Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
.
Acronym
Analyste en fusions-acquisitions
Conseiller en fusions-acquisitions
Conseillère en fusions-acquisitions
Droit primaire
Fusion des institutions communautaires
Fusionsaehnliche Zusammenschluesse
Projet de traité d'Union européenne
TFUE
TUE
Traité CE
Traité FUE
Traité UE
Traité de Maastricht
Traité de Rome
Traité de fusion
Traité de fusion CE
Traité instituant la Communauté européenne
Traité instituant la Communauté économique européenne
Traité sur l'Union européenne
Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne
Traités communautaires
Traités de l'UE
Traités de l'Union européenne
Traités européens

Übersetzung für "Traité de fusion " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
traité de fusion [ fusion des institutions communautaires | traité de fusion CE ]

Fusionsvertrag [ EG-Fusionsvertrag | Zusammenschluss der Gemeinschaftsorgane ]


traité de fusion | traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes

Fusionsvertrag | Vertrag zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften




traités européens [ droit primaire | traités communautaires | traités de l'UE | traités de l'Union européenne ]

Europäische Verträge [ EU-Verträge | Primärrecht | Verträge der Europäischen Union ]


traité CE | traité de Rome | traité FUE | traité instituant la Communauté économique européenne | traité instituant la Communauté européenne | traité sur le fonctionnement de l'Union européenne | TFUE [Abbr.]

Römischer Vertrag | Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union | Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft | Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft | AEUV [Abbr.]


traité sur l'Union européenne [ projet de traité d'Union européenne | traité de Maastricht | traité UE | TUE [acronym] ]

Vertrag über die Europäische Union [ EUV [acronym] EU-Vertrag | Maastrichter Vertrag | Vertragsentwurf zur Gründung einer Europäischen Union ]


Troisième directive 78/855/CEE du Conseil, du 9 octobre 1978, fondée sur l'article 54 paragraphe 3 sous g) du traité et concernant les fusions des sociétés anonymes

Dritte Richtlinie 78/855/EWG des Rates vom 9. Oktober 1978 gemäss Artikel 54 Absatz 3 Buchstabe g) des Vertrages betreffend die Verschmelzung von Aktiengesellschaften


analyste en fusions-acquisitions | conseiller en fusions-acquisitions | conseiller en fusions-acquisitions/conseillère en fusions-acquisitions | conseillère en fusions-acquisitions

M&A-AnalystIn | Mergers-and-Acquisitions-Analyst | Mergers-and-Acquisitions-Analyst/Mergers-and-Acquisitions-Analystin | Mergers-and-Acquisitions-Analystin


concentration équivalant à une fusion (pl.: concentrations équivalant à des fusions [fusionsaehnliche Zusammenschluesse]) (-> On est en présence d'une fusion économique lorsque la concentration ne conduit pas à une mise en commun des actifs et des passifs [wenn der Zusammenschluss ohne Verschmelzung der Aktiven und Passiven erfolgt]. [Masshardt/Gendre 1980, ad art. 53, pt 24])

Zusammenschluss (-> fusionsaehnlicher Zusammenschluss)


Accord du 28 novembre 2007 sous forme d'échange de lettres entre la Confédération suisse et la Communauté européenne de l'énergie atomique sur l'application de l'accord sur l'établissement de l'organisation internationale ITER pour l'énergie de fusion en vue de la mise en oeuvre conjointe du projet ITER, de l'accord sur les privilèges et immunités de l'organisation internationale ITER pour l'énergie de fusion en vue de la mise en oeuvre conjointe du projet ITER et de l'accord entre le Gouvernement du Japon et la Communauté européenne ...[+++]

Abkommen vom 28. November 2007 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft über die Anwendung des Übereinkommens über die Gründung der Internationalen ITER-Fusionsenergieorganisation für die gemeinsame Durchführung des ITER-Projekts, des Übereinkommens über die Vorrechte und Immunitäten der Internationalen ITER-Fusionsenergieorganisation für die gemeinsame Durchführung des ITER-Projekts und des Abkommens zwischen der Regierung Japans und Euratom zur gemeinsamen Durch ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un autre amendement important a trait aux fusions et scissions simplifiées, qui ne devront plus obligatoirement être approuvées par des assemblées générales.

