Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agro-industrie
Automobile
Autopartage
Bicorps
Industrie agricole
Industrie agroalimentaire
Industrie de la transformation agricole
Loueur de voitures
Loueuse de voitures
Partage de voiture
Responsable d'agence de location
Responsable de comptoir en location de voitures
Service d'autopartage
Service de partage de voiture
Superviseur en première transformation du bois
Superviseuse en première transformation du bois
Traitement des aliments
Transformation alimentaire
Transformation de produit agricole
Transformation de produit alimentaire
UVP
Unité de Voitures Particulières
Unité de voiture particulière
Unité-voiture
Voiture
Voiture automobile
Voiture de tourisme
Voiture moins polluante
Voiture non polluante
Voiture particulière
Voiture propre
Voiture transformable
Voiture à arrière transformable
Voiture à hayon
Véhicule automobile
Véhicule bi-corps
Véhicule à deux volumes

Übersetzung für "Voiture transformable " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
bicorps | véhicule à deux volumes | véhicule bi-corps | voiture à arrière transformable | voiture à hayon | voiture transformable

Fließheck


automobile [ véhicule automobile | voiture | voiture automobile | voiture de tourisme | voiture particulière ]

Automobil [ Auto | Personenkraftwagen | Pkw | Privatwagen | Wohnmobil ]


loueur de voitures | responsable d'agence de location | loueuse de voitures | responsable de comptoir en location de voitures

Vermietungsdienstleiter | Vermietungsdienstmanager | Vermietungsdienstleiterin | Vermietungsdienstmanager/Vermietungsdienstmanagerin


agente de comptoir en location de voitures et de véhicules automobiles légers | agent de comptoir en location de voitures et de véhicules automobiles légers | responsable de comptoir en location de voitures et de véhicules automobiles légers

Vermietassistent Personenkraftwagen | Vermietassistent Personenkraftwagen/Vermietassistentin Personenkraftwagen | Vermietassistentin Personenkraftwagen


unité de voiture particulière | Unité de Voitures Particulières | unité-voiture | UVP [Abbr.]

PKW-Einheit | PKW-E [Abbr.]


voiture moins polluante | voiture non polluante | voiture propre

schadstoffarmes Kraftfahrzeug | umweltschonendes Kraftfahrzeug


superviseur en première transformation du bois | superviseuse en première transformation du bois | contremaîtresse en première transformation du bois d’œuvre | superviseur en première transformation du bois/superviseuse en première transformation du bois

Industriemeisterin Holz | Produktionsleiterin Holz | Industriemeister Holz | Produktionsleiter Holz/Produktionsleiterin Holz


transformation alimentaire [ traitement des aliments | transformation de produit alimentaire ]

Lebensmittelverarbeitung [ Lebensmittelbehandlung | Nahrungsmittelverarbeitung ]


partage de voiture | autopartage | service d'autopartage | service de partage de voiture

Carsharing | Car-Sharing


agro-industrie [ industrie agricole | industrie agroalimentaire | industrie de la transformation agricole | transformation de produit agricole ]

Agro-Industrie [ Agrarindustrie | Landwirtschaftsindustrie | Nahrungsmittel- und Landwirtschaftsindustrie | Verarbeitungsindustrie für landwirtschaftliche Erzeugnisse | Verarbeitung von Agrarerzeugnissen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En transformant une zone logistique en une zone industrielle généraliste, l'abrogation de la prescription supplémentaire assortissant la zone d'activité économique industrielle située au nord de la voie ferrée pourrait avoir un effet sur la composition du charroi, caractérisé par proportionnellement moins de camions (la zone ne sera plus exclusivement occupée pas des entreprises logistiques) mais plus de voitures individuelles (la zone industrielle « généraliste » présentera probablement une densité d'emplois plus importante qu'une zone exclusivement logi ...[+++]

Durch die Umwandlung eines logistischen Gebiets in ein allgemeines Industriegebiet könnte sich die Aufhebung der mit dem industriellen Gewerbegebiet nördlich der Eisenbahnlinie verbundenen zusätzlichen Vorschrift auf die Zusammensetzung des Verkehrs auswirken, der verhältnismäßig aus weniger LKW (in dem Gebiet werden nicht mehr ausschließlich logistische Unternehmen niedergelassen sein) und mehr PKW (das " allgemeine" Industriegebiet wird wahrscheinlich eine höhere Beschäftigungsdichte als ein ausschließlich logistisches Gebiet aufweisen) bestehen wird.


L’Union européenne et les États-Unis seront-ils à la pointe des technologies innovantes susceptibles de transformer la société, comme les voitures électriques et les réseaux intelligents?

Werden die EU und die USA führend sein, wenn es um innovative Technologien geht, die das Potenzial besitzen, die Gesellschaft umzugestalten, wie etwa Elektroautos und intelligente Stromnetze?


Je tiens toutefois à dire que c’est important parce que nous devons, d’emblée, réfléchir à cette question dans le cadre du modèle de développement que nous utilisons actuellement. Le thème des voitures électriques peut jouer un rôle fondamental dans la transformation de ce modèle, qu’il s’agisse de réduire notre dépendance aux combustibles fossiles, de réduire nos émissions de dioxyde de carbone, comme on l’a déjà dit, ou encore d’augmenter l’efficacité énergétique et le potentiel d’utilisation d’énergies renouvelables.

