Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepter le contrat
Acquiescement
Acquiescement au jugement
Acquiescement à la demande
Acquiescer
Acquiescer à l'offre
Acquiescer à la demande
Acquiescer à quelque chose
Acquiescer à un jugement
Concevoir des offres spéciales
Concevoir les offres de voyage
Demande
Mettre en place les offres de voyage
Offre
Offre et demande
Proposer des offres spéciales
Proposer des promotions
Préparer les offres de voyage
Technicienne d'accueil physique
Technicienne information et orientation
élaborer des offres spéciales
élaborer les offres de voyage

Übersetzung für "acquiescer à l'offre " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
accepter le contrat (1) | acquiescer à l'offre (2)

den Antrag annehmen




acquiescer à quelque chose

in etwas einwilligen | in etwas zustimmen | in etwas willfahren


acquiescement | acquiescement à la demande

Einwilligung | Zustimmung


acquiescement | acquiescement au jugement

Annahme einer Entscheidung | Annahme eines Urteils


acquiescer | acquiescer à la demande

beistimmen | einwilligen | sich einverstanden erklaeren | zustimmen


concevoir les offres de voyage | mettre en place les offres de voyage | élaborer les offres de voyage | préparer les offres de voyage

Reisepakete vorbereiten | Reiseangebote erstellen | Reisepakete erstellen


concevoir des offres spéciales | élaborer des offres spéciales | proposer des offres spéciales | proposer des promotions

Sonderaktionen erarbeiten | Sonderangebote ausarbeiten | Sonderangebote erarbeiten | Sonderangebote erstellen


offre et demande [ demande | offre ]

Angebot und Nachfrage [ Angebot | Nachfrage ]


technicienne d'accueil physique | technicienne information, conseil et orientation des assurés | conseiller offre de services/conseillère offre de services | technicienne information et orientation

Sachbearbeiterin - Sozialversicherung | Sozialversicherungsfachangestellter | Sachbearbeiter - Sozialversicherung | Sozialversicherungsfachangestellter/Sozialversicherungsfachangestellte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si le preneur a déclaré tenir en suspens sa réponse à la question de l'officier instrumentant et n'a pas, dans les dix jours de l'adjudication, notifié son acquiescement à celui-ci ou donné son acquiescement par acte de l'officier instrumentant, ce dernier notifie le montant de la dernière offre à la Région wallonne auprès du Gouvernement qui peut l'accepter dans le mois de sa notification.

Wenn der Übernehmer erklärt hat, dass er seine Antwort auf die Frage des protokollierenden Urkundsbeamten offen lässt und er ihm nicht innerhalb von zehn Tagen ab der Versteigerung seine Zustimmung zugestellt hat oder er nicht seine Zustimmung durch die Urkunde des protokollierenden Urkundsbeamten gegeben hat, übermittelt Letzterer den Betrag des letzten Angebots der Wallonischen Region bei der Regierung, die es innerhalb seiner Zustellung annehmen kann.


Lorsque la vente a lieu sous réserve de l'exercice éventuel du droit de surenchère, l'officier instrumentant notifie le montant de la dernière offre à la Région wallonne auprès du Gouvernement, s'il n'y a pas de surenchère ou si la surenchère est refusée par le notaire et si le preneur n'a pas notifié son acquiescement à l'officier instrumentant dans le délai légal.

Wenn der Verkauf unter Vorbehalt der eventuellen Ausübung des Übergebotsrechts erfolgt, stellt der protokollierende Urkundsbeamte der Wallonischen Region bei der Regierung den Betrag des letzten Angebots zu, wenn kein Übergebot vorliegt oder wenn das Übergebot vom Notar abgelehnt wird und wenn der Übernehmer dem protokollierenden Urkundsbeamten nicht innerhalb der gesetzlichen Frist seine Zustimmung zugestellt hat.


w