Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effectuer des tests de récupération de logiciel
Effectuer un test d’intégration
Essai de qualification
Exécuter des tests de récupération de logiciel
Exécuter un test d’intégration
Ingénieure machines d’emballage
Mener des tests de récupération de logiciel
Procéder à un test d’intégration
Procédure de validation
Réaliser des tests de récupération de logiciel
Stratégie des tests de validation
Test de qualification
Test de validation
Tester les interfaces entre les composants logiciels
VAE
Validation
Validation de l'apprentissage non formel et informel
Validation des acquis
Validation des acquis d'expérience
Valider

Übersetzung für "Test de validation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


procédure de validation | test de validation

vertiefte Prüfung


essai de qualification | test de qualification | test de validation

Qualifikationstest


stratégie des tests de validation

Strategie der vertieften Prüfung


ingénieur mise en service et validation de machines d’emballage | ingénieur mise en service et validation de machines d’emballage/ingénieure mise en service et validation de machines d’emballage | ingénieur machines d’emballage/ingénieure machines d’emballage | ingénieure machines d’emballage

Ingenieur Verpackungstechnik | Ingenieurin Verpackungsmaschinen | Ingenieur Verpackungsmaschinen/Ingenieurin Verpackungsmaschinen | Ingenieurin Verpackungstechnik


validation des acquis d'expérience | validation des acquis | validation de l'apprentissage non formel et informel [ VAE ]

Validierung von Bildungsleistungen


procéder à un test d’intégration | tester les interfaces entre les composants logiciels | effectuer un test d’intégration | exécuter un test d’intégration

Integration prüfen | Integrationsprüfungen durchführen | Integrationsprüfung ausführen | Integrationsprüfung durchführen


exécuter des tests de récupération de logiciel | réaliser des tests de récupération de logiciel | effectuer des tests de récupération de logiciel | mener des tests de récupération de logiciel

Software-Recovery-Tests durchführen | Software-Wiederherstellungstests ausführen | Software-Absturz- und Wiederherstellungstests durchführen | Software-Wiederherstellungstests durchführen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les audits comprenaient à la fois des tests de conformité pour l’ensemble des systèmes et des tests de validation des dépenses liées aux projets, centrés sur l’application effective des contrôles de gestion, sur le respect des règles en matière de marchés publics, sur les dépenses éligibles et sur la publicité, afin de s’assurer de la légalité et de la régularité des demandes de paiements.

Die Prüfungen umfassten sowohl Zuverlässigkeitstests für die Systeme insgesamt als auch eine eingehende Kontrolle der Projektausgaben mit folgenden Schwerpunkten: effektive Durchführung der Überprüfungen auf Verwaltungsebene, Einhaltung der Vorschriften für die Vergabe öffentlicher Aufträge, förderfähige Ausgaben und Publizität im Hinblick auf die Recht- und Ordnungsmäßigkeit der Zahlungsanträge.


Le test est validé par une référence biodégradable (témoin positif) pour vérifier que les boues sont bien biologiquement actives.

Der Test wird durch eine biologisch abbaubare Referenz (positive Kontrollprobe) validiert, um zu überprüfen, ob der Schlamm tatsächlich biologisch aktiv ist.


Lorsque le montant total de l'aide du Fonds à un PO I ne dépasse pas 35 000 000 EUR, l'autorité d'audit est autorisée à limiter les activités d'audit à un audit annuel du système, comprenant un test de validation sur une combinaison de tests aléatoires et en fonction du risque appliqué aux opérations.

Überschreitet der Gesamtbetrag der Unterstützung aus dem Fonds an ein OP I 35 000 000 EUR nicht, ist es der Prüfbehörde gestattet, die Prüftätigkeiten auf eine jährliche Systemprüfung zu beschränken, einschließlich vertiefter Prüfungen anhand einer Kombination von Stichprobenprüfungen und risikobasierten Prüfungen von Vorhaben.