Ein wichtiger Änderungsantrag betrifft vereinfachte Verschmelzungen und Spaltungen, wenn Hauptversammlungen zu deren Genehmigung nicht mehr erforderlich sind.


La Commission entend également revoir l'application de la libre circulation des capitaux fondée sur le traité aux fusions et acquisitions transfrontalières dans le secteur financier.

Außerdem plant die Kommission, die Durchführung des im Vertrag verankerten freien Kapitalverkehrs bei grenzüberschreitenden Fusionen und Übernahmen in der Finanzwirtschaft zu überprüfen.


22. constate, avec regret, que les fusions transfrontalières demeurent, dans de nombreuses législations, soumises à l'impôt tandis que les fusions dans le cadre national ne sont pas imposables; estime que les fusions transfrontalières et les fusions nationales doivent être traitées par le fisc de manière neutre, puisque les investisseurs n'ont aucune prise sur de tels événements et qu'ils doivent être traités sur le même pied;

22. stellt mit Bedauern fest, dass grenzübergreifende Fusionen in vielen Rechtssystemen weiterhin der Besteuerung unterliegen, wohingegen inländische Fusionen nicht als steuerliche Vorgänge gelten; ist der Auffassung, dass die Anleger hierauf keinen Einfluss nehmen können und gleich behandelt werden sollten, und dass deswegen grenzübergreifende und inländische Fondsfusionen steuerneutral sein sollten;


22. constate, avec regret, que les fusions de fonds transfrontières demeurent, dans de nombreuses législations, soumises à l'impôt tandis que les fusions de fonds dans le cadre national ne sont pas imposables; estime que les fusions transfrontières et les fusions nationales doivent être traitées par le fisc de manière neutre, puisque les investisseurs n'ont aucune prise sur de tels événements et qu'ils doivent être traités sur le même pied;

22. stellt mit Bedauern fest, dass grenzübergreifende Fusionen in vielen Rechtssystemen weiterhin der Besteuerung unterliegen, wohingegen inländische Fusionen nicht als steuerliche Vorgänge gelten; ist der Auffassung, dass die Anleger hierauf keinen Einfluss nehmen können und gleich behandelt werden sollten, und dass deswegen grenzübergreifende und inländische Fondsfusionen steuerneutral sein sollten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Professeur Bieber fait remarquer dans son introduction à juste titre que les Etats membres avait déjà déclaré dans le préambule au Traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes de 1967 (communément appelé "traité de fusion") leur résolution "d'unifier les trois Communautés" et que le but de l'unification des Communautés dès lors fait partie de l'acquis communautaire.

Bieber weist in seiner Einführung zu Recht darauf hin, dass die Mitgliedstaaten bereits in der Präambel des Vertrags über die Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften von 1967 (gemeinhin als „Fusionsvertrag“ bezeichnet) ihre Entschlossenheit erklärt hatten, „die drei Gemeinschaften zu vereinheitlichen“, und dass dieses Ziel der Vereinheitlichung der Gemeinschaften damit zum gemeinschaftlichen Besitzstand gehört.


En ce qui concerne le Luxembourg, les représentants des gouvernements adoptent, le 8 avril 1965, sur base de l'article 37 du traité de fusion, une Décision relative à l'installation de certaines institutions et de certains services des Communautés à Luxembourg.

Für Luxemburg fassten die Vertreter der Regierungen am 8. April 1965 auf der Basis von Artikel 37 des Fusionsvertrags einen Beschluss über die Unterbringung bestimmter Organe und Dienststellen der Gemeinschaft.


