Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Exportation des déchets
Libre écoulement du trafic transfrontalier
TEH
Trafic d'enfants
Trafic de personnes
Trafic frontalier
Trafic transfrontalier
Trafic transfrontalier de personnes
Trafic transfrontalier des déchets
Trafic transfrontière
Traite des blanches
Traite des personnes
Traite des êtres humains
Transport frontalier
Transport transfrontalier
Transport transfrontalier de personnes

Übersetzung für "Trafic transfrontalier de personnes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
trafic transfrontalier de personnes (1) | transport transfrontalier de personnes (2)

grenzüberschreitender Personenverkehr


transfrontière (pas de nuance d'espace et de territoire | ex.: fleuve, rivière, télévision, etc.) | transfrontalier (espace, territoire de part et d'autre de la frontière | ex.: pollution, coopération, technologie, échanges, dialogue, politique régionale, trafic, etc.) (expl. professeur Truffaut) (ex.: coopération transfrontalière [RO 1989, 2432] | trafic transfrontalier [M NRF 1989, pt 52])

Grenzueberschreitend


trafic transfrontière | trafic transfrontalier

grenzüberschreitender Verkehr


libre écoulement du trafic transfrontalier

freier Fluss des grenzüberschreitenden Verkehrs




exportation des déchets [ trafic transfrontalier des déchets ]

Ausfuhr von Abfällen [ grenzüberschreitender Abfalltransport ]


traite des êtres humains [ TEH | trafic d'enfants | trafic de personnes | traite des blanches | traite des personnes ]

Menschenhandel [ Frauenhandel | Kinderhandel ]


transport transfrontalier [ trafic frontalier | transport frontalier ]

Grenzverkehr [ kleiner Grenzverkehr ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Communication sur la lutte contre le trafic transfrontalier de marchandises interdites ou réglementées (2007)

Mitteilung über die Bekämpfung des grenzüberschreitenden Handels mit verbotenen oder beschränkt handelbaren Waren (2007)


37. Des progrès ont pu néanmoins être enregistrés en matière de transit , grâce à la présentation de la proposition de la Commission, et dans le domaine du régime relatif au petit trafic transfrontalier , pour lequel un accord politique en première lecture s’est fait jour en février 2006.

37. Dennoch waren beim Transit - dank des einschlägigen Vorschlags der Kommission - und bei der Regelung für den kleinen Grenzverkehr, zu der im Februar 2006 in erster Lesung eine politische Einigung erzielt werden konnte, Fortschritte zu verzeichnen.


À l’inverse, le dialogue inter-institutionnel dans le cadre de la procédure de co-décision s’est avéré particulièrement fructueux et a permis de dégager un accord en quelques mois sur des textes importants comme la directive relative à la conservation des données , le code frontières ou le règlement « petit trafic transfrontalier ».

Der interinstitutionelle Dialog im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens hat sich hingegen als besonders nützlich erwiesen und hat dazu beigetragen, dass über wichtige Rechtsakte wie die Richtlinie über die Vorratsspeicherung von Daten , über den Grenzkodex oder die Verordnung über den kleinen Grenzverkehr innerhalb weniger Monate eine Einigung erzielt werden konnte.


Cependant, il n'y aura pas de violation des règles antidopage basée uniquement sur une tentative, si la personne renonce à la tentative avant d'être surprise par un tiers non impliqué dans la tentative; 80° trafic : la vente, le don, le transport, l'envoi, la livraison ou la distribution à un tiers (ou possession à cette fin) d'une substance interdite ou d'une méthode interdite (physiquement, par un moyen électronique ou par un autre moyen), par un sportif, le personnel d'encadrement du sportif ou une autre personne assujettie à l'au ...[+++]

Dies vorausgesetzt, stellt der alleinige Versuch, einen Verstoß zu begehen, noch keinen Verstoß gegen Anti-Doping-Bestimmungen dar, wenn die Person von dem Versuch absieht, bevor Dritte, die nicht an dem Versuch beteiligt sind, davon erfahren; 80. Inverkehrbringen: Verkauf, Abgabe, Beförderung, Versendung, Lieferung oder Vertrieb (oder Besitz zu einem solchen Zweck) eines verbotenen Stoffs oder einer verbotenen Methode (entweder physisch oder auf elektronischem oder anderem Wege) durch einen Sportler, Sportlerbetreuer oder eine andere Person im Zuständigkeitsbereich einer Anti-Doping-Organisation an Dritte; diese Definition umfasst jed ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces pertes d'efficacité pour des raisons techniques gênent considérablement la croissance rapide du marché du fret ferroviaire, sur lequel le trafic transfrontalier est celui qui offre le plus grand potentiel.

