgleichgewichts ist eine Grundfläche festzusetzen, wobei die traditionellen Anbauflächen zu bevorzugen sind, was wiederum den Fortbestand der Baumwolle in den Gebieten gewährleisten soll, wo diese Produktion von besonderer Bedeutung für ihre Agrarwirtschaften ist, und die eine angemessene Nutzung des Wassers zur Bewässerung sowie Fruchtfolgen und umweltfreundliche Anpflanzungsmethoden und insbesondere die Erhaltung des Bodenzustands der Anbauflächen ermöglichen soll.


Ces mesures sont établies en fonction des exigences environnementales qui tiennent compte de l'état topographique et pédoclimatique des superficies en question, de la gestion des eaux d'irrigation et des rotations et techniques culturales susceptibles d'améliorer l'environnement.

Diese Maßnahmen werden entsprechend den Umweltschutzanforderungen festgelegt, bei denen den topografischen sowie den Boden- und Klimaverhältnissen der betreffenden Flächen, der Bewirtschaftung des zur Bewässerung verwendeten Wassers und den Fruchtfolgen und Anbautechniken, die zur Verbesserung der Umwelt beitragen, Rechnung getragen wird.


w