Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cessation suite à la suppression du poste
Durée de suppression
Emploi permanent
Emploi à temps partiel
JAT
Juste à temps
Juste-à-temps
Licenciement consécutif à la suppression d'un poste
Licenciement faisant suite à la suppression d'un poste
Méthode juste-à-temps
Plein-temps
Production en juste-à-temps
Production juste-à-temps
Résiliation à la suite de la suppression d'un poste
Suppression d'obstacles au vol
Suppression d'obstacles à l'aviation
Suppression d'obstacles à la navigation aérienne
Suppression des droits de douane
Suppression du tarif douanier
Suppression extragénique
Suppression intergénique
Temps de descente
Temps de descente d'une impulsion
Temps de fonctionnement pour la suppression
Temps de fonctionnement pour le blocage
Temps de maintien pour la suppression
Temps de maintien pour le blocage
Temps de suppression
Temps de suppression d'une impulsion
Temps partiel
Travail à mi-temps
Travail à plein-temps
Travail à temps complet
Travail à temps partiel

Übersetzung für "Temps de suppression " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
durée de suppression | temps de descente | temps de descente d'une impulsion | temps de suppression | temps de suppression d'une impulsion

Abfallzeit


temps de fonctionnement pour la suppression | temps de fonctionnement pour le blocage

Betriebszeit der Unterdrückung


temps de maintien pour la suppression | temps de maintien pour le blocage

Zeitdauer der Unterdrückung


cessation du rapport de service suite à la suppression du poste | cessation suite à la suppression du poste | résiliation à la suite de la suppression d'un poste | résiliation du rapport de service à la suite de la suppression d'un poste | licenciement consécutif à la suppression d'un poste | licenciement faisant suite à la suppression d'un poste

ndigung infolge Aufhebung der Stelle | Beendigung infolge Aufhebung der Stelle | Entlassung infolge Stellenaufhebung | Beendigung des Dienstverhältnisses infolge Stellenaufhebung


travail à temps partiel [ emploi à temps partiel | temps partiel | travail à mi-temps ]

Teilzeitarbeit [ Halbtagsbeschäftigung | Teilzeit ]


suppression d'obstacles à l'aviation (1) | suppression d'obstacles au vol (2) | suppression d'obstacles à la navigation aérienne (3)

Beseitigung von Luftfahrthindernissen


suppression des droits de douane [ suppression du tarif douanier ]

Abschaffung der Zölle [ Aufhebung der Zölle ]


juste-à-temps | production juste-à-temps | production en juste-à-temps | méthode juste-à-temps | juste à temps [ JAT ]

Just-in-Time-Konzept [ JIT ]


travail à plein-temps [ emploi permanent | plein-temps | travail à temps complet ]

Vollzeitarbeit [ dauerhafte Beschäftigung | Dauerstellung | feste Beschäftigung | Ganztagsarbeit ]


suppression extragénique | suppression intergénique

Intergenische Suppression
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme il est dit en B.17.2, en répartissant dans le temps la suppression de la bonification pour diplôme, le législateur a cherché un équilibre entre, d'une part, la nécessité d'augmenter la durée de carrière minimale effective et, d'autre part, la préoccupation de ne pas porter trop brusquement atteinte aux intérêts et aux attentes des agents concernés.

Wie in B.17.2 angeführt wurde, strebt der Gesetzgeber mit der zeitlichen Streckung der Abschaffung der Diplombonifikation ein Gleichgewicht an zwischen einerseits der Notwendigkeit, die effektive Mindestlaufbahndauer zu verlängern, und andererseits dem Bemühen, auf nicht allzu brüske Weise die Interessen und Erwartungen der betroffenen Beamten zu beeinträchtigen.


En répartissant dans le temps la suppression de la bonification pour diplôme, le législateur a cherché un équilibre entre, d'une part, la nécessité d'augmenter la durée de carrière minimale effective et, d'autre part, la préoccupation de ne pas porter atteinte trop brusquement aux intérêts et aux attentes des agents concernés.

Indem die Abschaffung der Diplombonifikation zeitlich gestreckt wird, hat der Gesetzgeber ein Gleichwicht angestrebt zwischen einerseits der Notwendigkeit, die effektive Mindestlaufbahndauer zu verlängern, und andererseits dem Bemühen, auf nicht allzu brüske Weise die Interessen und Erwartungen der betreffenden Beamten zu beeinträchtigen.


