Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capture autorisée
Charge de famille
Enfant à charge
Gabarit
Gestion de la qualité
Gestion globale de la qualité
Gestion globale par la qualité
Gestion totale de la qualité
Limitation du poids total en charge autorisé
MMA
MTC
Management par la qualité
Management par la qualité totale
Masse maximale autorisée
Masse totale en charge
P.T.A.C.
PTAC
PTC
Parent à charge
Personne à charge
Poids et dimensions
Poids maximal
Poids maximal admissible
Poids maximal autorisé
Poids maximal autorisé en charge
Poids maximum autorisé
Poids par essieu
Poids remorquable
Poids total
Poids total autorisé
Poids total autorisé en charge
Poids total en charge
Poids total en charge autorisé
TAC
TQM
Total admissible des captures
Total autorisé des captures
Total des captures permises
Total des charges
Total quality management

Übersetzung für "Total des charges " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
total des charges: charges de personnel, charges pour prestations de tiers, amortissements ordinaires et extraordinaires, amortissements supplémentaires

(PTT) Gesamtaufwand: Personalaufwand, Fremdaufwand, ordentliche und ausserordentliche Abschreibungen, zusätzliche Abschreibungen




masse maximale autorisée | masse totale en charge | poids maximal admissible | Poids maximal autorisé | poids maximal autorisé en charge | poids maximum autorisé | poids total autorisé en charge | poids total en charge | MMA [Abbr.] | MTC [Abbr.] | PTAC [Abbr.] | PTC [Abbr.]

amtlich zulässiges Gesamtgewicht | höchstes zulässiges Gesamtgewicht | höchstzulässiges Gesamtgewicht | höchstzulässiges Gewicht


poids total autorisé en charge | poids total en charge autorisé | P.T.A.C. [Abbr.]

zulässiges Gesamtgewicht | zulässiges Gesamtladegewicht


poids total | poids total en charge | PTC [Abbr.]

Fluggewicht


poids et dimensions [ gabarit | poids maximal | poids par essieu | poids remorquable | poids total autorisé | poids total en charge ]

Gewichte und Abmessungen [ Abmessungen und Gewichte | Einzelachslast | höchstzulässiges Gewicht | höchstzulässiges Zuggewicht | Ladegewicht | Laderaumhöhe | zulässiges Gesamtgewicht ]


limitation du poids total en charge autorisé

Begrenzung des zulässigen Gesamtgewichts


charge de famille [ enfant à charge | parent à charge | personne à charge ]

Familienunterhalt [ Familienlasten | unterhaltsberechtigte Person | unterhaltsberechtigter Familienangehöriger | unterhaltsberechtigtes Kind ]


gestion globale par la qualité | gestion de la qualité | gestion globale de la qualité | gestion totale de la qualité | management par la qualité | management par la qualité totale | total quality management | TQM

Qualitätsmanagement (nom neutre) | Total Quality Management (nom neutre) | TQM (nom neutre) | umfassendes Qualitätsmanagement (nom neutre)


capture autorisée [ TAC | total admissible des captures | total autorisé des captures | total des captures permises ]

zulässige Gesamtfangmenge [ TAC | zulässige Fangmenge ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. considérant qu'en Émilie-Romagne, une agence d'intérim basée en Roumanie propose aux entreprises de "surmonter la crise" en employant des "travailleurs sous contrat roumain"; que l'économie annoncée aux entreprises locales représente 40 % dans le total des charges, étant donné que l'employeur italien ne devrait plus prévoir, parmi les charges obligatoires, les versements à l'INAIL ou à l'INPS, les provisions pour accidents et maladie, les indemnités de fin de carrière ou le paiement du treizième et du quatorzième mois;

B. in der Erwägung, dass in der italienischen Region Emilia Romagna eine Zeitarbeitsfirma mit Sitz in Rumänien dafür wirbt, die „Wirtschaftskrise“ durch die Einstellung von „Arbeitskräften mit rumänischen Verträgen“ zu „überwinden“; in der Erwägung, dass sich die den örtlich ansässigen Unternehmen versprochenen Einsparungen auf beinahe 40 % der gesamten Lohnkosten belaufen, da der italienische Arbeitgeber die eigentlich verbindlichen Beiträge beispielsweise für die Staatliche Unfallversicherungsanstalt (INAIL), die Staatliche Anstalt für soziale Fürsorge (INPS), Rückstellungen für Erkrankungen oder Unfälle sowie Abfindungen im Falle ein ...[+++]


30. rappelle les conclusions du rapport du groupe de haut niveau sur les charges administratives intitulé "Alléger les formalités administratives en Europe", qui ne classe pas la législation environnementale parmi les législations les plus lourdes; prie instamment la Commission de garder ces conclusions à l'esprit au moment de décider du maintien ou du retrait de toute future proposition en matière environnementale; souligne à cet égard que ce rapport évalue à seulement 1 % la part de la réglementation environnementale dans la masse totale des charg ...[+++]

