Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenade à tirer
Lait
Lait UHT
Lait chauffé à température ultra haute
Lait desséché
Lait du type UHT
Lait déshydraté
Lait en poudre
Lait lyophilisé
Lait upérisé
Lait à ultra haute température
Lait écrémé
Lait écrémé liquide
Lait écrémé transformé
Ouvrier en traitement du lait
Ouvrière en traitement du lait
Poudre de lait
Pousser-tirer
Responsable du traitement du lait
Technologie du pousser-tirer
Tirer
Tirer le lait
UHT

Übersetzung für "Tirer le lait " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


sans tirer à conséquence; sans que cela puisse tirer à la moindre conséquence; sans que cela doive tirer à conséquence

ohne dass Folgerungen für ähnliche Fälle daraus zu entnehmen wären; ohne dass irgendwelche Folgerungen für ähnliche Fälle daraus zu entnehmen wären; ohne irgendwen zu weiteren Folgerungen zu berechtigen




lait à ultra haute température | lait chauffé à température ultra haute | lait du type UHT | lait UHT | lait upérisé | UHT [Abbr.]

H-Milch | UHT-Milch | ultrahocherhitzte Milch | uperisierte Milch | UHT [Abbr.]


lait en poudre [ lait déshydraté | lait desséché | lait lyophilisé | poudre de lait ]

Milchpulver [ gefriergetrocknete Milch | Milch in Pulverform | Trockenmilch ]


ouvrière en traitement du lait | responsable du traitement du lait | opérateur de traitement du lait/opératrice de traitement du lait | ouvrier en traitement du lait

Milchverarbeitungstechniker | Milchverarbeitungstechnikerin | Milchverarbeitungstechniker/Milchverarbeitungstechnikerin | Molkereitechnikerin


pousser-tirer | technologie du pousser-tirer

Push-Pull Technik


lait écrémé [ lait écrémé liquide | lait écrémé transformé ]

Magermilch [ entrahmte Milch | flüssige Magermilch | verarbeitete Magermilch ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Adopté en 2012 selon la procédure de codécision, le «paquet lait» visait à renforcer la position des producteurs laitiers dans la chaîne d'approvisionnement en produits laitiers et à préparer le secteur à être plus viable et davantage orienté vers le marché, en tentant notamment de tirer des leçons de la crise du marché du lait survenue en 2009.

Im Jahr 2012 im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens verabschiedet zielt das Milchpaket darauf ab, die Position der Milcherzeuger in der Milchversorgungskette zu festigen und den Sektor auf eine stärker marktorientierte und nachhaltige Zukunft vorzubereiten, wobei insbesondere versucht wird, Lehren aus der Milchmarktkrise im Jahr 2009 zu ziehen.


"L'autorité investie du pouvoir de nomination de chaque institution introduit des mesures spécifiques afin que toute fonctionnaire de retour après un congé de maternité puisse allaiter ou tirer son lait, en accordant à cette fin une dispense d'un minimum de deux heures par jour.

„Die Anstellungsbehörde eines jeden Organs führt spezielle Regelungen ein, um Beamtinnen nach dem Mutterschaftsurlaub die Möglichkeit einzuräumen, ihr Baby zu stillen oder Muttermilch abzupumpen, indem zu diesem Zweck eine Dienstbefreiung von mindestens zwei Stunden pro Tag gewährt wird.


Étant donné que le niveau de mise en œuvre des mesures du "paquet lait" est décevant, le rapporteur encourage les parties concernées de la chaîne d'approvisionnement des produits laitiers à tirer parti des mesures du "paquet lait", ainsi qu'à formuler des recommandations pour de nouveaux instruments qui devraient être envisagés par la Commission et le secteur.

Angesichts des enttäuschenden Stands der Umsetzung der Maßnahmen des Milchpakets regt der Berichterstatter die Interessenträger in der Versorgungskette des Milchsektors dazu an, auf die Maßnahmen des Milchpakets zurückzugreifen und Empfehlungen zu neuen Instrumenten abzugeben, die von der Kommission und der Branche geprüft werden sollten.


La possibilité de tirer des quantités élevées de lait plus de deux fois par jour a également pour effet de soumettre l’appareil mammaire et les trayons à un moindre stress, d’améliorer la qualité microbiologique du lait et de réduire l’apparition de mastites.

Die Möglichkeit, auch öfter als zweimal am Tag hohe Milchmengen abzumelken, mindert zudem den Stress auf das Euter und die Zitzen und erlaubt eine Verbesserung der mikrobiologischen Qualität, was sich positiv auf die Zusammensetzung der Milch auswirkt und das Auftreten von Euterentzündungen verringert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tirer pleinement parti du Fonds européen d’aide aux plus démunis (conçu pour palier les privations alimentaires et matérielles des enfants), des programmes européens de distribution de fruits et de lait dans les écoles (fournissant aux enfants des produits à valeur nutritive positive et encourageant de bonnes habitudes alimentaires) ainsi que du programme «Erasmus pour tous» (visant à favoriser l’accès des enfants à l’éducation, à l’apprentissage informel et au sport).