Les résultats du test sont validés conformément à l’article 71, paragraphe 3, point c), de la décision 2007/533/JAI.

Die Testergebnisse werden gemäß Artikel 71 Absatz 3 Buchstabe c des Beschlusses 2007/533/JI validiert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 319. L'assistant principal bénéficiaire de l'échelle C2 lauréat de l'examen de promotion au grade ancien de premier assistant est réputé définitivement titulaire du test de validation des compétences pour l'avancement à l'échelle C1bis en application de l'article 56, § 1, alinéa 2».

" Art. 319 - Der Hauptassistent, der auf die Gehaltsstufe C2 Anspruch hat, und die Prüfung zur Beförderung zum früheren Dienstgrad des ersten Assistenten bestanden hat, wird endgültig als Inhaber des Zeugnisses zur Bescheinigung der Kompetenzen für den Aufstieg in die Gehaltsstufe C1bis in Anwendung von Artikel 56, § 1, Absatz 2 betrachtet" .


« Art. 318. Le gradué principal bénéficiaire de l'échelle B2 lauréat de l'examen de promotion au grade ancien de premier gradué est réputé définitivement titulaire du test de validation des compétences pour l'avancement à l'échelle B1bis en application de l'article 56, § 1, alinéa 2».

" Art. 318 - Der Hauptgraduierte, der auf die Gehaltsstufe B2 Anspruch hat, und die Prüfung zur Beförderung zum früheren Dienstgrad des ersten Graduierten bestanden hat, wird endgültig als Inhaber des Zeugnisses zur Bescheinigung der Kompetenzen für den Aufstieg in die Gehaltsstufe B1bis in Anwendung von Artikel 56, § 1, Absatz 2 betrachtet" .


Les résultats du test sont validés conformément à l’article 55, paragraphe 3, point c), du règlement (CE) no 1987/2006.

Die Testergebnisse werden gemäß Artikel 55 Absatz 3 Buchstabe c der Verordnung (EG) Nr. 1987/2006 validiert.


« Art. 319 bis. Aussi longtemps que la condition visée à l'article 56, § 1, 3°, n'est pas requise, les agents qui sont, en application des articles 317 à 319, réputés définitivement lauréats du test de validation des compétences pour l'avancement à un grade sont prioritaires pour l'avancement à ce grade.

« Art. 319bis - Solange die in Artikel 56, § 1, 3° erwähnte Bedingung nicht erfordert wird, sind die Bediensteten, die in Anwendung von Artikeln 317 bis 319 endgültig als Laureaten des Tests zur Bescheinigung der Kompetenzen für den Aufstieg in einen höheren Dienstgrad betrachtet werden, für den Aufstieg in diesen Dienstgrad vorrangig.


« Les agents qui ont suivi la formation préparatoire à la promotion aux rangs A5, B2 et C2, en application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 portant le statut des fonctionnaires de la Région, sont réputés définitivement lauréats du test de validation des compétences visé au présent arrêté, pour les rangs concernés.

« Die Bediensteten, die in Anwendung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. November 1994 zur Festlegung des Statuts der Beamten der Region an einer vorbereitenden Ausbildung zur Beförderung zu den Diensträngen A5, B2 und C2 teilgenommen haben, werden für die betroffenen Dienstränge endgültig als Laureaten der im vorliegenden Erlass erwähnten Prüfung zur Bescheinigung der Kompetenzen betrachtet.


outre les programmes de contrôle a posteriori réglementaires, des tests de validation du modèle interne propres à chaque établissement et en rapport avec les risques et la structure de ses portefeuilles; et

zusätzliche eigene Tests zur Validierung des internen Modells, die die Institute neben den vorgeschriebenen Rückvergleichen in Bezug auf die Risiken und die Struktur ihrer Portfolios durchführen; und




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Test de validation ->

Date index: 2021-08-06
w