Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriver à l'échéance
Arriver à échéance
Arriver à échéance
Bien à venir
Date d'échéance
Devenir exigible
Expirer
Jour d'échéance
Jour de l'échéance
Jour du terme
Se périmer
Venir à expiration
Venir à échéance
Venir à échéance
échoir
échoir
échéance

Übersetzung für "Venir à échéance " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


échoir (1) | arriver à échéance (2) | venir à échéance (3)

zufallen | zuteil werden | anfallen | anheimfallen


arriver à échéance (p.ex. une traite) | venir à échéance (DOUCET, 1985)

Anfallen (i.S.v. sich ergeben, entstehen, vorkommen)


devenir exigible | échoir | venir à échéance | venir à expiration

faellig werden


arriver à échéance | venir à échéance

fällig werden


expirer | arriver à échéance | arriver à l'échéance | venir à expiration | se périmer

Verfallen (faellig werden)


date d'échéance | échéance | jour de l'échéance | jour d'échéance | jour du terme

Ende der Laufzeit | Fälligkeitstag | Verfalltag


préparer des plannings pour les projets de construction de canalisations de transport | préparer les échéances des projets de construction de pipelines

Zeitpläne für Rohrleitungsentwicklungsprojekte erstellen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Cour estime que la Commission devrait planifier ses besoins de trésorerie à venir en établissant et en publiant une prévision de trésorerie à longue échéance.

Nach Ansicht des Hofes sollte die Kommission ihren künftigen Cashflow-Bedarf planen, indem sie eine langfristige Cashflow-Prognose ausarbeitet und veröffentlicht.


dont: crédits ayant une échéance résiduelle supérieure à 1 an et dont le taux d’intérêt doit faire l’objet d’une révision dans les 12 mois à venir

davon: Kredite mit Restlaufzeit von über 1 Jahr und mit Zinsanpassung in den nächsten 12 Monaten


dont: crédits ayant une échéance résiduelle supérieure à 2 ans et dont le taux d’intérêt doit faire l’objet d’une révision dans les 24 mois à venir

davon: Kredite mit Restlaufzeit von über 2 Jahren und mit Zinsanpassung in den nächsten 24 Monaten


L'échéance de 2015 approchant à grands pas, nous devons proposer une nouvelle vision pour que le monde soit capable de faire face aux grands défis à venir, comme la pauvreté, les inégalités et le développement durable.

Da das Zieljahr 2015 rasch näher rückt, braucht die Welt eine neue Vision für den Umgang mit den wichtigen Herausforderungen, die vor uns liegen, wie beispielsweise der Bekämpfung von Armut und Ungleichheit sowie der nachhaltigen Entwicklung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
des montants de la contribution employeur à caractère libératoire calculés selon les modalités précisées à l’article 2 pour les échéances à venir, dans l’attente de la modification de la législation;

über die nach den in Artikel 2 genannten Modalitäten berechneten Beträge des Arbeitgeberbeitrags mit befreiender Wirkung für die kommenden Fälligkeitstermine, bis zur Änderung der Gesetzgebung;


Il devait venir à échéance le 31 décembre 2010.

Der vorübergehende Rahmen soll am 31. Dezember 2010 außer Kraft treten.


Eu égard à la crise économique et financière et à ses implications directes sur les niveaux d'activités présents et à venir, les articles 13 et 20 fixant les échéances pour la fixation définitive des objectifs sectoriels à l'horizon 2012 doivent être modifiés afin de reporter lesdites échéances au 1 juillet 2011.

In Anbetracht der wirtschaftlichen und finanziellen Krise und ihrer direkten Auswirkungen auf den Umfang der gegenwärtigen und künftigen Aktivitäten müssen die Artikel 13 und 20 zur Bestimmung der Fristen für die endgültige Festlegung der sektoriellen Zielsetzungen bis 2012 abgeändert werden, um diese Fristen auf den 1hhhhqJuli 2011 zu verschieben.


La directive maintient le taux normal minimum de TVA actuellement en vigueur dans les États membres de l'UE, qui devait normalement venir à échéance le 31 décembre 2005, pour une autre période suffisamment longue afin de permettre la poursuite de la mise en œuvre de la stratégie de simplification et de modernisation de la législation communautaire actuellement en vigueur en matière de TVA.

Durch diese Richtlinie wird der derzeit in den Mitgliedstaaten geltende Mindestnormalsatz der MWSt, der zuvor bis zum 31. Dezember 2005 beschlossen war, um einen weiteren Zeitraum verlängert, der ausreichend lang ist, um die Fortführung der Strategie zur Vereinfachung und Modernisierung der geltenden MWSt-Vorschriften zu ermöglichen.


Au cours des mois à venir, nous devons préparer les mesures d'application et le plan financier permettant à la nouvelle Commission de remplir ses missions dans les échéances prévues.

In den kommenden Monaten müssen wir die Umsetzungsmaßnahmen und den Finanzplan so vorbereiten, dass die neue Kommission ihren Aufgaben binnen den gesetzten Fristen nachkommen kann.


Cependant, la sentence infligée le 19 mai à M. Tchiguir a pour but de l'empêcher de participer normalement à la vie politique et aux échéances électorales à venir dans son pays.

Mit dem am 19. Mai gegen Herrn Chigir verhängten Urteil soll jedoch verhindert werden, daß er sich normal an dem politischen Leben und an den kommenden Wahlen in seinem Land beteiligt.




Andere haben gesucht : arriver à l'échéance     arriver à échéance     bien à venir     date d'échéance     devenir exigible     expirer     jour d'échéance     jour de l'échéance     jour du terme     se périmer     venir à expiration     venir à échéance     échoir     échéance     Venir à échéance     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Venir à échéance ->

Date index: 2021-03-10
w