Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Accord de coalition
Accord de gouvernance à niveaux multiples
Accord de gouvernement
Accord de type 1
Accord de type 2
Accord gouvernemental
Accord intergouvernemental de type 1
Accord intergouvernemental de type 2
Gouvernance budgétaire de l'UE
Gouvernance budgétaire de l'Union européenne
Gouvernance multi-niveaux
Gouvernance multiniveaux
Gouvernance économique
Gouvernance économique de l'UE
Gouvernance économique de l'Union européenne
Gouvernement
Gouvernement national
Politique multiniveaux

Übersetzung für "accord de gouvernement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


gouvernance multiniveaux [ accord de gouvernance à niveaux multiples | gouvernance multi-niveaux | politique multiniveaux ]

Regieren auf mehreren Ebenen [ Entscheidungsfindung auf verschiedenen Ebenen | Mehrebenenverflechtung | Mehrebenen-Verflechtung | Multi-Level-Governance ]


accord de coalition | accord de gouvernement | accord gouvernemental

Koalitionsvereinbarung | Koalitionsvertrag


Liste des concessions que le Gouvernement du Danemark accorde au Gouvernement suisse(avec échange de lettres)

Liste der Konzessionen, die die dänische Regierung der schweizerischen Regierung gewährt(mit Briefwechsel)


Liste des concessions que le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne accorde au Gouvernement de la Suisse

Liste der Zugeständnisse, welche die Regierung der Bundesrepublik Deutschland der Schweizerischen Eidgenossenschaft einräumt


Liste des concessions que le Gouvernement suisse accorde au Gouvernement japonais

Liste der Zugeständnisse, welche die schweizerische Regierung der Japanischen Regierung gewährt


accord de type 2 | accord entre le Gouvernement des États-Unis d’Amérique et le Gouvernement de [...]* sur leur coopération visant à faciliter la mise en œuvre de la loi relative au respect des obligations fiscales concernant les comptes étrangers (dite loi FATCA ) | accord intergouvernemental de type 2

Abkommen zwischen [...]* und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Zusammenarbeit für eine erleichterte Umsetzung von FATCA | zwischenstaatliches Musterabkommen (Model 2 IGA)


accord de type 1 | accord entre le Gouvernement des États-Unis d’Amérique et le Gouvernement de [...]* en vue d’améliorer le respect des obligations fiscales à l’échelle internationale et de mettre en œuvre la loi relative au respect des obligations fiscales concernant les comptes étrangers (dite loi FATCA ) | accord intergouvernemental de type 1

Abkommen zwischen [...]* und den Vereinigten Staaten von Amerika zur Förderung der Steuerehrlichkeit bei internationalen Sachverhalten und hinsichtlich der als Gesetz über die Steuerehrlichkeit bezüglich Auslandskontenbekannten US-amerikanischen Informations- und Meldebestimmungen | Musterabkommen zur Verbesserung der Steuerehrlichkeit und Umsetzung des Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA) | zwischenstaatliches Musterabkommen (Model 1 IGA)


gouvernance économique (UE) [ gouvernance budgétaire de l'UE | gouvernance budgétaire de l'Union européenne | gouvernance économique de l'UE | gouvernance économique de l'Union européenne ]

wirtschaftspolitische Steuerung (EU) [ haushaltspolitische Steuerung der EU | haushaltspolitische Steuerung der Europäischen Union | wirtschaftspolitische Steuerung der EU | wirtschaftspolitische Steuerung der Europäischen Union ]


gouvernement [ gouvernement national ]

Regierung [ Bundesregierung | Kabinett | Landesregierung | nationale Regierung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'accord de gouvernement du 1 décembre 2011 énonce ce qui suit : ' Pour venir en aide aux familles confrontées à la défaillance du débiteur d'aliments, le gouvernement entend améliorer l'action du Fonds de créances alimentaires (SECAL), notamment en optimisant les récupérations des avances auprès du parent débiteur et en informant encore mieux la population sur les services proposés par le SECAL'.

