Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandon de la procédure
Droit de la procédure pénale
Fin de la procédure
Procédure criminelle
Procédure d'essai
Procédure de test
Procédure de tests
Procédure générale
Procédure judiciaire
Procédure législative communautaire
Procédure législative de l'UE
Procédure législative de l'Union européenne
Procédure pénale
Procédure pénale spéciale
Procédure simplifiée
Procédures de test
Procédures de test électronique
Procédures d’essai
Procédures d’essai électronique
Tests de procédures
Tests des contrôles
élaboration du droit communautaire
élaboration du droit de l'UE
élaboration du droit de l'Union européenne

Übersetzung für "Tests de procédures " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
tests de procédures | tests des contrôles

Funktionsprüfungen


procédures d’essai | procédures de test

Prüfverfahren | Testverfahren


procédures d’essai électronique | procédures de test électronique

elektronische Prüfverfahren | elektronische Testverfahren


procédure de tests | procédure d'essai

Prüfverfahren | Testverfahren




mettre en œuvre des procédures de contrôle de la qualité pour les tests biomédicaux

Qualitätskontrollverfahren für biomedizinische Tests umsetzen


élaboration du droit de l'UE [ élaboration du droit communautaire | élaboration du droit de l'Union européenne | procédure législative communautaire | procédure législative de l'UE | procédure législative de l'Union européenne ]

Ausarbeitung des EU-Rechts [ Ausarbeitung des Gemeinschaftsrechts | Ausarbeitung des Rechts der Europäischen Union | EG-Gesetzgebungsverfahren | Gesetzgebungsverfahren der EU | Gesetzgebungsverfahren der Europäischen Union ]


procédure pénale [ droit de la procédure pénale | procédure criminelle | procédure pénale spéciale | procédure simplifiée ]

Strafverfahren [ Kriminalrecht | Strafprozess | strafrechtliches Sonderverfahren | Strafverfahrensrecht | vereinfachtes Verfahren ]


procédure judiciaire [ abandon de la procédure | fin de la procédure | procédure générale ]

Gerichtsverfahren [ Abbruch des Verfahrens | Verfahrensende | Verfahrensrecht ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Les autorités compétentes appliquent des tests de résistance prudentiels annuels aux établissements qu'elles supervisent, dès lors que la procédure de contrôle et d'évaluation en vertu de l'article 92 fait apparaître la nécessité de tels tests, et que les tests de résistance effectués conformément à l'article 32 du règlement (UE) no 1093/2010 ne fournissent pas des résultats suffisants aux fins de la procédure prévue par l'article 92.

1. Die zuständigen Behörden führen bei den von ihnen beaufsichtigten Instituten alljährlich aufsichtliche Stresstests durch, wenn sich aus dem Prozess der Überprüfung und Bewertung gemäß Artikel 92 die Notwendigkeit solcher Tests ergibt und die nach Artikel 32 der Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 durchgeführten Stresstests dem Ausgang des in Artikel 92 dargelegten Prozesses nicht ausreichend gerecht werden.


1. prend acte de la communication de la Commission sur les tests de résistance et leurs résultats à la suite de l'accident nucléaire de Fukushima; se félicite de l'effort engagé par la Commission, principalement au travers de l'ENSREG, et par les régulateurs nationaux pour soumettre 145 réacteurs au sein de l'Union et 20 réacteurs hors de l'Union à une procédure de tests de résistance; souligne l'utilité de cette procédure et le fait qu'elle a constitué une opération sans précédent dans le monde; estime que les résultats des tests ...[+++]

1. nimmt die Mitteilung der Kommission über Stresstests und ihre Ergebnisse nach dem Unfall in Fukushima zur Kenntnis; begrüßt die Anstrengungen, die die Kommission, insbesondere die ENSREG, und die nationalen Regulierungsstellen unternommen haben, um 145 Reaktoren in der EU und 20 Reaktoren außerhalb der EU einem Stresstestverfahren zu unterziehen; hebt hervor, wie nützlich dieses Verfahren ist und dass dieses Vorgehen weltweit bislang einmalig ist; erwartet, dass die Ergebnisse der Stresstests dazu beitragen werden, die Kultur der nuklearen Sicherheit in Europa zu stärken, und damit international ein gutes Beispiel setzen werden; l ...[+++]


Si ces tests sont concluants, la faisabilité technique du nouvel additif aura été démontrée, et les procédures en vue de son autorisation pourront être lancées.