30. verweist auf die Ergebnisse der Hochrangigen Gruppe zum Abbau von Verwaltungslasten in ihrem Bericht mit dem Titel „Bürokratieabbau in Europa“, in dem die Vorschriften im Umweltrecht nicht unter den besonders belastenden Bestimmungen aufgeführt sind; fordert die Kommission nachdrücklich auf, diese Ergebnisse zu berücksichtigen, wenn sie die Rücknahme oder die Aussetzung weiterer Vorschläge im Umweltbereich erwägt; betont in diesem Zusammenhang, dass im gleichen Bericht festgestellt wurde, dass die Umweltvorschriften nur mit 1 % zu den Gesamtkosten unnötiger Verwaltungsauflagen beitragen;


Les produits concernés sont les véhicules utilitaires légers dont le poids total en charge est compris entre 2,8 tonnes et 3,5 tonnes, de type fourgon et avec moteur diesel, d’une cylindrée n’excédant pas les 3 000 cm3, conçus pour le transport de marchandises allant jusqu’à deux tonnes ou pour le transport combiné de marchandises et de passagers (codes SH ex 8704 21 310 0 et ex 8704 21 910 0).

Bei der betroffenen Ware handelt es sich um leichte Nutzfahrzeuge mit einem zulässigen Gewicht zwischen 2,8 und 3,5 Tonnen, Kastenaufbau und Dieselmotor mit einem Hubraum von 3000 cm3 oder weniger, zum Transport von Fracht bis zu zwei Tonnen oder zum Transport sowohl von Fracht als auch von Fahrgästen (HS-Code ex 8704 21 310 0 und HS-Code ex 8704 21 910 0).


La Commission a accompli avec succès le programme d’action pour la réduction des charges administratives pesant sur les entreprises dans l’UE: au total, les mesures prises jusqu'à présent au niveau de l'UE ont permis aux entreprises de réaliser des économies annuelles de l'ordre de 33,4 milliards d'EUR, soit un allégement de 27 %.

Die Kommission hat das Aktionsprogramm zur Verringerung der Verwaltungslasten für Unternehmen in der EU zum Erfolg geführt: Insgesamt bringen die bisher verabschiedeten Maßnahmen auf EU-Ebene den Unternehmen jährliche Einsparungen von schätzungsweise 33,4 Mrd. EUR, was einer Entlastung um 27% entspricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au total, les économies s'élèveraient à 37,5 milliards d’EUR, ce qui équivaudrait à une réduction des charges administratives (évaluées à quelque 124 milliards d’EUR) de presque un tiers.

Somit würden die Einsparungen auf insgesamt 37,5 Mrd. EUR steigen, wodurch die Verwaltungslast, die auf rund 124 Mrd. EUR geschätzt wird, um fast ein Drittel verringert würde.


les transports de marchandises par véhicule à moteur dont le poids total en charge autorisé, y compris celui des remorques, ne dépasse pas 3,5 tonnes;

die Beförderung von Gütern mit Kraftfahrzeugen, deren zulässiges Gesamtgewicht, einschließlich des Gesamtgewichts der Anhänger, 3,5 t nicht übersteigt;


Ce mécanisme, qui autorise le remboursement partiel ou total des charges patronales, couvrira la période janvier 2006 – fin 2011 et devrait coûter 4,63 millions d'euros par an.

Das Verfahren ermöglicht die teilweise oder vollständige Erstattung der Arbeitgeberbeiträge und läuft von Januar 2006 bis Ende 2011. Die Kosten werden auf jährlich 4,63 Mio. Euro veranschlagt.


"véhicule": un véhicule à moteur ou un ensemble de véhicules articulés exclusivement prévu ou utilisé pour le transport par route de marchandises, et d'un poids total en charge autorisé de plus de 3,5 tonnes;

"Fahrzeug' ein Kraftfahrzeug oder eine Fahrzeugkombination, die ausschließlich für den Güterkraftverkehr bestimmt sind oder eingesetzt werden und deren zulässiges Gesamtgewicht mehr als 3,5 t beträgt;


2 (a) Un État membre peut décider de maintenir ou d'introduire des péages et/ou des droits d'usage applicables uniquement aux véhicules ayant un poids total en charge autorisé maximal d'au moins 12 tonnes.

2 (a) Ein Mitgliedstaat kann Maut- und/oder Benutzungsgebühren beibehalten oder einführen, die ausschließlich für Fahrzeuge mit einem zulässigen Gesamtgewicht von mindestens 12 t gelten.


La Commission autorise une aide totale de 891 millions de livres sterling pour couvrir les charges héritées du passé par l'industrie houillère britannique

Kommission genehmigt Beihilfen in Höhe von insgesamt 891 Mio. £ zur Deckung der Altlasten des britischen Steinkohlenbergbaus


w