Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lancement de véhicules spatiaux
Propulsion spatiale
Technique spatiale
Technologie spatiale
Véhicule propulsé par pile à hydrogène
Véhicule propulsé à l'hydrogène
Véhicule à hydrogène
Véhicule à propulsion bimodale
Véhicule à propulsion électrique
Véhicule électrique propulsé par batteries
Véhicule électrique à accumulateur
Véhicule électrique à batterie

Übersetzung für "Véhicule à propulsion bimodale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
véhicule à propulsion bimodale

Fahrzeug mit Hybridantrieb


véhicule à propulsion bimodale

Fahrzeug mit Hybridantrieb


véhicule à propulsion bimodale

Fahrzeug mit Hybridantrieb


véhicule à propulsion électrique

elektrisch betriebenes Fahrzeug


véhicule électrique à accumulateur | véhicule électrique à batterie | véhicule électrique propulsé par batteries

Akkumulatorenfahrzeug | batteriebetriebenes Elektrofahrzeug | Elektrofahrzeug mit Akkumulatorenantrieb | Elektrospeicherfahrzeug


technique spatiale [ lancement de véhicules spatiaux | propulsion spatiale | technologie spatiale ]

Weltraumtechnologie [ Entwicklung von Raketenaggregaten | Satellitenstart ]


véhicule à hydrogène | véhicule propulsé à l'hydrogène | véhicule propulsé par pile à hydrogène

wasserstoffbetriebenes Fahrzeug | wasserstoffbetriebenes Brennstoffzellenfahrzeug


Directive 88/77/CEE du Conseil, du 3 décembre 1987, concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux mesures à prendre contre les émissions de gaz polluants provenant des moteurs diesel destinés à la propulsion des véhicules

Richtlinie 88/77/EWG des Rates vom 3. Dezember 1987 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Massnahmen gegen die Emission gasförmiger Schadstoffe aus Dieselmotoren zum Antrieb von Fahrzeugen


Directive 72/306/CEE du Conseil, du 2 août 1972, concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux mesures à prendre contre les émissions de polluants provenant des moteurs diesel destinés à la propulsion des véhicules

Richtlinie 72/306/EWG des Rates vom 2. August 1972 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Massnahmen gegen die Emission verunreinigender Stoffe aus Dieselmotoren zum Antrieb von Fahrzeugen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les poids maximaux des véhicules à propulsion hybride ou à propulsion entièrement électrique sont ceux indiqués à l'annexe I point 2.3.1 .

Die höchstzulässigen Gewichte von Fahrzeugen mit Hybridantrieb oder vollelektrischem Antrieb entsprechen den in Anhang I Nummer 2.3.1 angegebenen Höchstwerten.


«véhicule à propulsion hybride » : un véhicule au sens de la directive 2007/46/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 septembre 2007 établissant un cadre pour la réception des véhicules à moteur, de leurs remorques et des systèmes, des composants et des entités techniques destinés à ces véhicules 10 , équipé d'un ou plusieurs moteurs de traction fonctionnant à l'électricité et non raccordés en permanence au réseau et d'un ou plusieurs moteurs de traction à combustion interne;

– “Fahrzeug mit Hybridantrieb„ ein Fahrzeug im Sinne der Richtlinie 2007/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. September 2007 zur Schaffung eines Rahmens für die Genehmigung von Kraftfahrzeugen und Kraftfahrzeuganhängern sowie von Systemen, Bauteilen und selbstständigen technischen Einheiten für diese Fahrzeuge 10 , das mit einem oder mehreren elektrischen Fahrmotor(en), der/die nicht ständig an das Elektrizitätsnetz angeschlossen ist/sind, und mit einem oder mehreren Verbrennungsfahrmotor(en) ausgestattet ist;


3. Jusqu’au . , les véhicules à propulsion hybride de série qui ont un moteur à combustion supplémentaire sans couplage mécanique au système de propulsion sont exclus des prescriptions de l’article 8.

(3) Bis zum .sind Fahrzeuge mit serienmäßigem Hybridantrieb, die über einen zusätzlichen Verbrennungsmotor ohne mechanische Verbindung zum Antriebsstrang verfügen, von den Anforderungen des Artikel 8 dieser Verordnung ausgenommen.