Dennoch möchte ich sagen, dass es wichtig ist, weil wir von Anfang an bei dem Entwicklungsmodell, das wir derzeit haben, über diese Frage nachdenken müssen, und das Thema des Elektrofahrzeugs ist von grundlegender Bedeutung, um uns zu gestatten, dieses Modell zu überdenken, entweder im Hinblick auf eine sinkende Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen oder im Hinblick auf die Senkung von Kohlenstoffemissionen, was bereits erwähnt wurde, oder in Bezug auf eine höhere Energieeffizienz und eine Verbesserung des Potenzials der Nutzung nicht-erneuerbarer Energien.


Le présent plan d’action a pour objet de mobiliser le grand public, les décideurs politiques et les acteurs du marché, et de transformer le marché intérieur de l’énergie, de façon que les citoyens de l’Union européenne (UE) bénéficient des infrastructures (y compris les bâtiments), des produits (appareils et voitures entre autres), des procédés et des services énergétiques offrant la meilleure efficacité énergétique du monde.

Durch diesen Aktionsplan sollen die breite Öffentlichkeit, die politischen Entscheidungsträger und die Marktakteure mobilisiert werden, damit der Energiebinnenmarkt so umgestaltet werden kann, dass die Bürger der Europäischen Union (EU) Zugang zu den weltweit energieeffizientesten Infrastrukturen (einschließlich der Gebäude), Produkten (u. a. Geräte und Verkehrsmittel), Verfahren und Energiedienstleistungen erhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Monsieur le Président, je souhaiterais féliciter sincèrement ma collègue Mme Gurmai pour l’enthousiasme avec lequel elle a transformé la «voiture-fantaisie» de notre jeunesse en voiture fonctionnelle pour l’avenir de l’Europe.

– (ES) Herr Präsident! Ich möchte meiner Kollegin Gurmai herzlich zu ihrem Enthusiasmus gratulieren, mit dem sie das „Phantasieauto“ unserer Jugend zu einem realen Fahrzeug für die Zukunft Europas gemacht hat.


- (ES) Monsieur le Président, je souhaiterais féliciter sincèrement ma collègue Mme Gurmai pour l’enthousiasme avec lequel elle a transformé la «voiture-fantaisie» de notre jeunesse en voiture fonctionnelle pour l’avenir de l’Europe.

– (ES) Herr Präsident! Ich möchte meiner Kollegin Gurmai herzlich zu ihrem Enthusiasmus gratulieren, mit dem sie das „Phantasieauto“ unserer Jugend zu einem realen Fahrzeug für die Zukunft Europas gemacht hat.


Grâce aux images satellitaires, on constate que, pendant les heures de pointe du matin et du soir, la vallée du Pô se transforme en une interminable colonne de voitures et de camions qui dégagent des tonnes et des tonnes de gaz d’échappement nocifs et consomment des quantités absurdes de carburant.

In den morgendlichen und abendlichen Stoßzeiten erscheint die Poebene auf den Satellitenbildern als eine riesige Schlange von Personen- und Lastkraftwagen, die tonnenweise schmutzige Abgase ausstoßen und irre Mengen an Treibstoff verbrauchen.


Le présent plan d’action a pour objet de mobiliser le grand public, les décideurs politiques et les acteurs du marché, et de transformer le marché intérieur de l’énergie, de façon que les citoyens de l’Union européenne (UE) bénéficient des infrastructures (y compris les bâtiments), des produits (appareils et voitures entre autres), des procédés et des services énergétiques offrant la meilleure efficacité énergétique du monde.

Durch diesen Aktionsplan sollen die breite Öffentlichkeit, die politischen Entscheidungsträger und die Marktakteure mobilisiert werden, damit der Energiebinnenmarkt so umgestaltet werden kann, dass die Bürger der Europäischen Union (EU) Zugang zu den weltweit energieeffizientesten Infrastrukturen (einschließlich der Gebäude), Produkten (u. a. Geräte und Verkehrsmittel), Verfahren und Energiedienstleistungen erhalten.


Le plan d’action a pour objet de mobiliser le grand public et les décideurs politiques à tous les niveaux de gouvernement, ainsi que les acteurs du marché, et de transformer le marché intérieur de l'énergie, de façon que les citoyens de l'UE bénéficient des infrastructures, des bâtiments, des appareils, des procédés, des voitures et des systèmes énergétiques offrant la meilleure efficacité énergétique du monde.

Durch den Aktionsplan sollen die breite Öffentlichkeit und die politischen Entscheidungsträger aller Verwaltungsebenen gemeinsam mit den Marktakteuren mobilisiert werden, damit der Energiebinnenmarkt so umgestaltet werden kann, dass die Bürger der EU über die weltweit energieeffizientesten Infrastrukturen, Gebäude, Geräte, Verfahren, Verkehrsmittel und Energiesysteme verfügen.


41. En ce qui concerne le poste frontière de Svetogorsk-Imatra, bien que le projet ait été nettement plus justifié au regard du trafic (26000 poids lourds et 283000 voitures en 1996), la route de Svetogorsk à Vyborg (55 kilomètres), qui est en très mauvais état, menaçait de se transformer en goulot d'étranglement une fois la construction du poste frontière terminée.

41. Unter dem Aspekt des Verkehrsaufkommens wesentlich eher gerechtfertigt war das Projekt an der Grenzübergangsstelle zwischen Svetogorsk und Imatra (26000 Lastwagen und 283000 Pkw im Jahr 1996), doch bestand die Gefahr, dass der schlechte Zustand der Straße von Svetogorsk nach Vyborg (55 km) auch nach Abschluss der Modernisierungsarbeiten an der Grenzübergangsstelle zu Engpässen führen könnte.


w