Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affection mentale
Aliénation mentale
Difficultés d'apprentissage
Intégrité psychique
Maladie mentale
Trouble d'apprentissage
Trouble de l'apprentissage
Trouble des apprentissages
Trouble mental
Trouble psychique
Trouble psychique chronique stabilisé
Troubles mentaux
Troubles psychiques
Troubles psychiques de l'hydrargyrisme

Übersetzung für "Trouble psychique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




trouble psychique chronique stabilisé

stabilisierte chronische psychische Störung




affection mentale | aliénation mentale | maladie mentale | trouble mental | troubles mentaux | troubles psychiques

Geisteskrankheit | Geistesstörung




troubles psychiques de l'hydrargyrisme

Hydrargyropsychom




trouble d'apprentissage | trouble de l'apprentissage | difficultés d'apprentissage | trouble des apprentissages

Lernschwächen] | Teilleistungsschwächen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les personnes qui souffrent de troubles psychiques graves ou qui présentent des incapacités physiques ou sensorielles graves doivent être présumées vulnérables.

Bei Personen mit schwerwiegenden Geisteskrankheiten oder körperlichen/sensorischen Beeinträchtigungen sollte eine Vermutung der Schutzbedürftigkeit vorgesehen sein.


Afin d'améliorer les traitements disponibles pour les populations vulnérables telles que les personnes de santé fragile ou les personnes âgées, les personnes atteintes de plusieurs maladies chroniques ou les personnes atteintes de troubles psychiques, il convient d'étudier intégralement et de façon adaptée les effets sur ces groupes particuliers de médicaments susceptibles de présenter un intérêt clinique significatif, notamment en ce qui concerne les exigences liées aux caractéristiques spécifiques de ces populations et à la protection de la santé et du bien-être des participants y appartenant.

Um die Behandlungsmöglichkeiten für schutzbedürftige Personengruppen, wie gebrechliche oder ältere Menschen, Menschen, die an mehreren chronischen Krankheiten leiden, und psychisch Kranke, zu verbessern, sollten Arzneimittel, die voraussichtlich von erheblicher klinischer Bedeutung sind, eingehend und angemessen auf ihre Wirkung bei diesen spezifischen Bevölkerungsgruppen geprüft werden, auch hinsichtlich der Anforderungen, die sie angesichts der Besonderheiten dieser Bevölkerungsgruppen und zum Schutz von Gesundheit und Wohl der zu diesen Gruppen gehörenden Prüfungsteilnehmern erfüllen müssen.


Afin d'améliorer les traitements disponibles pour les populations vulnérables telles que les personnes de santé fragile ou les personnes âgées, les personnes atteintes de plusieurs maladies chroniques ou les personnes atteintes de troubles psychiques, il convient d'étudier intégralement et de façon adaptée les effets sur ces groupes particuliers de médicaments susceptibles de présenter un intérêt clinique significatif, notamment en ce qui concerne les exigences liées aux caractéristiques spécifiques de ces populations et à la protection de la santé et du bien-être des participants y appartenant.

Um die Behandlungsmöglichkeiten für schutzbedürftige Personengruppen, wie gebrechliche oder ältere Menschen, Menschen, die an mehreren chronischen Krankheiten leiden, und psychisch Kranke, zu verbessern, sollten Arzneimittel, die voraussichtlich von erheblicher klinischer Bedeutung sind, eingehend und angemessen auf ihre Wirkung bei diesen spezifischen Bevölkerungsgruppen geprüft werden, auch hinsichtlich der Anforderungen, die sie angesichts der Besonderheiten dieser Bevölkerungsgruppen und zum Schutz von Gesundheit und Wohl der zu diesen Gruppen gehörenden Prüfungsteilnehmern erfüllen müssen.


Les personnes qui souffrent de troubles psychiques graves ou qui présentent des incapacités physiques ou sensorielles graves doivent être présumées vulnérables.

Bei Personen mit schwerwiegenden Geisteskrankheiten oder körperlichen/sensorischen Beeinträchtigungen sollte eine Vermutung der Schutzbedürftigkeit vorgesehen sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les personnes qui souffrent de troubles psychiques graves ou qui présentent des incapacités physiques ou sensorielles graves doivent être présumées vulnérables.

Bei Personen mit schwerwiegenden Geisteskrankheiten oder körperlichen/sensorischen Beeinträchtigungen sollte eine Vermutung der Schutzbedürftigkeit vorgesehen sein.


Les États membres devraient prévoir une présomption de vulnérabilité en particulier pour les personnes qui présentent des incapacités psychologiques, intellectuelles, physiques ou sensorielles graves, ou encore qui souffrent de troubles psychiques ou cognitifs, qui les empêchent de comprendre et de participer effectivement à la procédure.

Die Mitgliedstaaten sollten insbesondere für Personen mit schwerwiegenden psychologischen, geistigen, körperlichen oder sensorischen Beeinträchtigungen oder einer Geisteskrankheit oder kognitiven Störungen, die sie daran hindern, das Verfahren zu verstehen und tatsächlich daran teilzunehmen, eine Vermutung der Schutzbedürftigkeit vorsehen.


Les États membres devraient prévoir une présomption de vulnérabilité en particulier pour les personnes qui présentent des incapacités psychologiques, intellectuelles, physiques ou sensorielles graves, ou encore qui souffrent de troubles psychiques ou cognitifs, qui les empêchent de comprendre et de participer effectivement à la procédure.

Die Mitgliedstaaten sollten insbesondere für Personen mit schwerwiegenden psychologischen, geistigen, körperlichen oder sensorischen Beeinträchtigungen oder einer Geisteskrankheit oder kognitiven Störungen, die sie daran hindern, das Verfahren zu verstehen und tatsächlich daran teilzunehmen, eine Vermutung der Schutzbedürftigkeit vorsehen.


Enfin, les études évoquées dans leurs PNAincl par plusieurs États membres tendent à prouver que les groupes sociaux les plus défavorisés connaissent une grande prévalence de troubles psychiques, d'abus/dépendance du tabac, de l'alcool et des drogues, de maladies respiratoires, d'obésité, de séquelles d'accidents, de naissance d'enfants prématurés ou à faible poids, de mortalité infantile (France, Irlande, Allemagne, Portugal, Belgique).

Schließlich geben die Studien, auf die sich die Mitgliedstaaten in ihren NAP(Eingliederung) berufen, Aufschluss darüber, dass bei den schutzbedürftigen sozialen Gruppen deutlich Situationen vorherrschen wie psychische Dekompensation, übermäßiger Genuss/Abhängigkeit von Tabak, Alkohol und Drogen, Atemwegserkrankungen, Fettleibigkeit, Unfallfolgen, Frühgeburten oder Geburt von untergewichtigen Kindern, Kindersterblichkeit (Frankreich, Irland, Deutschland, Portugal, Belgien).


- Développement de la médecine scolaire préventive: dépistage, vaccins, repérage des troubles psychiques ou du langage (France, Autriche, Pays-Bas).

- Ausbau der vorbeugenden Medizin an den Schulen: Früherkennung, Impfungen, Erkennung von psychischer Dekompensation oder von Sprachproblemen (Frankreich, Österreich, Niederlande).


- troubles psychiques (Espagne, France, Grèce, Pays-Bas, Suède, Royaume-Uni);

- Psychische Probleme (Spanien, Frankreich, Griechenland, Niederlande, Schweden, Vereinigtes Königreich)




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Trouble psychique ->

Date index: 2023-08-12
w