Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commande forcée
Conception de l’interaction du logiciel
Conception d’un logiciel interactif
Création de l’interaction du logiciel
Développement des politiques
Euronet-Diane
Exploiter du matériel de transmission à distance
Flux de données
Formulation des politiques
Interaction langagière
Interaction linguistique
Interaction verbale
Mise au point de l’interaction du logiciel
Mécanisme à commande forcée
Mécanisme à entraînement forcé
Mécanisme à transmission forcée
Politique interactive
Réseau de diffusion
Réseau de transmission
Réseau de transmission de données
Réseau de télécommunication
Réseau à bande large
Transmission acoustique
Transmission d'un son
Transmission de données
Transmission de la mère à l’enfant
Transmission des sons
Transmission du bruit
Transmission du son
Transmission forcée
Transmission interactive
Transmission materno-foetale
Transmission mère-enfant
Transmission positive
Transmission périnatale
Transmission sans glissement
Transpac
élaboration des politiques
élaboration interactive des politiques

Übersetzung für "Transmission interactive " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
transmission de données [ flux de données | transmission interactive ]

Datenübertragung [ Datenfluss | Übertragung im Dialogverfahren ]


conception d’un logiciel interactif | création de l’interaction du logiciel | conception de l’interaction du logiciel | mise au point de l’interaction du logiciel

IxD | Software-Interaktionsdesigns | Software-Interaktionsdesign | Software-Interaktionsgestaltung


identifier les points d’amélioration dans la relation avec la clientèle | identifier les problèmes dans les interactions avec les clients | identifier les points de tension dans les interactions avec la clientèle | identifier les points de tension dans les interactions avec les clients

Spannungen im Kundenkontakt ermitteln | Spannungspunkte im Kundenkontakt ermitteln | Spannungspunkte im Kundenkontakt erkennen | Spannungspunkte in der Kundeninteraktion erkennen


transmission acoustique | transmission des sons | transmission du bruit | transmission du son | transmission d'un son

Schalltransmission | Schallübertragung | Tonübertragung


interaction verbale (1) | interaction linguistique (2) | interaction langagière (3)

sprachliche Interaktion


commande forcée | mécanisme à commande forcée | mécanisme à entraînement forcé | mécanisme à transmission forcée | transmission forcée | transmission positive | transmission sans glissement

formschlüssiger Antrieb | zwangläufiger Antrieb


exploiter du matériel de transmission à distance | faire fonctionner un appareil de transmission à distance | faire fonctionner de l’équipement de transmission à distance | faire fonctionner du matériel de transmission à distance

ferngesteuertes Equipment zur Übertragung bedienen | Geräte zur Live-Aufnahme bedienen | ferngesteuerte Geräte zur Live-Übertragung bedienen | ferngesteuerte Übertragungsgeräte bedienen


transmission de la mère à l’enfant | transmission materno-foetale | transmission mère-enfant | transmission périnatale

perinatale Übertragung


élaboration des politiques [ développement des politiques | élaboration des politiques fondées sur des données probantes | élaboration interactive des politiques | formulation des politiques | politique interactive ]

Politikgestaltung [ Ausarbeitung politischer Maßnahmen | Entwicklung politischer Maßnahmen | evidenzbasierte Politikgestaltung | faktengestützte Politikgestaltung | interaktive Politikgestaltung ]


réseau de transmission [ Euronet-Diane | réseau à bande large | réseau de diffusion | réseau de télécommunication | réseau de transmission de données | Transpac ]

Übertragungsnetz [ Breitbandnetz | Datenübertragungsnetz | Datex-L | Datex-P | diensteintegrierendes digitales Netz | Euronet-DIANE | Fernmeldenetz | ISDN ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les seconds concernent les transmissions interactives à la demande, lorsque les consommateurs accèdent à un contenu protégé par le droit d’auteur depuis l’endroit et au moment qu’ils ont choisis individuellement.

Das zweite betrifft interaktive Übertragungen auf Abruf, bei denen Verbraucher individuell an einem Ort und zu einem Zeitpunkt ihrer Wahl auf urheberrechtlich geschützte Inhalte zugreifen.


21. demande à la Commission d’accorder l’attention voulue aux risques sanitaires que posent les animaux sauvages; considère que, parmi les nouvelles maladies infectieuses, nombreuses sont les infections zoonotiques (transmissibles entre espèces sauvages, animaux domestiques et êtres humains); reconnaît que le commerce d’espèces sauvages et les changements advenus dans l’utilisation et la gestion des sols peuvent générer de nouvelles interactions ou modifier les interactions existantes entre les humains, les animaux domestiques et les animaux sauvages et pourraient favoriser la transmission ...[+++]

21. ruft die Kommission dazu auf, ein besonderes Augenmerk auf die gesundheitlichen Risiken zu legen, welche wilde Tiere darstellen; vertritt die Auffassung, dass eine beträchtliche Anzahl an neu auftretenden Infektionskrankheiten zoonotisch ist (d. h. auf andere wildlebende Tiere, Haustiere und Menschen übertragen werden kann), und erkennt an, dass der Handel mit wilden Tieren sowie die Veränderungen in Bezug auf die Landnutzung und die Bodenpolitik zu neuen oder modifizierten Schnittstellen zwischen Menschen, Haustieren und wildlebenden Tieren führen können, durch welche die Übertragung von Krankheiten begünstigt werden könnten; unte ...[+++]