* La Commission prendra les mesures nécessaires pour favoriser la suppression des obstacles juridiques qui empêchent une utilisation limitée dans le temps des radars UWB de courte portée à 24GHz, notamment en matière d'accès harmonisé au spectre radioélectrique dans l'UE.

* Die Kommission wird die erforderlichen Maßnahmen ergreifen, um die rechtlichen Hemmnisse für eine zeitlich beschränkte Verwendung des UWB-Radars der Fre quenz 24 GHz mit kurzer Reichweite zu beseitigen, insbesondere in Bezug auf den harmoni sierten Zugang zu den Funkfrequenzen in der EU.


Dans le même temps, l'UE est parvenue à trouver le juste équilibre entre la suppression des frais d'itinérance et la nécessité de veiller à ce que les formules tarifaires nationales restent compétitives et attrayantes.

Gleichzeitig hat es die EU geschafft, einen guten Mittelweg zwischen dem Wegfall der Roamingkosten und der Notwendigkeit zu finden, dass inländische Mobilfunkpakete wettbewerbsfähig und attraktiv bleiben müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le même temps, la suppression de l’exequatur devrait également être assortie d’une série de garanties.

Gleichzeitig sollte die Abschaffung der Exequaturverfahren von einer Reihe von Schutzvorkehrungen begleitet werden.


Dans le même temps, la suppression de l'exequatur devrait également être assortie d'une série de garanties.

Gleichzeitig sollte die Abschaffung der Exequaturverfahren von einer Reihe von Schutzvorkehrungen begleitet werden.


27. rappelle que les femmes, dont les travailleuses migrantes, sont souvent victimes du travail à temps partiel subi, bien plus que les hommes (en 2011 dans l’Union européenne, 32,1% des femmes, contre 9% des hommes, travaillaient à temps partiel); demande aux États membres d’adopter les mesures nécessaires pour dissuader l’embauche à temps partiel (obligation de justification, suppression de certains avantages fiscaux., etc.), et renforcer les droits des femmes qui ne peuvent éviter le temps partiel (priorité d’embauche, prime de pr ...[+++]

27. weist darauf hin, dass Frauen, einschließlich Wanderarbeitnehmerinnen, häufig und in weitaus stärkerem Maße als Männer in die Teilzeitfalle geraten (2011 waren 32,1 % der Frauen im Vergleich zu 9 % der Männer in der Europäischen Union in Teilzeit beschäftigt); fordert die Mitgliedstaaten auf, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um Einstellungen auf Teilzeitbasis unattraktiv zu machen (Rechtfertigungspflicht, Abschaffung bestimmter Steuervorteile usw.), und die Rechte der Frauen zu stärken, die keine Alternative zur Teilzeitarbeit haben (Vorrang bei der Einstellung, Prekaritätsprämie im Fall der Entlassung usw.);


Dans le même temps, la suppression progressive donne aux organisations concernées assez de temps pour trouver d'autres plans de financement.

Gleichzeitig räumt dieses Auslaufen den betroffenen Organisationen genug Zeit ein, um alternative Finanzierungssysteme zu finden.


Ces engagements sont définis dans la proposition publiée le 6 décembre 2001, qui est la conséquence de l'invitation du Conseil d'envisager l'adoption de mesures, afin de ne pas menacer l'existence de certaines activités locales de production particulièrement fragiles dans les îles Canaries et de garantir, avec le temps, la suppression de l'APIM.

Diese Verpflichtungen finden ihren Ausdruck in den am 6. Dezember 2001 veröffentlichen Vorschlag, der auf eine Aufforderung des Rates zurückgeht, nachdem der Erlass von Maßnahmen geprüft werden sollte, um Risiken für den Bestand bestimmter lokaler, auf den Kanarischen Inseln besonders anfälliger Produktionstätigkeiten zu vermeiden und mit der Zeit die Abschaffung der APIM sicherzustellen.


C’est pour cela que la direction du groupe Michelin a annoncé, dans le même temps, la suppression de 7 500 emplois et des bénéfices mirobolants.

Deshalb hat die Direktion des Michelinkonzerns gleichzeitig den Abbau von 7 500 Arbeitsplätzen und phänomenale Gewinne bekanntgegeben.


w