Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Degré Oechslé minimum
Limitation de vitesse
Réglementation de la vitesse
Tachygraphe
Teneur en humidité du bois
Teneur minima
Teneur minimale
Teneur minimale en protéines musculaires
Teneur minimale en sucre
Teneur minimale en éléments fertilisants
Teneur minimale naturelle en sucre
Teneur minimum
Teneur naturelle minimale en sucre
Titre massique de saccharose
Vitesse maximale
Vitesse minimale
évaluer les teneurs en nicotine de feuilles de tabac
évaluer les teneurs en sucre de feuilles de tabac

Übersetzung für "Teneur minimale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
teneur minimale naturelle en sucre | titre massique de saccharose | teneur naturelle minimale en sucre | teneur minimale en sucre | degré Oechslé minimum

Mindest-Öchslegrad | Mindestzuckergehalt | natürlicher Mindestzuckergehalt | Massengehalt an Saccharose


teneur minimale en éléments fertilisants

Nährstoffmindestgehalt


teneur minimale en protéines musculaires

Minimalgehalt an wertbestimmendem Eiweiss


degré Oechslé minimum | teneur minimale en sucre | teneur naturelle minimale en sucre | titre massique de saccharose

Massengehalt an Saccharose | Mindest-Öchslegrad | Mindestzuckergehalt | natürliches Mindestzuckergehalt


teneur minima | teneur minimale | teneur minimum

Mindestgehalt


teneur de marché (pl.: teneurs de marché ou teneurs de marchés) (M NRF 1989, pt 172.1) (-> ex.: Comme les commerçants de titres professionnels ne devront plus payer de droits de timbre sur leurs stocks propres, leur fonction de teneurs de marché - consistant à fixer des cours vendeurs et acheteurs pour les titres à négocier - se trouvera facilitée. [bulletin CS 3-4/93, p. 24])

Marketmaker, Market-maker, Market Maker




évaluer les teneurs en nicotine de feuilles de tabac

Nikotingehalt von Tabakblättern bewerten


évaluer les teneurs en sucre de feuilles de tabac

Zuckergehalt von Tabakblättern bewerten


réglementation de la vitesse [ limitation de vitesse | tachygraphe | vitesse maximale | vitesse minimale ]

Geschwindigkeitsregelung [ Fahrtenschreiber | Geschwindigkeitsbegrenzung | Geschwindigkeitsbeschränkung | Höchstgeschwindigkeit | Mindestgeschwindigkeit ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce produit ayant une teneur minimale en poids de matières grasses de 31 %, une teneur minimale en matières sèches de 42 % et une teneur en eau pouvant atteindre 58 %, ne satisfait pas aux exigences requises par le règlement pour être commercialisé sous la dénomination de vente « beurre ».

Dieses Erzeugnis, das einen Fettgehalt von mindestens 31 % (Massenanteil), einen Trockenmassegehalt von mindestens 42 % und einen Wassergehalt von bis zu 58 % aufweist, erfüllt nicht die in der Verordnung aufgestellten Anforderungen für eine Vermarktung unter der Verkehrsbezeichnung „Butter“.


L'acier inoxydable est un acier allié d'une teneur minimale en chrome de 10,5 % et d'une teneur maximale en carbone de 1,2 %.

Edelstahl ist eine Stahllegierung mit einem Chromgehalt an von mindestens 10,5 % und einem Kohlenstoffgehalt von höchstens 1,2 %.


Ces contrats et accords peuvent prévoir, pour les betteraves ayant une teneur en saccharose inférieure à 14,5 %, une définition des betteraves aptes à être transformées en sucre, si des réfactions supplémentaires pour les teneurs en saccharose inférieures à 14,5 % et supérieures ou égales à la teneur minimale en saccharose prévue dans cette définition sont fixées dans lesdits contrats et accords.

In diesen Verträgen und Vereinbarungen kann für Zuckerrüben mit einem Zuckergehalt unter 14,5 % festgelegt werden, welche Zuckerrüben zur Zuckerverarbeitung geeignet sind, wenn in den genannten Verträgen und Vereinbarungen ergänzende Abschläge für einen Zuckergehalt unter 14,5 % bis einschließlich zu dem festgelegten Mindestzuckergehalt vorgesehen sind.


le beurre salé produit, à partir de crème ou de lait, dans une entreprise agréée de la Communauté, d’une teneur minimale en poids de matière grasse butyrique de 80 %, d’une teneur maximale en matières sèches non grasses laitières de 2 %, d’une teneur maximale en poids d’eau de 16 % et d’une teneur maximale en poids de sel de 2 %».