21. demande à la Commission d’accorder l’attention voulue aux risques sanitaires que posent les animaux sauvages; considère que, parmi les nouvelles maladies infectieuses, nombreuses sont les infections zoonotiques (transmissibles entre espèces sauvages, animaux domestiques et êtres humains); reconnaît que le commerce d’espèces sauvages et les changements advenus dans l’utilisation et la gestion des sols peuvent générer de nouvelles interactions ou modifier les interactions existantes entre les humains, les animaux domestiques et les animaux sauvages et pourraient favoriser la transmission ...[+++]

21. ruft die Kommission dazu auf, ein besonderes Augenmerk auf die gesundheitlichen Risiken zu legen, welche wilde Tiere darstellen; vertritt die Auffassung, dass eine beträchtliche Anzahl an neu auftretenden Infektionskrankheiten zoonotisch ist (d. h. auf andere wildlebende Tiere, Haustiere und Menschen übertragen werden kann), und erkennt an, dass der Handel mit wilden Tieren sowie die Veränderungen in Bezug auf die Landnutzung und die Bodenpolitik zu neuen oder modifizierten Schnittstellen zwischen Menschen, Haustieren und wildlebenden Tieren führen können, durch welche die Übertragung von Krankheiten begünstigt werden könnten; unte ...[+++]


Selon les chiffres actuels, 10 % environ de tous les jeux d’argent et de hasard en Europe se déroulent actuellement sur Internet ou sur des canaux de transmission comparables comme les téléphones mobiles ou les plates-formes de télévision interactives, pour un volume de plus de 10 milliards d’euros; cette tendance est à la hausse.

Aktuellen Zahlen zufolge finden heutzutage etwa 10 % aller Glücksspiele in Europa im Internet oder über vergleichbare Vertriebskanäle wie etwa Mobiltelefone oder interaktive Fernsehplattformen statt; die Tendenz ist steigend, und der Markt erreicht ein Volumen von mehr als 10 Milliarden Euro.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il doit être clair que tous les titulaires de droits reconnus par la présente directive ont le droit exclusif de mettre à la disposition du public des oeuvres protégées par le droit d'auteur ou tout autre objet protégé par voie de transmissions interactives à la demande.

Es sollte klargestellt werden, dass alle durch diese Richtlinie anerkannten Rechtsinhaber das ausschließliche Recht haben sollten, urheberrechtlich geschützte Werke und sonstige Schutzgegenstände im Wege der interaktiven Übertragung auf Abruf für die Öffentlichkeit zugänglich zu machen.


a) les fournisseurs de services de télévision numérique interactive distribués au public de la Communauté sur des plates-formes de télévision numérique interactive, quel que soit le mode de transmission, à utiliser une API ouverte;

a) dass die Anbieter digitaler interaktiver Fernsehdienste, die für die Übertragung an die Öffentlichkeit in der Gemeinschaft vorgesehen sind, unabhängig vom Übertragungsmodus eine offene API verwenden;


les fournisseurs de services de télévision numérique interactive distribués au public de la Communauté sur des plates-formes de télévision numérique interactive, quel que soit le mode de transmission, à offrir une API ouverte;

dass die Anbieter digitaler interaktiver Fernsehdienste, die für die Übertragung an die Öffentlichkeit in der Gemeinschaft vorgesehen sind, unabhängig vom Übertragungsmodus eine offene Schnittstelle (API) verwenden;


3. Sans préjudice des méthodes de transmission des données par des moyens électroniques, lorsqu'un État membre accepte la fourniture de renseignements concernant un navire sous forme électronique, il doit accepter la transmission de ces renseignements lorsqu'ils sont produits par des techniques de traitement électronique des données ou par des techniques interactives qui sont conformes aux normes internationales, à la condition qu'il s'agisse d'un formulaire lisible et compréhensible et qui contienne les renseignements demandés.

Unbeschadet der Methoden zur elektronischen Datenübermittlung akzeptieren die Mitgliedstaaten Angaben im Rahmen der Berichtsförmlichkeiten in elektronischer Form; sie akzeptieren die elektronische Übermittlung dieses Berichts, wenn dieser im Wege elektronischer Datenverarbeitungs- oder Austauschtechniken erstellt wurde, die den internationalen Standards entsprechen, vorausgesetzt, der Bericht ist in leserlicher und verständlicher Form abgefasst und enthält die verlangten Informationen.


Renforcements au nord et à l'ouest du système de transmission de l'ESB et interaction avec l'interconnexion NIE - ESB.

Ausbau des nördlichen und westlichen Teils des ESB-Übertragungssystems und deren Wechselwirkung mit dem NIE-ESB-Verbund


LA GRILLE DE TRANSMISSION Dans un premier temps, les transmissions d'EbS seront programmées de la manière suivante: - Actualité 11h30 (EBS-1), 16h00 (EBS-2), 19h00 (EBS-3) - Conferences interactives 10h00 to 11h00, 14h30 to 15h30 - Dossiers, Documentaries 09h00 to 10h00, 16h30 to 18h30 LES LANGUES Les conférences de presse interactives seront proposées en langue originelle, avec un maximum de trois traductions.

DAS PROGRAMM In den ersten Monaten sendet EbS zu folgenden Zeiten: - Nachrichten 11.30 Uhr (EBS-1), 16.00 Uhr (EBS-2), 19.00 Uhr (EbS-3) - Interaktive Konferenzen 10.00 Uhr bis 11.00 Uhr, 14.30 Uhr bis 15.30 Uhr - Themenbezogene Video-Dokumentationen 9.00 Uhr bis 10.00, 16.30 Uhr bis 18.30 Uhr SPRACHEN Die interaktive Pressekonferenz wird in der Originalsprache gesendet. Hinzu kommen höchstens drei Übersetzungen.


w