Im Regierungsabkommen vom 1. Dezember 2011 ist Folgendes vorgesehen: ' Um Familien zu helfen, in denen der Unterhaltspflichtige säumig bleibt, möchte die Regierung die Arbeitsweise des Dienstes für Unterhaltsforderungen (DUFO) verbessern, indem unter anderem die Wiedererlangung von Vorschüssen bei unterhaltspflichtigen Eltern optimiert und die Bevölkerung noch besser über die Dienstleistungen des DUFO informiert wird'.


Bien que l'article 23, alinéa 3, 4°, de la Constitution charge les législateurs compétents de garantir le droit à la protection d'un environnement sain, cette disposition n'interdit pas au législateur décrétal d'accorder au Gouvernement flamand des délégations, pour autant qu'elles portent sur l'adoption de mesures dont l'objet a été déterminé par ce législateur.

Obwohl Artikel 23 Absatz 3 Nr. 4 der Verfassung die zuständigen Gesetzgeber verpflichtet, das Recht auf den Schutz einer gesunden Umwelt zu gewährleisten, spricht diese Bestimmung keineswegs dagegen, dass der Dekretgeber die Flämische Regierung ermächtigt, Maßnahmen anzunehmen, deren Gegenstand der Dekretgeber selbst angibt.


Le montant de cette intervention est fixé avec l'accord des gouvernements de région.

Der Betrag dieser Beteiligung wird mit dem Einverständnis der Regionalregierungen festgelegt.


L'article 23 de la Constitution n'interdit pas au législateur compétent d'accorder au Gouvernement des délégations, pour autant qu'elles portent sur l'adoption de mesures dont l'objet a été déterminé par le législateur compétent.

Artikel 23 der Verfassung verbietet es dem zuständigen Gesetzgeber nicht, der Regierung Ermächtigungen zu erteilen, sofern diese sich auf die Annahme von Maßnahmen beziehen, deren Gegenstand der zuständige Gesetzgeber angegeben hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
56. soutient l'adoption, lors de la 31 session du Conseil des droits de l'homme des Nations unies, d'une résolution de suivi établissant le mandat du rapporteur spécial pour le Soudan du Sud, comme envisagé dans la résolution de juin 2015, afin d'aider le gouvernement à mettre en œuvre les recommandations devant résulter de la mission du Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme pour améliorer la situation des droits de l'homme et soutenir les efforts régionaux et internationaux visant à ce que les responsables répondent de leurs actes, en établissant des liens entre les fonds internationaux ...[+++]

56. unterstützt die Annahme einer Folgeentschließung auf der 31. Tagung des Menschenrechtsrates, mit der ein Mandat für den Sonderberichterstatter für den Sudan verabschiedet wird, wie in der Entschließung vom Juni 2015 vorgesehen, um die Regierung dabei zu unterstützen, die von der OHCHR-Mission abzugebenden Empfehlungen zu möglichen Verbesserungen der Menschenrechtslage umzusetzen und die regionalen und internationalen Bemühungen im Hinblick auf Rechenschaftspflicht zu unterstützen, und die Vergabe internationaler Mittel an die Regierung mit dem Grad der Achtung der Menschenrechte im Land zu verknüpfen;


15 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon désignant, pour la Région wallonne, le président de l'organe de coordination en application de l'accord de coopération du 27 février 2014 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la création d'un comité de coordination et de facilitation pour l'octroi des autorisations pour des projets d'infrastructures énergétiques transeuropéennes, en exécution du Règlement (UE) n° 347/2013 et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon ...[+++]

15. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Benennung für die Wallonische Region des Vorsitzenden des Koordinierungsorgans in Anwendung des Zusammenarbeitsabkommens vom 27. Februar 2014 zwischen dem Föderalstaat, der Flämischen Region, der Wallonischen Region und der Region Brüssel-Hauptstadt über die Bildung eines Ausschusses für die Koordinierung und die Erleichterung der Genehmigungsverfahren für transeuropäische Energieinfrastrukturvorhaben in Ausführung der Verordnung (EU) Nr. 347/2013 und zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 2. Juli 2015 zur Benennung für die Wallonische Region der Mitglieder d ...[+++]