Der Europäische Hilfsfonds für die am stärksten von Armut betroffenen Personen (Bereitstellung von Mitteln, wenn Kinder von Nahrungsmangel und materieller Deprivation betroffen sind), die Schulmilch- und Schulobstprogramme der EU (Bereitstellung gesunder Produkte und Förderung gesunder Essgewohnheiten) sowie das Programm „Erasmus für alle“ (Förderung des Zugangs von Kindern zu Bildung, informellem Lernen und Sport) sollten in vollem Umfang genutzt werden.


Tirer pleinement parti du Fonds européen d’aide aux plus démunis (conçu pour palier les privations alimentaires et matérielles des enfants), des programmes européens de distribution de fruits et de lait dans les écoles (fournissant aux enfants des produits à valeur nutritive positive et encourageant de bonnes habitudes alimentaires) ainsi que du programme «Erasmus pour tous» (visant à favoriser l’accès des enfants à l’éducation, à l’apprentissage informel et au sport).

Der Europäische Hilfsfonds für die am stärksten von Armut betroffenen Personen (Bereitstellung von Mitteln, wenn Kinder von Nahrungsmangel und materieller Deprivation betroffen sind), die Schulmilch- und Schulobstprogramme der EU (Bereitstellung gesunder Produkte und Förderung gesunder Essgewohnheiten) sowie das Programm „Erasmus für alle“ (Förderung des Zugangs von Kindern zu Bildung, informellem Lernen und Sport) sollten in vollem Umfang genutzt werden.


Cette approche est erronée et je rejoins totalement M. Goepel quand il dit qu’il serait judicieux de ne pas réglementer la production laitière maintenant, dans le contexte du bilan de santé, mais plutôt lorsque nous aurons enfin les analyses de marché que l’on nous promet depuis si longtemps, mais qui n’ont toujours pas vu le jour. C’est seulement à ce moment que nous pourrons tirer des conclusions raisonnables en ce qui concerne le secteur du lait et prendre des mesures qui seront adaptées à la situation des marchés et aux exigences ...[+++]

Dies ist ein falscher Ansatz, und ich unterstütze, was Herr Goepel vorhin gesagt hat, nämlich dass es sinnvoll wäre, die Milch jetzt nicht im Rahmen des „health check“ zu regeln, sondern dann, wenn wir über die Analysen über die Märkte verfügen, die zwar immer angekündigt werden, aber noch nicht vorliegen, und dass wir dann auch im Milchsektor zu einem vernünftigen Ergebnis kommen, das dem Markt und den Anforderungen der Bauern und Bäuerinnen gerecht wird.


Article 187. § 1. Les agents féminins ont, jusqu'à sept mois après la naissance de leur enfant, droit à une dispense de service pour allaiter leur nouveau-né ou pour tirer leur lait.

Artikel 187 - § 1 - Beamtinnen haben bis zu höchstens sieben Monaten nach der Geburt ihres Kindes Anrecht auf eine Dienstbefreiung, um ihr Neugeborenes zu stillen oder die Muttermilch abzupumpen.


Art. LIII. CIII. 9. L'agent qui preste 4 heures ou plus par journée de travail a le droit de recevoir une dispense de service afin, en dehors de son lieu de travail, de nourrir son ou ses enfants au lait maternel ou de tirer son lait jusqu'à sept mois après la naissance.

Art. LIII. CIII. 9 - Die weibliche Bedienstete, die mindestens 4 Stunden pro Tag arbeitet, hat das Recht, eine Dienstbefreiung zu bekommen, um bis zu sieben Monaten nach der Geburt ausserhalb des Arbeitsplatzes ihr Kind zu stillen oder die Milch abzupumpen.


Le projet du Code de la Fonction publique wallonne prévoit également dans son Livre III la possibilité pour les agents statutaires et les agents contractuels qui prestent au moins 4 heures par jour, de recevoir une dispense de service afin de nourrir leur enfant au lait maternel ou de tirer leur lait, jusqu'à sept mois après la naissance, en dehors du lieu de travail.

Im Buch III des Projektes zum Kodex des wallonischen öffentlichen Dienstes wird für die statutarischen und vertraglich eingestellten Bediensteten, die mindestens 4 Stunden pro Tag arbeiten, ebenfalls die Möglichkeit vorgesehen, eine Dienstbefreiung zu bekommen, um bis zu sieben Monaten nach der Geburt ausserhalb des Arbeitsplatzes ihr Kind zu stillen oder die Milch abzupumpen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Tirer le lait ->

Date index: 2023-08-13
w