Q. considérant que, depuis l'adoption du traité de fusion, seule une faible partie (équivalant à un montant forfaitaire) des dépenses administratives liées aux activités de la CECA est financée par le budget en question, tandis que la majeure partie d'entre elles est à la charge du budget général et que, en prévision de l'expiration du traité, il importe de procéder à une évaluation des besoins réels en effectifs et à une réorganisation des services de la Commission,

Q. in der Erwägung, daß seit dem Fusionsvertrag nur ein kleiner (pauschal festgesetzter) Teil der Verwaltungskosten im Zusammenhang mit den Forschungsaktivitäten der EGKS aus dem betreffenden Haushalt finanziert wird, während der größere Teil zu Lasten des Gesamthaushaltsplans geht, sowie in der Erwägung, daß in Anbetracht des Auslaufens des Vertrags eine Ermittlung des tatsächlichen Personalbedarfs und eine Umstrukturierung der Kommissionsdienststellen erforderlich ist,


Le développement des activités et des politiques spécifiques de la Communauté, et depuis 1993 de l'Union, s'est reflété également dans l'évolution du Conseil : le "Traité de fusion" avait créé un Conseil unique mais dès le début il se réunissait dans des formations spécialisées, notamment Affaires étrangères (ou générales), Agriculture, Economie/Finances, Travail et Affaires sociales, Transports, Budget, ainsi que CECA et Euratom.

Die Entwicklung der Tätigkeiten und der spezifischen Politiken der Gemeinschaft und seit 1993 der Union hat auch in der Entwicklung des Rates ihren Niederschlag gefunden: Mit dem "Fusionsvertrag" war zwar ein gemeinsamer Rat geschaffen worden, dieser tagte aber von Anfang an nur in besonderen Zusammensetzungen, insbesondere als Rat "Auswärtiges" (oder "Allgemeine Angelegenheiten"), "Landwirtschaft", "Wirtschaft und Finanzen", "Arbeit und Soziales", "Verkehr", "Haushalt" sowie "EGKS" und "Euratom".


Seul arbitre des projets de fusion et de concentration d'entreprises qui dépassent 5 milliards d'Ecus de chiffre d'affaires mondial cumulé et 250 millions d'Ecus de chiffre d'affaires individuel en Europe d'au moins deux des entreprises concernées, la Commission européenne invite gouvernements et entreprises, d'ici au 31 mars 1996, à un vaste débat centré essentiellement sur les trois axes suivants : - une réduction des seuils qui déclenchent le contrôle exclusif de la Commission, à savoir 2 milliards d' Ecus ( au lieu de 5 milliards ) de chiffre d'affaires mondial et 100 millions d'Ecus ( au lieu de 250 millions); - à défaut d'une tell ...[+++]

Als allein zuständige Behörde für die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen, bei denen die Schwellen von 5 Mrd. ECU kumulierter Weltumsatz und 250 Mio. ECU Einzelumsatz von zumindest zwei der beteiligten Unternehmen, in Europa überschritten werden, fordert die Europäische Kommission die Regierungen und die Unternehmen bis zum 31. März 1996 auf, an einer umfassenden Debatte teilzunehmen, die folgende Schwerpunkte hat: - die Senkung der Aufgreifschwellen für die alleinige Zuständigkeit der Kommission auf 2 Mrd. von bisher 5 Mrd. ECU Weltumsatz und auf 100 Mio. von bisher 250 Mio. ECU Einzelumsatz in Europa; - sollte diese Herabsenkung nicht zustande kommen, die alleinige Zuständigkeit der Kommission für Fusionsfälle zwischen den bishe ...[+++]


Afin d'éviter cette différence de traitement - alors que ces entreprises communes ont des effets structurels similaires - la Commission propose de les analyser selon les seules règles en matière de fusions/concentrations et, le cas échéant, d'appliquer l'article 85 du Traité aux aspects coopératifs liés à la création de l'entreprise commune, permettant ainsi aux entreprises concernées de bénéficier des avantages du règlement sur les fusions en termes de délais de traitement et de sécurité juridique.

Um diese strukturell ähnlichen Gemeinschaftsunternehmen auch verfahrensmäßig gleich zu behandeln, schlägt die Kommission vor, auf diese ausschließlich die Regeln der Fusionskontrollverordnung anzuwenden und gegebenenfalls die kooperativen Aspekte der Gründung eines Gemeinschaftsunternehmens nach Artikel 85 zu behandeln.


w