Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée de libération des paysans et travailleurs turcs
CTP
Collection de documents judiciaires turcs
Huile de ricin sulfonée
Huile pour rouge turc
Huile rouge de turquie
Huile rouge turc
PRT
Parti républicain turc
Parti turc républicain
Ressortissant turc
Tikko
Turc

Übersetzung für "Turc " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


Armée de libération des paysans et travailleurs turcs | Mouvement turc de libération des travailleurs et des paysans | Tikko [Abbr.]

Türkische Befreiungsarmee der Arbeiter und Bauern


Parti républicain turc | Parti turc républicain | CTP [Abbr.] | PRT [Abbr.]

Republikanische Türkische Partei | CTP [Abbr.]


huile de ricin sulfonée | huile pour rouge turc | huile rouge de turquie | huile rouge turc

sulfoniertes Rizinusoel | Tuerkischrotoel


Ordonnance du 30 juin 1993 sur l'acquisition et le port d'armes à feu par des ressortissants turcs

Verordnung vom 30. Juni 1993 über den Erwerb und das Tragen von Schusswaffen durch türkische Staatsangehörige


collection de documents judiciaires turcs

Gerichtsdokumentation Türkei


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Depuis octobre 2017, une subvention directe de 300 millions d'euros mise en œuvre dans le cadre d'une coopération avec le ministère turc de l'éducation nationale a permis de promouvoir l'intégration des enfants syriens dans le système éducatif turc, une formation en langue turque ayant ainsi été dispensée à 312 000 enfants par 5 500 enseignants de cette langue.

Dank eines direkten Zuschusses von 300 Mio. EUR wird in Zusammenarbeit mit dem türkischen Bildungsministerium die Integration syrischer Kinder in das türkische Bildungssystem gefördert: Seit Oktober 2017 erhalten 312 000 Kinder türkischen Sprachunterricht durch fast 5 500 Türkischlehrer.


Lancé par la Commission européenne en septembre 2016 et mis en œuvre par le Programme alimentaire mondial et le Croissant-Rouge turc, en collaboration avec le gouvernement turc, le programme phare est la plus grande opération d'aide humanitaire jamais entreprise par l'Union européenne.

Dieses von der Europäischen Kommission im September 2016 aufgelegte richtungsweisende Programm, das im Rahmen des Welternährungsprogramms und von dem Türkischen Roten Halbmond in Zusammenarbeit mit der türkischen Regierung umgesetzt wird, stellt die größte humanitäre Hilfsaktion dar, die jemals von derEU durchgeführt wurde.


«Le Croissant-Rouge turc est fier d'être le partenaire de l'Union européenne, du Programme alimentaire mondial et du ministère turc de la famille et des affaires sociales dans cette initiative innovante, dans ce programme unique en son genre qui a pour but de préserver la dignité des réfugiés vulnérables en leur donnant les moyens financiers nécessaires pour scolariser leurs enfants et acheter les biens de première nécessité leur permettant de subvenir aux besoins de leur famille», a déclaré M. Kerem Kinik, le président du Croissant-Rouge turc.

"Der Türkische Rote Halbmond ist stolz, diese innovative Initiative gemeinsam mit der Europäischen Union, dem Welternährungsprogramm und dem türkischen Ministerium für Familien- und Sozialpolitik durchzuführen. Dieses einzigartige Programm ermöglicht einen respektvollen Umgang mit den bedürftigen Flüchtlingen und versetzt sie finanziell in die Lage, ihre Kinder zur Schule zu schicken und den grundlegenden Bedarf ihrer Familien zu decken", erklärte der Präsident des Türkischen Roten Halbmondes, Dr. Kerem Kinik.


Le plus important programme d'aide humanitaire de l'UE à ce jour, dont l'objectif est de répondre aux besoins quotidiens des réfugiés, sera lancé par le Programme alimentaire mondial (PAM) en partenariat avec l'Autorité turque de gestion des catastrophes et des interventions d'urgence, qui relève du Premier ministre, le Croissant rouge turc et le ministère turc de la famille et des affaires sociales.

Es ist das umfangreichste Programm für humanitäre Hilfe, das jemals von der EU aufgelegt wurde und wird vom Welternährungsprogramm in Partnerschaft mit der Behörde für Katastrophenschutz und Krisenbewältigung beim Ministerpräsidialamt der Türkei, dem Türkischen Roten Halbmond und dem türkischen Ministerium für Familien- und Sozialpolitik durchgeführt, um den alltäglichen Bedürfnissen der Flüchtlinge in der Türkei gerecht zu werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Élaboré et mis en œuvre en partenariat étroit avec le Croissant rouge turc, ce programme se fondera sur les systèmes de bons existants et sur l'expertise du ministère turc de la famille et des affaires sociales, en concertation avec l’autorité nationale turque de gestion des catastrophes.

Das Programm, das in enger Partnerschaft mit dem Türkischen Roten Halbmond entwickelt und durchgeführt wird, baut auf den existierenden Gutscheinsystemen und den Erfahrungen des türkischen Ministeriums für Familien- und Sozialpolitik auf und wird von der türkischen Nationalen Katastrophenschutzbehörde (AFAD) koordiniert.


De plus, au cours d’une audition qui s’est tenue à la demande de Ningbo Favored, la société a été informée que, pour les besoins du calcul du dumping, les numéros complets de contrôle des produits (NCP) avaient été utilisés et que, dans les cas où le producteur turc ne vendait pas exactement le même type de produit, la valeur normale avait été établie en retenant le NCP correspondant au produit le plus ressemblant vendu par le producteur turc.

