Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrer les composants d’un système de TIC
Administrer un réseau de TIC
Administrer un système de TIC
Assurer l’administration des établissements funéraires
Assurer l’administration des établissements mortuaires
Autorité de surveillance des tutelles
Autorité de surveillance en matière de tutelle
Autorité tutélaire de surveillance
Chambre des orphelins
Chambre des tutelles
Chambre pupillaire
Conseil de tutelle ONU
Conseil de tutelle des Nations unies
Curatelle
Déléguée à la tutelle
Gérant de tutelle
Gérer un système de TIC
Mise sous curatelle
Mise sous tutelle
Territoire administré sous le régime de tutelle
Tribunal tutélaire
Tutelle
Tutelle administrative
Tutelle sur les pouvoirs locaux

Übersetzung für "Tutelle administrative " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
tutelle administrative | tutelle sur les pouvoirs locaux

Kommunalaufsicht






déléguée à la tutelle | gérant de tutelle/gérante de tutelle | gérant de tutelle | tuteur/tutrice

Amtsvormundin | Gesetzliche Vormundin | Gesetzlicher Vormund | Gesetzlicher Vormund/Gesetzliche Vormundin


territoire administré sous le régime de tutelle

Hoheitsgebiet, das nach dem Treuhandsystem verwaltet wird


Autorité tutélaire de surveillance (1) | Autorité de surveillance des tutelles (2) | Autorité de surveillance en matière de tutelle (3) | Chambre des tutelles (4) | Tribunal tutélaire (5) | Chambre pupillaire (6) | Chambre des orphelins (7)

Aufsichtsbehörde im Vormundschaftswesen (1) | vormundschaftliche Aufsichtsbehörde (2) | Vormundschaftskammer (3) | Kammer für Vormundschaftswesen (4) | Vormundschaftsamt (5) | Oberwaisenkammer (6)


Conseil de tutelle ONU [ Conseil de tutelle des Nations unies ]

Treuhandrat UNO [ UN-Treuhandrat ]


tutelle [ curatelle | mise sous curatelle | mise sous tutelle ]

Vormundschaft [ Anordnung der Pflegschaft | Anordnung der Vormundschaft | Pflegschaft | Pflegschaftsbestellung | Vormundschaftsbestellung ]


administrer les composants d’un système de TIC | gérer un système de TIC | administrer un réseau de TIC | administrer un système de TIC

IKT-System administrieren | IT-System verwalten | IKT-System verwalten | IKT-Systeme verwalten


assurer l’administration des établissements funéraires | assurer l’administration des établissements mortuaires

Leichenhallen verwalten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
29 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre 2011 pris en exécution de l'article L3113-1 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation relatif à la transmission électronique des actes relevant de la tutelle administrative Le Gouvernement wallon, Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, l'article L3113-1, alinéa 3, inséré par le décret du 22 novembre 2007; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre 2011 pris en exécution de l'article L3113-1 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation relatif à la transmission électroni ...[+++]

29. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 29. September 2011 in Ausführung von Artikel L3113-1 des Kodex für lokale Demokratie und Dezentralisierung bezüglich der elektronischen Übermittlung der in den Bereich der Verwaltungsaufsicht fallenden Urkunden Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Kodex für lokale Demokratie und Dezentralisierung, Artikel L3113-1 Absatz 3, eingefügt durch das Dekret vom 22. November 2007; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 29. September 2011 in Ausführung von Artikel L3113-1 des Kodex für lokale Demokratie und Dezentralisierung bezüglich der elektronischen Übermittlung der in den Bereich der Verwaltungsaufsicht fallenden ...[+++]


Article 1. L'article 1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre 2011 pris en exécution de l'article L3113-1 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation relatif à la transmission électronique des actes relevant de la tutelle administrative est remplacé par ce qui suit : « Article 1. Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : 1° le Code : le Code de la démocratie locale et de la décentralisation; 2° le pouvoir local : toute personne morale de droit public visée à l'article L3342-3 du Code qui adhère au programme e-tutelle mis en oeuvre par le présent arrêté; 3° le déposant : la personne qui occupe la ...[+++]

