Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Culture en terrasses
Formateur de terrain en travail social
Formatrice de terrain en travail social
Levé de terrain
Levé de terrain
Levé sur le terrain
Levé sur le terrain
Mesure de terrain
Mesure de terrain
Mesure prise sur le terrain
Mesure prise sur le terrain
Relevé sur le terrain
Relevé sur le terrain
Superviser des enquêtes de terrain
Terrain en terrasse
Terrain viabilisé
Terrain à bâtir
Terrasse alluviale
Terrasse fluviale
Terrasse fluviatile
Terrassements en terrains meubles
VOITURE TOUT TERRAIN
Vignoble en terrasses
Voit tt

Übersetzung für "Terrain en terrasse " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
culture en terrasses | terrain en terrasse | vignoble en terrasses

Terrassenbau | Terrassenlage


terrassements en terrains meubles

Erdarbeiten in Ungebundenem Boden


terrasse alluviale | terrasse fluviale | terrasse fluviatile

Flussterrasse | Terrasse


levé de terrain | levé sur le terrain | mesure de terrain | mesure prise sur le terrain | relevé sur le terrain

Feldaufnahme | Feldmass | Feldmessung | örtliche Aufnahme


formateur de terrain en travail social | formateur de terrain en travail social/formatrice de terrain en travail social | formatrice de terrain en travail social

Mentor/in für Soziale Arbeit | Praxisanleiterin Sozialarbeit | Praxisanleiter Sozialarbeit/Praxisanleiterin Sozialarbeit | PraxisanleiterIn für den Bereich Soziale Arbeit


levé de terrain (1) | levé sur le terrain (2) | mesure de terrain (3) | mesure prise sur le terrain (4) | relevé sur le terrain (5)

örtliche Aufnahme (1) | Feldmessung (2) | Feldaufnahme (3) | Feldmass (4)


VOITURE TOUT TERRAIN [ voit tt | tout terrain: se dit d'un véhicule capable de rouler hors des routes, sur toutes sortes de terrains (des voitures tout terrain 206 vhc ]

GELAENDEPERSONENWAGEN [ Gelpw ]


terrain à bâtir [ terrain viabilisé ]

Baugelände [ Baugrundstück | Bauland ]


Conducteurs d’engins de terrassement et de matériels similaires

Führer von Erdbewegungs- und verwandten Maschinen


superviser des enquêtes de terrain

Erhebungen überwachen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5° les terrassements et nivellements, en ce compris les évacuations, les apports et la stabilisation des terrains;

5° die Erd- und Einebnungsarbeiten, einschließlich der Erdab- und -zufuhr und der Stabilisierung der Gelände;


Le commissaire visitera également le site d'un autre projet financé par l’UE dans le domaine de l’agriculture à Byumba, où il rencontrera des agriculteurs et pourra voir leurs cultures en terrasse, conçues pour remédier aux problèmes engendrés sur les terrains en pente par la rareté des terres, une pression démographique élevée et les effets négatifs du changement climatique.

Der Kommissar wird auch ein anderes von der EU gefördertes Projekt besichtigen, nämlich ein Agrarförderprojekt in Byumba. Bei dieser Gelegenheit wird er mit Landwirten zusammentreffen und ihre Terrassen begutachten, die sie angesichts der knappen Agrarflächen, der hohen Bevölkerungsdichte und der negativen Auswirkungen des Klimawandels auf den Feldbau in Hanglagen angelegt haben.


5° les terrassements et nivellements, en ce compris les évacuations, les apports et la stabilisation des terrains;

5° die Erd- und Einebnungsarbeiten, einschliesslich der Erdab- und -zufuhr und der Stabilisierung der Gelände;


L'article 35, § 2, alinéa 1, du décret sur la conservation de la nature, tel qu'il a été remplacé par l'article 22 du décret modificatif, dispose que, dans les réserves naturelles, il est interdit (1) de pratiquer des sports individuellement ou en groupe; (2) d'utiliser ou d'abandonner des véhicules à moteur, à moins que ceux-ci soient nécessaires pour la gestion et la surveillance de la réserve pour secourir des personnes en danger; (3) d'ériger, même temporairement, des baraques, hangars, tentes ou autres constructions; (4) de perturber la tranquillité ou de faire de la publicité, de quelque manière que soit; (5) de perturber intentionnellement des espèces animales vivant dans la nature, notamment durant la période de reproduction, de ...[+++]

Artikel 35 § 2 Absatz 1 des Dekrets über die Naturerhaltung in seiner durch Artikel 22 des Änderungsdekrets ersetzten Fassung besagt, dass es in den Naturschutzgebieten verboten ist, (1) individuelle oder Gruppensportarten auszuüben, (2) Kraftfahrzeuge zu benutzen oder zurückzulassen, mit Ausnahme derjenigen, die für die Verwaltung und Bewachung des Naturschutzgebietes oder für Hilfe zugunsten von Personen in Not erforderlich sind, (3) Schuppen, Hallen, Zelte oder andere Bauwerke zu errichten, selbst zeitweilig, (4) die Ruhe zu stören oder in gleich welcher Weise Werbung zu betreiben, (5) wildlebende Tierarten absichtlich zu stören, insbesondere während der Fortpflanzungsperioden, während der Abhängigkeit der Jungen oder der berwinterung un ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour contribuer à mettre en oeuvre ces orientations, les stratégies et programmes de coopération doivent identifier les principales questions environnementales liées aux catastrophes naturelles (inondations, sécheresse, glissements de terrain), dont l'impact pourrait être réduit par des actions préventives (plantation d'arbres, construction de terrasses).

Damit dieses strategische Konzept besser umgesetzt werden kann, sollte in den Kooperationsstrategien und -programmen ermittelt werden, ob die Folgen von Naturkatastrophen (Überschwemmungen, Dürren, Erdrutsche) durch vorbeugende Maßnahmen (Anpflanzung von Bäumen, Terassenbau) verringert werden können.


Pour contribuer à mettre en oeuvre ces orientations, les stratégies et programmes de coopération doivent identifier les principales questions environnementales liées aux catastrophes naturelles (inondations, sécheresse, glissements de terrain), dont l'impact pourrait être réduit par des actions préventives (plantation d'arbres, construction de terrasses).

Damit dieses strategische Konzept besser umgesetzt werden kann, sollte in den Kooperationsstrategien und -programmen ermittelt werden, ob die Folgen von Naturkatastrophen (Überschwemmungen, Dürren, Erdrutsche) durch vorbeugende Maßnahmen (Anpflanzung von Bäumen, Terassenbau) verringert werden können.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Terrain en terrasse ->

Date index: 2023-02-26
w