Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASB
Arbeiter-Samariter-Bund
FISCM
FMM
Fédération mondiale de la métallurgie
Fédération suisse des samaritains ouvriers
USMO
UTO
Union des ouvriers samaritains
Union du touring ouvrier suisse
Union suisse des musiques ouvrières
Union syndicale ouvrière

Übersetzung für "Union des ouvriers samaritains " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Arbeiter-Samariter-Bund | Union des ouvriers samaritains | ASB [Abbr.]

Arbeiter-Samariter-Bund




Fédération suisse des samaritains ouvriers

Arbeiter-Samariter-Bund der Schweiz | ASB [Abbr.]


Union suisse des musiques ouvrières [ USMO ]

Schweizerischer Arbeitermusikverband [ SAMV ]


Union du touring ouvrier suisse [ UTO ]

Arbeiter-Touring-Bund der Schweiz [ ATB ]


Fédération internationale des syndicats chrétiens de la métallurgie | Fédération mondiale de la métallurgie | Union internationale des syndicats chrétiens des ouvriers de l'industrie métallurgique | FISCM [Abbr.] | FMM [Abbr.] | FMM/CMT [Abbr.]

Weltverband der Metallindustrie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La S.C.S.A. Crédit Immobilier Ouvrier a demandé l'annulation de la décision de l'Institut des Comptes Nationaux du 30 septembre 2014 de la classer dans le secteur des administrations publiques du système européen des comptes nationaux et régionaux dans l'Union européenne (SEC 2010), sous-secteur S. 1312 Administrations d'Etats fédérés (à l'exclusion des administrations de sécurité sociale).

Die zivilrechtliche Gesellschaft in der Rechtsform einer AG " Crédit Immobilier Ouvrier" hat die Nichtigerklärung des Beschlusses des Instituts für Volkswirtschaftliche Gesamtrechnungen vom 30. september 2014 beantragt, durch den sie zum Sektor Staat des europäischen Systems Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der europäischen Union (ESVG 2010), Teilsektor S.1312 Länder (ohne Sozialversicherung) zugeordnet wird.


En fait, comme le montrent les récents événements de Rosarno, cette grande foule de gens quittant les pays côtiers de l'Afrique du Nord, et notamment le Maroc, pour l'Union européenne, est souvent composée d'ouvriers agricoles.

In der Tat umfasst diese große Masse von Menschen, die aus Ländern entlang der nordafrikanischen Küste, darunter Marokko, in die Europäische Union kommen, häufig Landarbeiter, wie die jüngsten Ereignisse in Rosarno zeigen.


Le Parti communiste grec appelle les classes ouvrières et populaires à condamner cette résolution réactionnaire dans la pratique, en intensifiant leur lutte contre l’attaque contre le peuple par le capital dans l’Union européenne et les gouvernements bourgeois, soutenant ainsi les efforts visant à forger une alliance sociopolitique des classes ouvrières et des indépendants qui réclameront des changements au bénéfice du peuple.

Die Kommunistische Partei Griechenlands fordert die Arbeiter- und Volksklassen dazu auf, diese reaktionäre Entschließung zu verurteilen, und ihren Kampf gegen die volksfeindliche Attacke des Kapitals in den europäischen und bürgerlichen Regierungen zu intensivieren und dabei die Bemühungen zur Bildung einer soziopolitischen Allianz der Arbeiterklasse und der Selbstständigen zu schaffen, die Änderungen im Sinne des Volkes einführen werden.


La politique hostile à la classe ouvrière de l’Union européenne ne dépend pas de personnes particulières ni du président de la Commission. Elle est définie avant tout par son caractère même d’union impérialiste du capital.

Die Anti-Arbeiterklasse-Politik der EU hängt nicht von Personen oder dem Präsidenten der Kommission ab; sie wird vor allem durch ihren Charakter als imperialistische Kapitalunion bestimmt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À mesure que la campagne antipopulaire de l’Union européenne contre les droits fondamentaux, arrachés par la classe ouvrière à coups de sacrifices et au prix d’une lutte acharnée, se renforce, que son exploitation par le capital devient plus sauvage et plus barbare encore, que la politique impérialiste de l’Union européenne contre les pays et les nations devient plus agressive et criminelle, nous assistons à une intensification de l’anticommunisme, de la diffamation réactionnaire du socialisme observée au XX siècle et des attaques lan ...[+++]

Da der volksfeindliche Angriff der Europäischen Union gegen die von der Arbeiterklasse durch harten Kampf und Opfer erworbenen Grundrechte an Stärke zunimmt, da ihre Ausbeutung durch das Kapital unzivilisierter und barbarischer wird, da die imperialistische Politik der Europäischen Union gegen Länder und Nationen aggressiver und krimineller wird, nehmen auch der Antikommunismus, die reaktionäre Diffamierung des Sozialismus, den wir im 20. Jahrhundert erlebt haben, und die Angriffe auf die Vorreiterrolle der Arbeiterklasse und die unterdrückten Teile der kommunistischen Parteien an Intensität zu.


Consultées par le Landkreis, les deux organisations sanitaires qui gèrent l'aide médicale d'urgence et le transport de malades par ambulance (Croix - Rouge et Union des ouvriers samaritains) ont justifiés leur avis négatif par le fait que leurs propres installations d'aide d'urgence dans la zone considérée n'étaient pas pleinement exploitées et qu'elles fonctionnaient à perte, de telle sorte que l'arrivée d'un nouveau prestataire les obligerait soit à augmenter le prix du service, soit à réduire leurs prestations.

Die beiden mit der Durchführung des Rettungsdienstes und des Krankentransports betrauten Sanitätsorganisationen (Deutsches Rotes Kreuz und Arbeiter-Samariter-Bund) sprachen sich auf Anfrage des Landkreises gegen die Erteilung der Genehmigung aus mit der Begründung, ihre eigenen Rettungseinrichtungen in dem fraglichen Gebiet seien nicht ausgelastet und arbeiteten defizitär, so dass sie beim Hinzutreten eines weiteren Anbieters gezwungen seien, entweder die Benutzungsentgelte zu erhöhen oder ihre Leistungen zu verringern.


La seule manière de résoudre leurs problèmes passe par leur intégration dans le mouvement de la classe ouvrière, par la résistance et par le développement de leur lutte contre la politique antipopulaire de l’Union européenne et des gouvernements, qui sont responsables de la pauvreté et du malheur des travailleurs locaux et immigrants dans l’Union et dans le monde entier.

Der Weg zur Lösung ihrer Probleme besteht in ihrer Integration in die Klassenbewegung der Arbeiter, im Widerstand und in der Entfaltung ihres Kampfes gegen die volksfeindliche Politik der EU und der Regierungen, die verantwortlich für die Armut und das Elend der einheimischen und zugewanderten Arbeitnehmer in der EU und auf der ganzen Welt sind.


Les producteurs et les ouvriers de l'industrie sidérurgique de l'Union européenne, mais aussi ceux des sept pays tiers qui s'étaient rangés aux côtés de l'Union pour contester ces mesures, seront soulagés à l'annonce d'une telle nouvelle.

Die Stahlhersteller und Stahlarbeiter in der EU und in den sieben anderen Ländern, die die Maßnahmen gemeinsam mit der EU angefochten haben, werden erleichtert sein.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Union des ouvriers samaritains ->

Date index: 2023-01-18
w