Sollten sie ebenfalls erfolgreich sein, wäre der Durchführbarkeitstest für den neuen Extrakt bestanden, so dass das Genehmigungsverfahren eingeleitet werden könnte.


Comme elle avait des doutes quant à la conformité du financement de ces tests, la Commission a ouvert la procédure à l'égard de ces aides (voir IP/08/1777) afin d'obtenir plus d'informations sur les montants payés par la Belgique et sur le système mis sur pied par la Belgique pour le financement des tests ESB.

Da die Kommission Zweifel an der Vorschriftsmäßigkeit der Finanzierung dieser Tests hatte, leitete sie ein Verfahren in Bezug auf diese Beihilfen ein (siehe IP/08/1777), um zusätzliche Informationen über die von Belgien gezahlten Beträge und das von dem Mitgliedstaat eingerichtete System für die Finanzierung der BSE-Tests zu erhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a décidé d'ouvrir la procédure formelle d'examen à l'égard de la non communication par le Luxembourg de leur acceptation des mesures appropriées conformément aux dispositions des lignes directrices de l'UE concernant les aides d'État liées aux tests EST (encéphalopathies spongiformes transmissibles), aux animaux trouvés morts et aux déchets d'abattoirs.

Die Kommission hat entschieden, das förmliche Prüfverfahren einzuleiten, da Luxemburg seine Zustimmung zu den zweckmäßigen Maßnahmen gemäß den EU-Leitlinien für staatliche Beihilfen zu den Kosten der Beseitigung von Schlachtabfällen und Falltieren und der Durchführung von Untersuchungen auf transmissible spongiforme Enzephalopathien (EST-Tests) nicht erteilt hat.


5. D'autres procédures, comportant des tests sérologiques ou d'autres tests de laboratoire, peuvent, après consultation de l'Autorité européenne de sécurité des aliments et conformément à la procédure visée à l'article 17 , remplacer les procédures d'inspection de la viande spécifiques décrites au chapitre 3 lorsque celles-ci offrent des garanties au moins équivalentes.

5. Alternative Verfahren, serologische oder andere Labortests können, nach Konsultation der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit und gemäß dem Verfahren nach Artikel 17 an die Stelle der in Kapitel 3 beschriebenen Verfahren zur Fleischuntersuchung treten, sofern sie eine mindestens gleichwertige Sicherheit bieten.


5. D'autres procédures, comportant des tests sérologiques ou d'autres tests de laboratoire, peuvent, après consultation de l'Autorité européenne de sécurité des aliments et conformément à la procédure visée à l'article 6, remplacer les procédures d'inspection post mortem spécifiques décrites au chapitre 3 lorsque celles-ci offrent des garanties au moins équivalentes.

5. Alternative Verfahren, serologische oder andere Labortests können, nach Konsultation der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit und gemäß dem Verfahren nach Artikel 6 an die Stelle der in Kapitel 3 beschriebenen Verfahren zur Schlachtkörperuntersuchung treten, sofern sie eine mindestens gleichwertige Sicherheit bieten.


Procédures de test, de certification ou d'homologation inhabituelles

Ungewöhnliche Prüf-, Zertifizierungs- oder Genehmigungsverfahren


40. La logique qui préside à cette procédure (tests successifs) développée ci-après consiste à se placer dans l'hypothèse où un établissement financier paye un intérêt à une entité située dans un autre État membre.

Bei dem nachstehend beschriebenen Verfahren (aufeinander folgende Entscheidungsfragen) wird von dem Fall ausgegangen, dass ein Finanzinstitut an eine Einrichtung in einem anderen Mitgliedstaat Zinsen zahlt.


74. souligne que, dans le domaine de la recherche sur les farines animales, un test analytique permettant de vérifier le respect des normes de transformation (test ELISA) et une procédure de test destinée à déceler la présence de farines de viande et d'os dans les aliments concentrés pour animaux (test Ispra) ont été mis au point dans l'intervalle et que pour vérifier la validité de ces méthodes, il faut procéder dans les plus brefs délais à des essais comparatifs dans toute l'Union européenne;

74. hebt hervor, daß im Bereich der Tiermehlforschung mittlerweile eine analytische Testmethode zur Überwachung der Einhaltung der Verarbeitungsstandards (ELISA-Test) und ein Testverfahren zur Feststellung von Tier- bzw. Knochenmehl im Kraftfutter (Ispra- Test) entwickelt worden sind. Zur Überprüfung der Validität dieser Methoden sind schnellstmöglich flächendeckende Ringversuche in der EU durchzuführen;


w