Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formateur de terrain en travail social
Formatrice de terrain en travail social
Futur terrain à bâtir
Préparer un terrain de construction
Superviser des enquêtes de terrain
Terrain constructible
Terrain en attente de construction
Terrain propre à la construction
Terrain viabilisé
Terrain à bâtir
Terrain à constructibilité différée
Terrain à construction industrielle
Terrains et constructions
Terrains et constructions en location
Terrains et constructions pris à bail
ZAD
Zone d'aménagement différé

Übersetzung für "Terrains et constructions " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
terrains et constructions en location | terrains et constructions pris à bail

Gelände und Gebäude in Pacht


terrains et constructions

Grundstücke und Bauten | Grundstücke und Gebäude


terrains et constructions

Grundstücke und Bauten (3200, 4000 6000 fin.-r.)


terrain à construction industrielle

gewerbliche Baufläche


préparer un terrain de construction

Boden für Bauaktivitäten vorbereiten


zone d'aménagement différé | terrain en attente de construction | terrain à constructibilité différée | futur terrain à bâtir [ ZAD ]

Bauerwartungsland


terrain constructible | terrain propre à la construction

baureifes Land


formateur de terrain en travail social | formateur de terrain en travail social/formatrice de terrain en travail social | formatrice de terrain en travail social

Mentor/in für Soziale Arbeit | Praxisanleiterin Sozialarbeit | Praxisanleiter Sozialarbeit/Praxisanleiterin Sozialarbeit | PraxisanleiterIn für den Bereich Soziale Arbeit


terrain à bâtir [ terrain viabilisé ]

Baugelände [ Baugrundstück | Bauland ]


superviser des enquêtes de terrain

Erhebungen überwachen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
§ 3. Pour la construction, l'extension et la rénovation d'un parc à conteneurs, la dépense subventionnable est limitée, hors prix d'acquisition du terrain, à un million d'euros hors T.V.A. § 4.

§ 3 - Für den Bau, die Erweiterung und die Renovierung eines Containerparks wird die bezuschussbare Ausgabe (Preis für die Anschaffung des Grundstücks ausgenommen) auf eine Million Euro ausschl. MwSt. begrenzt.


Art. 112. A l'exclusion des zones naturelles, des zones de parcs et des périmètres de point de vue remarquable, un permis d'urbanisme peut être octroyé dans une zone du plan de secteur qui n'est pas compatible avec l'objet de la demande pour autant que : 1° le terrain soit situé entre deux habitations construites avant l'entrée en vigueur du plan de secteur et distantes l'une de l'autre de 100 mètres maximum; 2° ce terrain et ces habitations soient situés à front de voirie et du même côté d'une voie publique suffisamment équipée en ...[+++]

Art. 112. Mit Ausnahme der Natur-, Parkgebiete und der Umkreise mit bemerkenswertem Ausblick kann eine Städtebaugenehmigung in einem Gebiet des Sektorenplans, das mit dem Gegenstand des Antrags nicht vereinbar ist, erteilt werden, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind: 1° das Gelände befindet sich zwischen zwei Wohnhäusern, die vor dem Inkrafttreten des Sektorenplans gebaut wurden und die höchstens 100 Meter voneinander entfernt sind; 2° dieses Gelände und diese Wohnhäuser befinden sich direkt am Wegenetz und auf derselben Seite einer öffentlichen Straße, die unter Berücksichtigung der Ortslage eine ausreichende Strom-, Wasserver ...[+++]


Lorsqu'elles portent sur le logement, les opérations immobilières, visées au § 2, 1°, consistent en : 1° toute opération de réhabilitation, de construction ou de reconstruction de biens immeubles menée par la commune, le cas échéant avec l'apport financier du secteur privé, sur des immeubles qui lui appartiennent, qu'elle acquiert à cette fin, ou qui appartiennent au centre public d'action sociale, afin de les affecter à du logement assimilé au logement social; 2° toute acquisition de biens immeubles, bâtis ou non, ou toute prise de droit d'emphytéose ou en droit de superficie sur de tels biens en vue, le cas échéant, de les assainir en ...[+++]

Wenn sie Wohnungen betreffen, umfassen die Immobilienmaßnahmen im Sinne von § 2 Nr. 1: 1. alle durch die Gemeinde ausgeführten Maßnahmen zur Erneuerung, zum Bau oder Wiederaufbau von unbeweglichen Gütern, gegebenenfalls mit finanzieller Beteiligung des Privatsektors, auf unbeweglichen Gütern, die ihr gehören, die sie zu diesem Zweck erwirbt oder die dem öffentlichen Sozialhilfezentrum gehören, um ihnen eine Zweckbestimmung als den Sozialwohnungen gleichgestellte Wohnungen zu verleihen; 2. Jeder Erwerb von nicht bebauten unbeweglichen Gütern oder jede Übernahme in Erbpacht oder jede Festlegung eines Erbbaurechtes auf solchen Gütern, um s ...[+++]


Les terrains sont considérés comme bâtis, même lorsque la construction est partielle.

