E. considérant que la législation internationale en matière de droits de l'homme et en matière humanitaire, y compris la quatrième convention de Genève, s'applique pleinement à la Cisjordanie, y compris Jérusalem-Est et la bande de Gaza; considérant qu'Israël est tenu, entre autres, de veiller de bonne foi à ce que les besoins de base de la population palestinienne occupée soient cou
verts, de mener son occupation d'une manière qui profite à la population locale, de protéger et de préserver les biens ci
vils et d'éviter le transfert de sa propre popula ...[+++]tion vers les territoires occupés ainsi que le transfert de la population des territoires occupés vers son propre territoire; E. in der Erwägung, dass die internationalen Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht, auch das Vierte Genfer Abkommen, im Westjordanland, einschließlich Ostjerusalems, und im Gazastreifen uneingeschränkt gelten; in der Erwägung, dass Israel unter anderem dazu verpflichtet ist, nach Treu und Glauben dafür zu sorgen, dass die Grundversorgung der unter der Besatzung lebenden palästinensischen Bevölkerung gewährleistet ist, die besetzten Gebiete so verwaltet werden, dass dies der Bevölkerung vor Ort zugute kommt, zivile Einrichtunge
n geschützt und bewahrt werden und verhindert wird, dass die eigene Bevölkerung in die besetzten Gebiet
...[+++]e sowie die Bevölkerung der besetzten Gebiete in die eigenen Gebiete übersiedelt;