Artikel 1 - Artikel 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 29. September 2011 in Ausführung von Artikel L3113-1 des Kodex für lokale Demokratie und Dezentralisierung bezüglich der elektronischen Übermittlung der in den Bereich der Verwaltungsaufsicht fallenden Urkunden wird durch folgende Bestimmung ersetzt: "Artikel 1 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses gelten folgende Definitionen: 1° Kodex: der Kodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung; 2° lokale Behörde: jede juristische Person des öffentlichen Rechts nach Artikel L3342-3 des Kodex, die an dem durch vorliegenden Erlass eingeführten Programm e-Aufsicht ...[+++]


Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le Conseil d'Etat La société de droit allemand EUROPEAN AIR TRANSPORT LEIPZIG GmbH (« EAT ») et consorts ont demandé la suspension et l'annulation de la décision de la Ministre bruxelloise de l'environnement du 19 mai 2016 de supprimer la tolérance administrative appliquée depuis plus de 16 ans par l'I.B.G.E. conformément aux directives qui lui avaient été données par son Mi ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates und durch Artikel 7 des Königlichen Erlasses vom 5. Dezember 1991 zur Festlegung des Eilverfahrens vor dem Staatsrat Die Gesellschaft deutschen Rechts EUROPEAN AIR TRANSPORT LEIPZIG GmbH ("EAT") u.a. beantragten die Aussetzung und die Nichtigerklärung der Entscheidung der Brüsseler Umweltministerin vom 19. Mai 2016 zur Aufhebung der Verwaltungstoleranz, die von dem IBGE/BIM unter Einhaltung der von seinem Aufsichtsminister im Jahre 2000 erteilten Richtlinien seit mehr als 16 Jahren angewandt wurde ...[+++]


Au moment de l'adoption du décret ' Airbag ', relevaient des compétences des régions, aux termes de l'article 6, § 1, IX, précité : ' En ce qui concerne la politique de l'emploi : 1° Le placement des travailleurs; 2° Les programmes de remise au travail des demandeurs d'emploi inoccupés, à l'exclusion des programmes de remise au travail dans les administrations et services de l'autorité fédérale ou placés sous sa tutelle et à l'exclusion des conventions visées dans la section 5 du chapitre II de l'arrêté royal n° 25 du 24 mars 1982 cr ...[+++]

Zum Zeitpunkt der Annahme des ' Airbag-Dekrets ' gehörten laut dem vorerwähnten Artikel 6 § 1 IX zum Zuständigkeitsbereich der Regionen: ' was die Beschäftigungspolitik betrifft: 1. die Arbeitsvermittlung, 2. die Programme zur Wiederbeschäftigung von nichtbeschäftigten Arbeitsuchenden, mit Ausnahme der Wiederbeschäftigungsprogramme in Verwaltungen und Dienststellen, die der Föderalbehörde angehören oder unter ihrer Aufsicht stehen, und mit Ausnahme der Abkommen, die in Abschnitt 5 von Kapitel II des Königlichen Erlasses Nr. 25 vom 24. März 1982 zur Schaffung eines Programms zur Förderung der Beschäftigung im nichtkommerziellen Sektor er ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une offre d'emploi doit être enregistrée dans la Région du lieu de travail; elle peut être enregistrée dans les autres Régions; 2° créer n'importe quel type de programme de remise au travail et y placer des chômeurs, à l'exception des programmes destinés aux administrations et services de l'autorité nationale ou mis sous sa tutelle.

Ein Stellenangebot muss in der Region des Beschäftigungsortes eingetragen sein; es darf in den anderen Regionen eingetragen sein; 2. jede andere Art von Wiederbeschäftigungsprogrammen einzuführen und dort Arbeitslose aufzunehmen, mit Ausnahme der Programme für die Verwaltungen und Dienststellen, die der Nationalbehörde angehören oder unter ihrer Aufsicht stehen.