Grundstücke gelten auch dann als bebaut, wenn nur eine teilweise Bebauung vorliegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant que rapporteur du Parlement européen sur la construction nationale, force m’est de déclarer que nous sommes en présence d’une occasion extraordinaire de faire équipe avec le Sud-Soudan, un des pays les plus pauvres, dont l’indépendance sera proclamée le 9 juillet, et de concrétiser sur le terrain cette construction nationale dont nous parlons tant au sein de l’Assemblée.

Als Berichterstatter für den Bericht des Europäischen Parlaments zur Nationenbildung muss ich sagen, dass dies eine außergewöhnliche Chance für uns ist, dem Südsudan, einem der ärmsten und neusten Länder, das am 9. Juli entstehen wird, als Partner zur Seite zu stehen und dafür zu sorgen, dass die Nationenbildung – von der wir in diesem Plenarsaal so viel sprechen – vor Ort Wirklichkeit wird.


18. souligne le rôle économique contra-cyclique du secteur du logement et notamment du logement social grâce à la réduction de la dépendance énergétique, au soutien apporté au secteur de la construction et de la rénovation, aux emplois locaux durables et non délocalisables induits, notamment grâce à la forte intensité en main d'œuvre du secteur, au développement de filières vertes dans l'économie locale, et aux effets d'entraînement sur le reste de l'économie; estime par conséquent que l'investissement dans les logements sociaux ne devrait pas être simplement vu comme une dépense, mais également comme un investissement productif; encou ...[+++]

18. betont die antizyklische wirtschaftliche Rolle des Wohnungsbausektors und insbesondere des sozialen Wohnungsbaus durch die Verringerung der Energieabhängigkeit, die Unterstützung des Bau- und Sanierungswesens, die daraus folgende Schaffung nachhaltiger und nicht verlagerbarer Beschäftigungsmöglichkeiten vor Ort, insbesondere aufgrund der Arbeitsintensität des Sektors, durch die Entwicklung von „grünen“ Branchen in der lokalen Wirtschaft und durch Spillover-Effekte für die übrige Wirtschaft; vertritt daher die Auffassung, dass Investitionen in den Bau von Sozialwohnungen nicht nur als Ausgabe, sondern als produktive Investition erachtet werden sollten; fordert die Mitgliederstaaten ferner eindringlich auf, einen Dialog mit der Baubranc ...[+++]


20. souligne le rôle économique contra-cyclique du secteur du logement et notamment du logement social grâce à la réduction de la dépendance énergétique, au soutien apporté au secteur de la construction et de la rénovation, aux emplois locaux durables et non délocalisables induits, notamment grâce à la forte intensité en main d'œuvre du secteur, au développement de filières vertes dans l'économie locale, et aux effets d'entraînement sur le reste de l'économie; estime par conséquent que l'investissement dans les logements sociaux ne devrait pas être simplement vu comme une dépense, mais également comme un investissement productif; encou ...[+++]

20. betont die antizyklische wirtschaftliche Rolle des Wohnungsbausektors und insbesondere des sozialen Wohnungsbaus durch die Verringerung der Energieabhängigkeit, die Unterstützung des Bau- und Sanierungswesens, die daraus folgende Schaffung nachhaltiger und nicht verlagerbarer Beschäftigungsmöglichkeiten vor Ort, insbesondere aufgrund der Arbeitsintensität des Sektors, durch die Entwicklung von „grünen“ Branchen in der lokalen Wirtschaft und durch Spillover-Effekte für die übrige Wirtschaft; vertritt daher die Auffassung, dass Investitionen in den Bau von Sozialwohnungen nicht nur als Ausgabe, sondern als produktive Investition erachtet werden sollten; fordert die Mitgliederstaaten ferner eindringlich auf, einen Dialog mit der Baubranc ...[+++]


terrains et constructions ainsi que droits réels immobiliers.

Grundstücke, Gebäude und grundstücksgleiche Rechte.


Corrections de valeur sur terrains et constructions

Wertberichtigungen auf Grundstücke und Gebäude


Corrections de valeur sur terrains et constructions

Wertberichtigungen auf Grundstücke und Gebäude


w