Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Après l'expiration du délai
Arriver à l'échéance
Arriver à échéance
Arriver à échéance
Bien à venir
Devenir exigible
Expirer
La place viendrait à manquer
Passé ce délai
Profondeur d'expiration
Puissance d'expiration
Se périmer
Venir à expiration
Venir à manquer
Venir à échéance
Venir à échéance
à l'expiration du délai
échoir
échoir

Übersetzung für "venir à expiration " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
expirer | arriver à échéance | arriver à l'échéance | venir à expiration | se périmer

Verfallen (faellig werden)


devenir exigible | échoir | venir à échéance | venir à expiration

faellig werden


venir à manquer | la place viendrait à manquer

auskommen (nicht mehr ausreichen)


échoir (1) | arriver à échéance (2) | venir à échéance (3)

zufallen | zuteil werden | anfallen | anheimfallen




à l'expiration du délai | après l'expiration du délai | passé ce délai

nach Ablauf der Frist


profondeur d'expiration | puissance d'expiration

Expirationsvolumen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À la suite de la réforme du secteur vitivinicole de 2008, le système existant de droits de plantation réglementant la production de vin doit venir à expiration en 2015.

Das bestehende System der Rebanbaurechte, durch das die Weinerzeugung begrenzt wird, wird im voraussichtlich im Jahr 2015 auslaufen.


C. considérant que le 30 novembre 2009, le Conseil a signé un accord intérimaire entre les Etats-Unis et l'Union européenne sur le traitement et le transfert de données de messagerie financière aux fins du programme de surveillance du financement du terrorisme (PSFT), accord qui devait s'appliquer temporairement à compter du 1 février 2010 et venir à expiration au plus tard le 31 octobre 2010,

C. unter Hinweis darauf, dass der Rat am 30. November 2009 ein Interimsabkommen EU-USA über die Verarbeitung von Zahlungsverkehrsdaten (FMDA) und deren Übermittlung an die Vereinigten Staaten für die Zwecke des Programms zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus (TFTP) unterzeichnet hat, das provisorisch ab dem 1. Februar 2010 Anwendung finden und spätestens am 31. Oktober 2010 auslaufen soll,


C. considérant que le 30 novembre 2009, le Conseil a signé un accord intérimaire entre les Etats-Unis et l’Union européenne sur le traitement et le transfert de données de messagerie financière aux fins du programme de surveillance du financement du terrorisme (PSFT), accord qui devait s'appliquer temporairement à compter du 1 février 2010 et venir à expiration au plus tard le 31 octobre 2010,

C. unter Hinweis darauf, dass der Rat am 30. November 2009 ein Interimsabkommen EU-USA über die Verarbeitung von Zahlungsverkehrsdaten (FMDA) und deren Übermittlung an die Vereinigten Staaten für die Zwecke des Programms zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus (TFTP) unterzeichnet hat, das provisorisch ab dem 1. Februar 2010 Anwendung finden und spätestens am 31. Oktober 2010 auslaufen soll,


B. considérant que, néanmoins, les progrès réalisés pour ces langues ne permettent pas de laisser purement et simplement cette norme transitoire venir à expiration à la fin de l'année et qu'il convient de faire usage de la possibilité de la prolonger,

B. in der Erwägung, dass es die bei diesen Sprachen erzielten Fortschritte gleichwohl nicht gestatten, diese Übergangsbestimmung zum Ende dieses Jahres ersatzlos auslaufen zu lassen, sondern von der Möglichkeit ihrer Verlängerung Gebrauch gemacht werden sollte,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que, en principe, les perspectives financières en cours doivent venir à expiration en 2006,

A. in der Erwägung, dass die gegenwärtige Finanzielle Vorausschau im Prinzip Ende 2006 auslaufen wird,


A. considérant que, en principe, les perspectives financières en vigueur et l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire doivent venir à expiration en 2006,

A. in der Erwägung, dass die gegenwärtige Finanzielle Vorausschau und die Interinstitutionelle Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens im Grundsatz im Jahre 2006 auslaufen werden,


L'AIBT de 1994 est entré en vigueur le 1 janvier 1996 et devait venir à expiration le 31 décembre 2003.

Das Internationale Tropenholz-Übereinkommen trat am 1. Januar 1996 in Kraft und sollte am 31. Dezember 2003 ablaufen.


Il lui est très vite apparu qu'il n'était pas réaliste de laisser simplement le règlement (CE) n° 1475/95 venir à expiration.

Schon früh wurde dabei deutlich, dass man es nicht bei einem bloßen Auslaufen der Verordnung Nr. 1475/95 belassen konnte.


Pourquoi ne pas se contenter de laisser le règlement d'exemption par catégorie 1475/95 venir à expiration?

Warum lässt man die aktuelle Gruppenfreistellungsverordnung 1475/95 nicht einfach auslaufen?


L'actuel protocole de pêche quadriennal entre l'UE et le Sénégal devait venir à expiration fin avril 2001.

Das derzeitige vierjährige Fischereiprotokoll zwischen der EU und Senegal sollte ursprünglich Ende April 2001 auslaufen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

venir à expiration ->

Date index: 2021-05-11
w