L'article 10 du décret du 13 mars 2014 insère dans la section première intitulée « Champ d'application », insérée par l'article 9 du même décret, du chapitre 1 intitulé « Tutelle générale d'annulation », inséré par l'article 8 du même décret, du titre VI intitulé « Tutelle administrative sur les établissements chargés de la gestion du temporel des cultes reconnus visés à l'article L3111-1, § 1 , 7° », inséré par l'article 7 du même décret, de la troisième partie, livre premier du CDLD, l'article L3161-1 rédigé comme suit : « Sont soumis à la tutelle générale d'annulation tous les actes autres que ceux visés à l'article L3162-1 ».

Durch Artikel 10 des Dekrets vom 13. März 2014 wird in Abschnitt 1 mit der Überschrift « Anwendungsbereich », eingefügt durch Artikel 9 desselben Dekrets, von Kapitel I mit der Überschrift « Allgemeine Annullierungsaufsicht », eingefügt durch Artikel 8 desselben Dekrets, von Titel VI mit der Überschrift « Verwaltungsaufsicht über die mit der Verwaltung der weltlichen Güter der anerkannten Kulte beauftragten Einrichtungen im Sinne von Artikel L3111-1 § 1 Nr. 7 », eingefügt durch Artikel 7 desselben Dekrets, von Teil III Buch I des Kodex Artikel L3161-1 mit folgendem Wortlaut eingefügt: « Alle anderen Akte als diejenigen im Sinne von Arti ...[+++]


Par ailleurs, l'absence d'une tutelle administrative spécifique n'empêche pas que les règles d'attribution locales relèvent de la tutelle administrative générale, visée dans les articles 252 à 260 du décret communal flamand du 15 juillet 2005.

Das Fehlen einer spezifischen Verwaltungsaufsicht verhindert im Übrigen nicht, dass die lokalen Zuteilungsregeln der allgemeinen Verwaltungsaufsicht im Sinne der Artikel 252 bis 260 des Gemeindedekrets vom 15. Juli 2005 unterliegen.


L'article 126, § 1, alinéa 2, de la loi sur les CPAS est interprété par la juridiction a quo en ce sens qu'il limite la tutelle administrative sur les décisions prises par les associations pour les hôpitaux qui en dépendent à la tutelle administrative générale et que la tutelle administrative spéciale prévue par l'article 53, §§ 1 et 3, de cette loi pour les mesures disciplinaires telles que la révocation, n'est pas applicable.

Artikel 126 § 1 Absatz 2 des ÖSHZ-Gesetzes wird durch das vorlegende Rechtsprechungsorgan so ausgelegt, dass die Verwaltungsaufsicht über die Beschlüsse der Vereinigungen für die ihnen unterstehenden Krankenhäuser auf die allgemeine Verwaltungsaufsicht begrenzt wird und dass die in Artikel 53 §§ 1 und 3 dieses Gesetzes vorgesehene besondere Verwaltungsaufsicht über Disziplinarmassnahmen wie die Entfernung aus dem Dienst nicht Anwendung findet.


Elle analyse, dans la doctrine, ce qu'on entend par tutelle administrative et en conclut que la tutelle financière exercée par la Cour des comptes sur les provinces est une tutelle administrative.

Sie analysiert in der Rechtslehre, was man unter Verwaltungsaufsicht verstehe und schlussfolgert, dass die vom Rechnungshof über die Provinzen ausgeübte finanzielle Aufsicht eine Verwaltungsaufsicht sei.


Selon le Conseil des ministres, la disposition entreprise n'institue pas de tutelle administrative au sens de l'article 7 de la loi spéciale du 8 août 1980 et, quand bien même il s'agirait d'une telle tutelle, quod non, il ne serait de toute manière pas question d'une tutelle administrative instituée notamment par la loi communale ou la loi provinciale, si bien que l'article 7, littera a), ne trouve pas à s'appliquer.

Die angefochtene Bestimmung führe - so der Ministerrat - keine Verwaltungsaufsicht im Sinne von Artikel 7 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 ein und, wenn sie dennoch eine solche Aufsicht beinhalten sollte, quod non, so handele es auf keinen Fall um eine unter anderem durch das Gemeindegesetz und das Provinzgesetz eingeführte Verwaltungsaufsicht, weshalb Artikel 7 Buchstabe a) nicht anwendbar sei.


w