Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fréquence vidéo
Matériel exempt de virus
Soumis à la visite
V.f.
VF
Vf
Vidéofréquence
Virgule flottante
Volume de fermeture

Übersetzung für "VF " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


fréquence vidéo | VF | vidéofréquence

Videofrequenz




volume de fermeture | VF [Abbr.]

closing volume | Verschlußvolumen | CV [Abbr.]


matériel exempt de virus | v.f. [Abbr.] | vf [Abbr.]

virusfreies Material | v.f. [Abbr.] | vf [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le consulat général de Pologne à Kaliningrad a organisé une formation pour VFS Global, la société qui a obtenu le marché de la réception des demandes et de la délivrance des permis.

Das polnische Generalkonsulat in Kaliningrad organisierte eine Fortbildung für das Unternehmen VFS Global, das den Zuschlag als Antragsstelle erhalten hatte.


Si les volumes recueillis sont différents, le volume d’eau par chasse complète (Vf) sera égal à la moyenne arithmétique des trois volumes enregistrés.

Sollten sich unterschiedliche Spülwasservolumina ergeben, ist das Volumen der Vollspülung (Vf) als arithmetisches Mittel der drei erfassten Volumina zu errechnen.


L'Etat belge, représenté par le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie et à la Mobilité, ayant élu domicile chez Me Marc MARTENS, avocat, ayant son cabinet à 1050 Bruxelles, avenue Louise 235, a demandé le 6 février 2012 l'annulation de l'arrêté ministériel du 28 novembre 2011 fixant la quantité totale de quotas d'émission qui sont alloués à VF CORP pour l'année 2012, pour la période 2013-2020 et pour chaque année située dans la période 2013-2020.

Der Belgische Staat, vertreten durch den Staatssekretär für Umwelt, Energie und Mobilität, der bei Herrn Marc MARTENS, Rechtsanwalt in 1050 Brüssel, Louizalaan 235, Domizil erwählt hat, hat am 6. Februar 2012 die Nichtigerklärung des Ministeriellen Erlasses vom 28. November 2011 zur Festlegung der Gesamtmenge der Emissionszertifikate, die an VF CORP für das Jahr 2012, für die Periode 2013-2020 und für jedes Jahr in der Periode 2013-2020 zugeteilt werden, beantragt.


(3) Le 12 septembre 2007, Malte a présenté une demande de mobilisation du Fonds pour des licenciements intervenus dans le secteur du textile, et plus particulièrement en faveur de travailleurs licenciés par VF (Malta) Ltd et Bortex Clothing Ind. Co Ltd. Cette demande remplit les conditions relatives à la fixation du montant des contributions financières énoncées à l'article 10 du règlement (CE) n° 1927/2006.

(3) Am 12. September 2007 hat Malta im Zusammenhang mit Entlassungen im Textilsektor, insbesondere von Arbeitnehmern bei VF (Malta) Ltd und Bortex Clothing Ind Co Ltd, einen Antrag auf Inanspruchnahme des Fonds gestellt. Der Antrag erfüllt die Voraussetzungen für die Festsetzung des Finanzbeitrags gemäß Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 1927/2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 12 septembre 2007, les autorités maltaises ont présenté une demande afférente aux 675 licenciements enregistrés dans deux entreprises du secteur textile, VF Ltd et Bortex Clothing.

Am 12. Dezember legten die maltesischen Behörden einen Antrag auf Unterstützung aus dem Fonds vor; der Antrag bezieht sich auf insgesamt 675 Entlassungen in zwei Unternehmen, die im maltesischen Textilsektor tätig sind, nämlich VF Ltd. und Bortex Clothing.


(3) Le 12 septembre 2007, Malte a présenté une demande de mobilisation du Fonds pour des licenciements intervenus dans le secteur textile, et plus particulièrement en faveur de travailleurs licenciés par VF (Malta) Ltd et Bortex Clothing Ind. Co Ltd. Cette demande remplit les conditions relatives à la fixation du montant des contributions financières telles qu'énoncées à l'article 10 du règlement (CE) n° 1927/2006.

