Dans ce but, il faut définir précisément, dans cette directive, les compensations légitimes et acceptables, à savoir, pour nous, le remboursement des frais de voyage et du revenu non perçu pendant la durée du trajet, du don et du repos éventuellement nécessaire, ainsi que les rafraîchissements et autres gratifications de ce type, mais pas plus.
Doch dazu ist es eben erforderlich, in dieser Richtlinie die legitimen und akzeptablen Entschädigungen zu definieren, d. h. nach unserer Ansicht die Erstattung der Fahrtkosten und des während der Anfahrt, der Spende und der möglicherweise notwendigen Ruhezeit entgangenen Einkommens sowie Erfrischungen und kleine Zuwendungen dieser Art, aber nicht mehr.