Technische Ineffizienzen dieser Art sind ein wesentliches Hindernis für den rasch expandierenden Schienengüterverkehrsmarkt, bei dem der grenzüberschreitende Verkehr das größte Potenzial aufweist.


En vue d'assurer un contrôle aux frontières extérieures uniforme et de haute qualité et un trafic transfrontalier souple, le Fonds devrait contribuer à la mise en place d'un système européen commun de gestion intégrée des frontières comprenant toutes les mesures ayant trait à la politique, à la législation, à la coopération systématique, à la répartition de la charge, au personnel, au matériel et à la technologie prises à différents niveaux par les autorités compétentes des États membres agissant en coopération et, si nécessaire, conj ...[+++]

Um einheitliche und hochwertige Kontrollen an den Außengrenzen und einen flexiblen grenzüberschreitenden Verkehrsstrom zu gewährleisten, sollte der Fonds zur Entwicklung eines gemeinsamen europäischen Systems für den integrierten Grenzschutz beitragen, das alle Maßnahmen bezüglich Politik, Rechtsetzung, systematischer Zusammenarbeit, Lastenverteilung, Personal, Ausrüstung und Technologie umfasst, die auf verschiedenen Ebenen von den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten in Zusammenarbeit untereinander und — falls erforderlich — mit anderen Akteuren getroffen werden, wobei u. a. das vierstufige Grenzschutzmodell und die integrierte Ris ...[+++]


Cette directive a pour objectif d'améliorer le marché de l'assurance automobile, de mieux protéger les victimes d'accidents ainsi que de combler certaines lacunes dans la législation en vigueur en tenant compte du volume croissant du trafic transfrontalier.

Das Ziel der Richtlinie besteht darin, für Verbesserungen auf dem Markt für Kfz-Haftpflichtversicherungen zu sorgen, die Geschädigten besser zu schützen sowie einige Lücken in den bestehenden Rechtsvorschriften zu schließen, wobei auch dem wachsenden grenzüberschreitenden Verkehr Rechnung getragen wird.


Le but de cette législation est de permettre l'ouverture du marché international du fret ferroviaire et d'améliorer l’efficacité et la ponctualité du trafic transfrontalier.

Ziel dieser Rechtsvorschriften ist es, die Marktöffnung im internationalen Schienengüterverkehr zu erleichtern und eine größere Zahl effizienter und pünktlicher grenzüberschreitender Verkehrsdienste zu ermöglichen.


Le Livre blanc sur le transport signale que, si aucune mesure déterminante n'est prise, le transport routier de marchandises va augmenter d'environ 50% dans l'Union européenne (UE) d'ici à 2010 et le trafic transfrontalier devrait doubler d'ici à 2020.

2. Im Weißbuch zur Verkehrspolitik wird darauf hingewiesen, dass der Straßengüterverkehr in der Europäischen Union (EU) bis 2010 um ca. 50 % zunehmen und sich der grenzüberschreitende Verkehr bis 2020 voraussichtlich verdoppeln wird, wenn keine entschlossenen Maßnahmen ergriffen werden.


La directive sur l'interconnexion oblige les États membres, depuis le 1er janvier 1998, à faire en sorte que les opérateurs en place pratiquent des tarifs d'interconnexion fondés sur les coûts, donc pour le trafic transfrontalier à l'intérieur de l'Union européenne.

Nach der Zusammenschaltungsrichtlinie müssen die Mitgliedstaaten seit dem 1.1.1998 dafür sorgen, daß sich die Zusammenschaltungsentgelte der etablierten Betreiber auch bei Auslandsgesprächen innerhalb der EU nach den Kosten orientieren.


w