Während einer Anhörung, die auf Antrag von Ningbo Favored stattfand, wurde das Unternehmen ferner darüber informiert, dass für die Dumpingberechnung vollständige Warenkontrollnummern (im Folgenden „PCN“) verwendet wurden und dass in den Fällen, in denen der türkische Hersteller nicht genau denselben Warentyp verkaufte, der Normalwert durch Anpassung der PCN, die der vom türkischen Hersteller verkauften Ware am nächsten kam, ermittelt wurde.


La société Ningbo Favored Commodity Co., Ltd (ci-après dénommée «Ningbo Favored») a demandé comment les données provenant d’un seul producteur turc pouvaient s’avérer suffisamment représentatives pour établir une marge de dumping pour l’ensemble des producteurs-exportateurs chinois et s’est étonnée du fait que les prix sur le marché intérieur turc soient nettement plus élevés qu’au sein de l’Union.

Das Unternehmen Ningbo Favored Commodity Co., Ltd (im Folgenden „Ningbo Favored“) bezweifelte, dass die Daten eines einzigen türkischen Herstellers für die Ermittlung einer Dumpingspanne für die Gesamtheit aller chinesischen ausführenden Hersteller ausreichend repräsentativ sein könnten, und äußerte sich überrascht, dass die Inlandspreise in der Türkei erheblich höher seien als in der Union.


demande au gouvernement turc de prendre des mesures législatives, juridiques et financières plus efficaces pour prévenir les crimes d'honneur et punir les auteurs ainsi que l'ensemble des membres de la famille qui approuvent silencieusement la violence faite aux femmes, pour aider les victimes; demande au gouvernement turc si le nombre de victimes de «crimes d'honneur» a diminué à la suite de la modification du code pénal turc qui a fait du «crime d'honneur» une circonstance aggravante en cas d'assassinat; lui demande aussi combien de fois les juges ont statué sur des «crimes d'honneur» et quelles ont été les peines infligées dans ce c ...[+++]

fordert die türkische Regierung auf, mit wirksamen Maßnahmen Ehrenmorde zu bekämpfen, in Form von legislativen, rechtlichen und finanziellen Maßnahmen, um solche Morde zu verhüten und die Täter zu bestrafen, sowie alle Familienangehörigen, die der Gewalt gegen Frauen schweigend zustimmen, insbesondere im Fall von Ehrenmorden, und die Opfer zu unterstützen; stellt der türkischen Regierung die Frage, ob die Zahl der Opfer in den Jahren nach der Änderung des türkischen Strafgesetzbuches, wonach der „Ehrenmord“ bei Mord als erschwerender Umstand zu sehen ist, zurückgegangen ist; fragt auch, wie oft die Richter bei Ehrenmorden ein Urteil ge ...[+++]


demande instamment au gouvernement de veiller à ce que l'égalité soit garantie dans le droit turc, sans distinction fondée sur le sexe, la race ou l'origine ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle, et que ce droit soit effectivement respecté; déplore les récentes actions intentées en justice contre des associations de personnes LGBTT, mais se félicite que ces actions aient été rejetées par les tribunaux; signale toutefois la nécessité de prendre de nouvelles mesures pour lutter contre l'homophobie et les discriminations fondées sur l'orientation sexuelle comme le prévoit la recommandation ...[+++]

fordert die Regierung mit Nachdruck auf sicherzustellen, dass die Gleichbehandlung ungeachtet des Geschlechts, der Rasse oder der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung gesetzlich garantiert ist und effektiv durchgesetzt wird; bedauert die jüngsten Gerichtsverfahren gegen LGBT-Vereinigungen, begrüßt allerdings, dass diese Verbotsfälle von den Gerichten abgewiesen wurden; stellt jedoch fest, dass weitere Maßnahmen gegen Homophobie und Diskriminierung aus Gründen der sexuellen Orientierung erforderlich sind, wie sie in der Empfehlung des Ministerkomitees des ...[+++]


exprime sa préoccupation face à la détérioration de la liberté de la presse, à certains actes de censure et à l'autocensure de plus en plus pratiquée parmi les médias turcs, y compris sur internet; invite le gouvernement turc à veiller au respect des principes de la liberté de la presse; fait observer que l'indépendance de la presse est indispensable à toute société démocratique et met en avant, dans ce contexte, le rôle essentiel que doit jouer le pouvoir judiciaire pour protéger et renforcer la liberté de la presse, et garantir ainsi l'existence d'un espace public ouvert aux débats et contribuer au bon fonctionnement du système d'équ ...[+++]

ist besorgt über die Verschlechterung der Pressefreiheit, einige Zensurmaßnahmen und die zunehmende Selbstzensur in den türkischen Medien – auch im Internet; fordert die türkische Regierung auf, die Grundsätze der Pressefreiheit zu wahren; betont, dass eine unabhängige Presse von grundlegender Bedeutung für eine demokratische Gesellschaft ist, und weist in diesem Zusammenhang auf die wesentliche Rolle der Justiz beim Schutz und der Verbesserung der Pressefreiheit hin, wodurch der öffentliche Raum für eine freie Debatte gewährleistet wird und ein Beitrag zum reibungslosen Funktionieren der Gewaltenteilung geleistet wird; weist darauf h ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Turc ->

Date index: 2022-01-01
w