10. prie instamment l'UE de veiller à ce que les fonds accordés au gouvernement nigérian suite à l'accord signé récemment par le Nigeria avec le Fonds européen de développement soient utilisés pour promouvoir la gouvernance et garantir le respect des droits humains fondamentaux et de l'état de droit;

10. fordert die EU nachdrücklich auf, zu überwachen, dass die Finanzmittel für die nigerianische Regierung aus der Vereinbarung zum Europäischen Entwicklungsfonds, die Nigeria vor kurzem unterzeichnet hat, dazu verwendet werden, die verantwortungsvolle Staatsführung zu fördern und die Achtung der grundlegenden Menschenrechte und der Rechtstaatlichkeit sicherzustellen;


5. se félicite du consensus existant en Europe sur le développement et de la volonté clairement exprimée par l'Union européenne de se préoccuper des pays touchés par un conflit ou pâtissant de la fragilité de l'État et de sa volonté tout aussi clairement exprimée de contribuer à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), y compris une politique en faveur de l'enseignement universel; se félicite du fait qu'au Pakistan, l'enseignement est un secteur prioritaire, comme l'ont décidé d'un commun accord la Commission et les autorités pakistanaises, et que certains nouveaux projets en la matière sont déjà en prépar ...[+++]

5. begrüßt den europäischen Konsens über die Entwicklung und die klare Zusage der EU, sich um Länder zu kümmern, die von Konflikten betroffen sind oder deren staatliche Einrichtungen fragil sind, sowie die ebenso deutliche Zusage der EU, dazu beizutragen, die Millenniums-Entwicklungsziele zu verwirklichen, wozu auch eine Bildungspolitik für alle gehört; begrüßt, dass die Kommission und die pakistanische Regierung sich gemeinsam darauf geeinigt haben, dass die Bildung in Pakistan eine Priorität darstellt, und dass einige neue Bildungsprojekte in den Provinzen Sindh und an der Nordwestgrenze bereits vorbereitet werden; fordert die EU auf, ihre finanzielle und technische Unterstützung für die pakistanische Regierung in diesem Zusammenhang fo ...[+++]


9.8.1. Si les fonctionnaires dûment autorisés par un Gouvernement contractant ont des raisons sérieuses de penser que le navire ne satisfait pas aux prescriptions du chapitre XI-2 ou de la partie A du présent Code et si le seul moyen de vérifier ou de rectifier la non-conformité est de réviser les prescriptions pertinentes du plan de sûreté du navire, un accès limité aux sections du plan auquel se rapporte la non-conformité peut être accordé à titre exceptionnel mais uniquement avec l'accord du Gouvernement contractant, ou du capitain ...[+++]

9.8.1. Haben die von einer Vertragsregierung ordnungsgemäß ermächtigten Bediensteten triftige Gründe für die Annahme, dass das Schiff den Vorschriften des Kapitels XI-2 oder des Teils A dieses Codes nicht entspricht, und stellt die Überprüfung der einschlägigen Vorschriften des Plans zur Gefahrenabwehr auf dem Schiff die einzige Möglichkeit dar, diesen Zustand festzustellen oder zu korrigieren, so ist ein begrenzter Zugriff auf die spezifischen Abschnitte des Plans über die Nichteinhaltung der einschlägigen Vorschriften ausnahmsweise gestattet, jedoch nur mit Zustimmung der Vertragsregierung oder des Kapitäns des betreffenden Schiffes.


Aux termes de l'article 214 (ex-article 158) du traité CE, les membres de la Commission sont désignés par les gouvernements des États membres d'un commun accord avec le Président désigné de la Commission, puis soumis à un vote d'approbation par le Parlement européen et, ensuite, nommés par un commun accord des gouvernements des États membres.

Gemäß Artikel 214 (ehemals Artikel 158) des EG-Vertrags werden die Mitglieder der Kommission von den Regierungen der Mitgliedstaaten im Einvernehmen mit dem designierten Präsidenten vorgeschlagen, müssen sich dann einem Zustimmungsvotum des Europäischen Parlaments stellen und werden danach von den Regierungen der Mitgliedstaaten im gegenseitigen Einvernehmen ernannt.


w