(3) Am 12. September 2007 stellte Malta infolge der Entlassungen im Textilsektor, insbesondere von Arbeitnehmern bei VF (Malta) Ltd und Bortex Clothing Ind Co Ltd, einen Antrag auf Inanspruchnahme des Fonds. Der Antrag erfüllt die gemäß Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 1927/2006 geltenden Voraussetzungen für die Festsetzung des Finanzbeitrags.


En 2008, deuxième année de fonctionnement du Fonds, celui-ci a été mobilisé à concurrence d'un total de 3,1 millions EUR, comme suite à l'évaluation favorable de deux demandes provenant de Malte (VF Ltd. and Bortex Clothing Ind Ltd) et du Portugal (Opel and Johnson Controls).

Im Jahre 2008 – dem zweiten Jahr seines Bestehens – wurde der Fonds im Umfang eines Betrags von insgesamt 3,1 Millionen EUR in Anspruch genommen, nachdem zwei Anträge aus Malta (VF Ltd. und Bortex Clothing Ind Ltd) und Portugal (Opel und Johnson Controls)


En 2008, deuxième année de fonctionnement du Fonds, celui-ci a été mobilisé à concurrence d'un total de 13,9 millions d'EUR, comme suite à l'évaluation favorable de quatre demandes provenant de Malte (VF Ltd. and Bortex Clothing Ind Ltd), du Portugal (Opel and Johnson Controls), d'Espagne (Delphi) et de Lituanie (Alytaus Tekstile).

Der Fonds wurde im Jahre 2008 – dem zweiten Jahr seines Bestehens – bislang im Umfang von insgesamt 13,9 Mio. EUR in Anspruch genommen, nachdem vier Anträge aus Malta (VF Ltd. und Bortex Clothing Ind Ltd), Portugal (Opel und Johnson Controls), Spanien (Delphi) und Litauen (Alytaus Tekstile) positiv bewertet wurden.


Vm × M × Vf Vc où: m = quantité d'aflatoxine B1 en ng représentée par le pic de l'aflatoxine B1 de l'échantillon calculé comme suit: m = P (échantillon)

Vm × M × Vf Vc Hierbei sind: m = die Menge an Aflatoxin B1 in ng, dargestellt durch den B1-Peak der Probe, die folgendermassen berechnet wird: m = P (Probe)


P (st1) + P (st2) × 2 r (st) P (échantillon) = surface du pic d'aflatoxine B1 de l'échantillon P (st1) = surface du pic d'aflatoxine B1 de l'étalon de référence (3.13.3) précédant l'injection de l'échantillon P (st2) = surface du pic d'aflatoxine B1 de l'étalon de référence (3.13.3) suivant l'injection de l'échantillon r (st) = quantité d'aflatoxine B1 de l'étalon de référence (3.13.3) injectée en ng Vm = volume de l'extrait d'échantillon injecté, en ml Ve x t = volume final de l'extrait d'échantillon, en ml, compte tenu de la dilution effectuée en (5.3) M = masse de l'échantillon, en g Vf = volume de filtrat transféré sur la cartouche d ...[+++]

P (st1) + P (st2) × 2 r (st) P (Probe) = Peakfläche des Aflatoxins B1 der Probe P (st1) = Peakfläche des Aflatoxins B1 bei der vorangegangenen Einspritzung des Bezugsstandards (3.13.3) P (st2) = Peakfläche des Aflatoxins B1 bei der nachfolgenden Einspritzung des Bezugsstandards (3.13.3) r (st) = eingespritzte Menge Aflatoxin B1 im Bezugsstandard (3.13.3) in ng Vm = Volumen des eingespritzten Probenextrakts in ml Ve x t = Endvolumen des Probenextrakts in ml, unter Berücksichtigung der Verdünnung (5.3) M = Probeneinwaage in g Vf = Volumen des auf die Florisilkartusche (5.4.1.2) gegebenen Filtrats in ml Vc = Volumen des zur Extraktion der P ...[+++]




Andere haben gesucht : fréquence vidéo     matériel exempt de virus     soumis à la visite     vidéofréquence     virgule flottante     volume de fermeture     VF     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

VF ->

Date index: 2023-07-11
w