8. prie la Commission de surveiller le respect des règles sociales, environnementales et de sécurité, par exemple entre les divers modes de transport de marchandises – par route, par voie navigable, par voie aérienne et par chemin de fer – et entre les vols court-courriers et le transport ferroviaire de passagers sur de longues distances;
8. fordert die Kommission auf, die Einhaltung der Arbeits-, Sicherheits- und Umweltvorschriften-, zum Beispiel zwischen verschiedenen Güterverkehrsträgern auf der Straße, in der Luft und auf der Schiene – und zwischen dem Kurzstreckenflugverkehr und dem Langstreckenschienenverkehr für Passagiere zu überwachen;