Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Célérité de propagation
Propagation de flamme latérale
Propagation des flammes
Vitesse de propagation
Vitesse de propagation de la flamme
Vitesse de propagation des flammes

Übersetzung für "Vitesse de propagation des flammes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
vitesse de propagation des flammes

Flammenausbreitungsgeschwindigkeit


vitesse de propagation de la flamme

Zuendgeschwindigkeit


vitesse de propagation de la flamme

Flammenausbreitungsgeschwindigkeit


vitesse de propagation de la flamme

Flammenausbreitungsgeschwindigkeit


célérité de propagation | vitesse de propagation

Fortpflanzungsgeschwindigkeit




propagation de flamme latérale

seitliche Flammenausbreitung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour les matériaux et composants suivants, les exigences de sécurité incendie sont réputées satisfaire aux propriétés d’inflammabilité et de propagation de flamme:

Bei folgenden Werkstoffen wird davon ausgegangen, dass sie die Brandschutzanforderungen bezüglich Entflammbarkeit und Flammenausbreitung erfüllen:


Tous les matériaux permanents utilisés sur l’unité doivent avoir une inflammabilité et une propagation de flamme limitée, à moins:

Sämtliche dauerhaften Werkstoffe, die in der Einheit verwendet werden, müssen schwer entflammbar sein und die Flammenausbreitung begrenzen, wobei folgende Ausnahmen gelten:


L’essai d’inflammabilité et de propagation de flamme des matériaux doit être effectué conformément à la norme ISO 5658-2:2006/Am1:2011, avec une valeur limite CFE ≥ 18 kW/m

Versuche zur Bestimmung der Entflammbarkeit von Werkstoffen und ihrer Flammenausbreitungseigenschaften sind gemäß ISO 5658-2:2006/Am1:2011 durchzuführen, wobei der Grenzwert CFE ≥ 18 kW/m beträgt.


Pour les matériaux et composants suivants, les exigences de sécurité incendie sont réputées satisfaire aux propriétés d’inflammabilité et de propagation de flamme:

Bei folgenden Werkstoffen wird davon ausgegangen, dass sie die Brandschutzanforderungen bezüglich Entflammbarkeit und Flammenausbreitung erfüllen:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’essai d’inflammabilité et de propagation de flamme des matériaux doit être effectué conformément à la norme ISO 5658-2:2006/Am1:2011, avec une valeur limite CFE ≥ 18 kW/m2.

Versuche zur Bestimmung der Entflammbarkeit von Werkstoffen und ihrer Flammenausbreitungseigenschaften sind gemäß ISO 5658-2:2006/Am1:2011 durchzuführen, wobei der Grenzwert CFE ≥ 18 kW/m2 beträgt.


L'atténuation: l'utilisation de matériaux (point 4.2.5.1) dont la conception adaptée est caractérisée par une faible propagation de la flamme réduit considérablement la quantité de chaleur et de fumées dégagées et ralentit la vitesse de propagation de l'incendie dans les trains de voyageurs.

Ausmaßminderung: Die Verwendung angemessener Materialarten (Abschnitt 4.2.5.1) mit geringer Brandausbreitung schränkt die Freisetzung von Hitze und Rauch sowie die Geschwindigkeit beträchtlich ein, mit der sich ein Brand in Personenzügen ausbreitet.


L'atténuation: l'utilisation de matériaux (point 4.2.5.1) dont la conception adaptée est caractérisée par une faible propagation de la flamme réduit considérablement la quantité de chaleur et de fumées dégagées et ralentit la vitesse de propagation de l'incendie dans les trains de voyageurs.

Ausmaßminderung: Die Verwendung angemessener Materialarten (Abschnitt 4.2.5.1) mit geringer Brandausbreitung schränkt die Freisetzung von Hitze und Rauch sowie die Geschwindigkeit beträchtlich ein, mit der sich ein Brand in Personenzügen ausbreitet.


Des issues de secours sont prévues si une analyse des risques pertinents, y compris l'envahissement par les fumées et leur vitesse de propagation dans les conditions locales, montre que la ventilation et les autres dispositions de sécurité sont insuffisantes pour assurer la sécurité des usagers de la route.

Notausgänge sind dann vorzusehen, wenn eine Analyse der betreffenden Risiken einschließlich der Rauchbildungs- und -ausbreitungsgeschwindigkeit unter örtlichen Gegebenheiten zeigt, dass die Lüftung und andere Sicherheitsvorkehrungen nicht ausreichen, um die Sicherheit der Straßennutzer sicherzustellen.


Une fois que le brûleur a été allumé, on observe les paramètres suivants qui se produisent pendant la durée d'exposition au feu de l'échantillon: délai d'inflammation, propagation des flammes, dégagement de chaleur, production de fumées et gouttes ou particules incandescentes.

Nach Zündung des Brenners werden folgende Parameter des Brennvorgangs des Probekörpers gemessen: Entzündlichkeit, Flammenausbreitung, Wärmefreisetzung, Rauchentwicklung und brennendes Abtropfen/Abfallen.


10.1. Les matériaux et/ou l'équipement utilisés dans l'habitacle et/ou dans les dispositifs approuvés en tant que composants doivent être installés de manière à réduire le risque d'inflammation et de propagation des flammes.

10. Anforderungen für den Einbau von Werkstoffen und Einrichtungen im Kraftfahrzeug und/oder in den als Bauteil genehmigten Einrichtungen10.1. Die Werkstoffe und/oder Einrichtungen, die im Fahrgastraum verwendet werden und als Bauteile genehmigt sind, sind so einzubauen, daß das Risiko des Entstehens und der Ausbreitung von Flammen minimiert wird.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Vitesse de propagation des flammes ->

Date index: 2021-04-12
w