Le régime d'aide soutient des projets visant à tester des véhicules électriques dans des conditions d'utilisation réelles et devrait contribuer à accroître le nombre de véhicules entièrement propulsés par électricité au Danemark, permettant ainsi de réduire la dépendance du pays à l'égard des carburants fossiles ainsi que ses émissions de dioxyde de carbone.

Im Rahmen der Regelung werden Projekte gefördert, um elektrische Fahrzeuge unter realistischen Bedingungen zu testen und zu erproben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de réduire la dépendance vis-à-vis du pétrole et d’arriver à un transport plus durable, la Commission présentera en 2007 un plan technologique stratégique pour l’énergie et en 2009 un important programme sur les véhicules à propulsion écologique.

Um die Abhängigkeit von Erdöl zu verringern und die Nachhaltigkeit des Verkehrs zu verbessern, wird die Kommission 2007 einen strategischen Technologieplan für Energie und 2009 ein weitreichendes Programm für Fahrzeuge mit umweltfreundlichem Antrieb verlegen.


Chaque stand sera consacré à un thème différent: l'accessibilité des personnes handicapées (dans le cadre de l'année européenne des personnes handicapées 2003), la santé, les véhicules à propulsion humaine, l'ergonomie et les sensations auditives (pour évaluer les effets de la pollution sonore).

Jeder Stand stellt ein anderes Thema in den Mittelpunkt: Zugänglichkeit für Behinderte (unter besonderer Berücksichtigung des Europäischen Jahres der Behinderten 2003), Gesundheit, durch Muskelkraft betriebene Fahrzeuge, Stretching, gute Körperhaltung und Wahrnehmung von Geräuschen (Bewertung der Auswirkungen von Lärmbelästigungen).


Directeur de la division « Recherche, construction de véhicules et propulsion »

Vizepräsident der Forschungsdirektion Fahrzeugaufbau und Antrieb, Umweltbevollmächtigter


Directive 1999/96/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 1999 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux mesures à prendre contre les émissions de gaz polluants et de particules polluantes provenant des moteurs à allumage par compression destinés à la propulsion des véhicules et les émissions de gaz polluants provenant des moteurs à allumage commandé fonctionnant au gaz naturel ou au gaz de pétrole liquéfié et destinés à la propulsion des véhicules, et modifiant la directive 88/77/CEE d ...[+++]

Richtlinie 1999/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 1999 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Maßnahmen gegen die Emission gasförmiger Schadstoffe und luftverunreinigender Partikel aus Selbstzündungsmotoren zum Antrieb von Fahrzeugen und die Emission gasförmiger Schadstoffe aus mit Erdgas oder Flüssiggas betriebenen Fremdzündungsmotoren zum Antrieb von Fahrzeugen und zur Änderung der Richtlinie 88/77/EWG des Rates, ABl. L 44 vom 16.2.2000.


Les poids maximaux des véhicules à propulsion hybride ou à propulsion entièrement électrique sont ceux indiqués à l'annexe I point 2.3.1.

Die höchstzulässigen Gewichte von Fahrzeugen mit Hybridantrieb oder vollelektrischem Antrieb entsprechen den in Anhang I Nummer 2.3.1 angegebenen Höchstwerten.


"véhicule à propulsion hybride" : un véhicule au sens de la directive 2007/46/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 septembre 2007 établissant un cadre pour la réception des véhicules à moteur, de leurs remorques et des systèmes, des composants et des entités techniques destinés à ces véhicules, équipé d'un ou plusieurs moteurs de traction fonctionnant à l'électricité et non raccordés en permanence au réseau et d'un ou plusieurs moteurs de traction à combustion interne;

– „Fahrzeug mit Hybridantrieb“ ein Fahrzeug im Sinne der Richtlinie 2007/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. September 2007 zur Schaffung eines Rahmens für die Genehmigung von Kraftfahrzeugen und Kraftfahrzeuganhängern sowie von Systemen, Bauteilen und selbstständigen technischen Einheiten für diese Fahrzeuge, das mit einem oder mehreren elektrischen Fahrmotor(en), der/die nicht ständig an das Elektrizitätsnetz angeschlossen ist/sind, und mit einem oder mehreren Verbrennungsfahrmotor(en) ausgestattet ist;


w