gesalzene Butter, die in einem in der Gemeinschaft zugelassenen Betrieb aus Rahm oder Milch hergestellt wurde und einen Milchfettgehalt von mindestens 80 GHT, einen Gehalt an fettfreier Trockenmasse von höchstens 2 GHT, einen Wassergehalt von höchstens 16 GHT und einen Salzgehalt von höchstens 2 GHT aufweist.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
le beurre non salé produit, à partir de crème ou de lait, dans une entreprise agréée de la Communauté, d’une teneur minimale en poids de matière grasse butyrique de 82 %, d’une teneur maximale en matières sèches non grasses laitières de 2 % et d’une teneur maximale en poids d’eau de 16 %.

ungesalzene Butter, die in einem in der Gemeinschaft zugelassenen Betrieb aus Rahm oder Milch hergestellt wurde und einen Milchfettgehalt von mindestens 82 GHT, einen Gehalt an fettfreier Trockenmasse von höchstens 2 GHT und einen Wassergehalt von höchstens 16 GHT aufweist,


Le secteur laitier de l'Union européenne et les exportateurs de poudres de lait et de lait concentré réclament depuis longtemps que les règles relatives aux teneurs en protéines de ces produits soient modifiées pour être alignées sur les normes internationales (Codex) et permettre la standardisation à une teneur minimale exprimée en matière sèche dégraissée de 34 %.

Die Milchwirtschaft und die Exporteure von Milchpulver und eingedickter Milch in der EU fordern seit langem eine Änderung der Vorschriften für den Eiweißgehalt dieser Produkte, um diese mit den internationalen Standards (Codex Alimentarius) in Einklang zu bringen und eine Standardisierung auf einen Mindestgehalt von 34 % fettfreier Trockenmasse zu ermöglichen.


Pour ce qui est de la directive 2001/114/CE, le secteur laitier de l'Union européenne (UE) et les exportateurs de poudres de lait et de lait concentré réclament depuis longtemps que les règles relatives aux teneurs en protéines de ces produits soient modifiées pour être alignées sur les normes internationales (Codex), qui établissent la teneur minimale exprimée en matière sèche dégraissée à 34 %.

Was die Richtlinie 2001/114/EG betrifft, so fordern die Milchwirtschaft in der EU und die Ausführer von Milchpulver und Kondensmilch schon seit langem, die Vorschriften über den Eiweißgehalt dieser Erzeugnisse an den international standardisierten (Codex) Mindestgehalt von 34 %, ausgedrückt in fettfreier Trockenmasse, anzupassen.


Il conviendrait, par conséquent, que les teneurs minimales en vitamines et en minéraux présents dans les denrées alimentaires auxquelles ont été ajoutés ces vitamines et ces minéraux soient identiques aux teneurs significatives requises pour que ces nutriments puissent être mentionnés dans le cadre de l'étiquetage nutritionnel, sauf modalités contraires prévues par des dérogations appropriées.

Daher wäre es sinnvoll, dass der Mindestgehalt an Vitaminen und Mineralstoffen in Lebensmitteln, denen die Vitamine und Mineralstoffe zugesetzt wurden, den signifikanten Mengen entspricht, die vorhanden sein sollten, damit diese Nährstoffe bei der Nährwertkennzeichnung angegeben werden dürfen, wenn keine entsprechenden Ausnahmeregelungen vorgesehen sind.


Il conviendrait, par conséquent, que les teneurs minimales en vitamines et en minéraux présents dans les denrées alimentaires auxquelles ont été ajoutés ces vitamines et ces minéraux soient identiques aux teneurs significatives requises pour que ces nutriments puissent être mentionnés dans le cadre de l'étiquetage nutritionnel, sauf modalités contraires prévues par des dérogations appropriées.

Daher wäre es sinnvoll, dass der Mindestgehalt an Vitaminen und Mineralstoffen in Lebensmitteln, denen die Vitamine und Mineralstoffe zugesetzt wurden, den signifikanten Mengen entspricht, die vorhanden sein sollten, damit diese Nährstoffe bei der Nährwertkennzeichnung angegeben werden dürfen, wenn keine entsprechenden Ausnahmeregelungen vorgesehen sind.


Le règlement initial de 1993 s'appliquait au ferrochrome à faible teneur en carbone (c'est-à-dire ayant une teneur maximale en carbone de 0,5 % en poids) et ne précisait pas la teneur minimale en chrome du produit concerné.

Die ursprüngliche Verordnung aus dem Jahr 1993 betraf Ferrochrom mit einem niedrigen Kohlenstoffgehalt (höchstens 0,5 GHT), wobei kein Mindestchromgehalt für die Ware festgelegt war.


w