Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Administration communale
Administration de la chancellerie
Administration départementale
Administration locale
Administration municipale
Administration publique
Autorité locale
Bundesgebaeude
Bureaucratie
ChF
Chancellerie communale
Chancellerie de la Confédération suisse
Chancellerie de la bourgeoisie
Chancellerie fédérale
Chancellerie fédérale suisse
Charge administrative
Conseil municipal
Coût administratif
Coût de l'administration
Coût des formalités administratives
Formalité administrative
Greffe communal
Greffe municipal
Municipalité
Pouvoirs locaux
Secrétariat bourgeois
Secrétariat communal
Secrétariat de la bourgeoisie
Secrétariat municipal
Simplification administrative
Simplification des formalités administratives

Übersetzung für "administration de la chancellerie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


administration communale | chancellerie de la bourgeoisie | greffe communal | secrétariat bourgeois | secrétariat de la bourgeoisie

Bürgergemeindekanzlei | Burgerkanzlei | Bürgerkanzlei | Bürgerratskanzlei | Bürgerratssekretariat | Gemeindekanzlei | Gemeindeverwaltung | Korporationsbürgerkanzlei | Ortsbürgergutsverwaltung | Ortsbürgerkanzlei | Präsidialabteilung


administration communale | chancellerie communale | greffe communal | greffe municipal | secrétariat communal | secrétariat municipal

Bezirksverwaltung | Gemeindekanzlei | Gemeinderatskanzlei | Gemeindeschreiberei | Gemeindeverwaltung


Chancellerie fédérale | Chancellerie fédérale suisse | Chancellerie de la Confédération suisse [ ChF ]

Bundeskanzlei | Schweizerische Bundeskanzlei [ BK ]


Chancellerie de la Confédération suisse | Chancellerie fédérale | ChF [Abbr.]

Bundeskanzlei | Schweizerische Bundeskanzlei | BK [Abbr.]


bâtiment de l'administration fédérale (ex.: L'accès aux différents bâtiments de l'administration fédérale [Bundesgebaeude] n'est autorisée que sur présentation de la nouvelle carte de légitimation. [AFC: Communication interne I/1994]) (-> N.B.: administration fédérale s'écrit avec une minuscule [cf. Instructions de la Chancellerie fédérale, 1977, pt 224])

Bundesgebaeude


système de la boîte aux idées (-> Le système de la boîte aux idées est excellent lorsqu'il s'agit, tant dans les administrations que dans les entreprises, d'activer les efforts de rationalisation et de s'assurer la participation du personnel. [QO Loeb 89.1001, du 31 janvier 1989 | texte, Chancellerie])

Betriebliches Vorschlagswesen


formalité administrative [ bureaucratie | charge administrative | coût administratif | coût de l'administration | coût des formalités administratives | simplification administrative | simplification des formalités administratives ]

Verwaltungsformalität [ Bürokratie | Kosten der administrativen Formalitäten | Kosten der Verwaltung | Vereinfachung der administrativen Formalitäten | Verwaltungsaufwand | Verwaltungslasten ]


administration publique

öffentliche Verwaltung [ Behörde ]


administration locale [ administration communale | administration départementale | administration municipale | autorité locale | conseil municipal | municipalité | pouvoirs locaux ]

Gemeindeverwaltung [ Bezirksbehörde | Departementsverwaltung | Kommunalverwaltung | Kreisverwaltung | Ortsbehörde | Stadtverwaltung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Décorations civiques Par arrêté royal du 6 juin 2016, la décoration civique est décernée aux membres du personnel et aux mandataires de la province de Namur désignés ci-après : Pour 35 année La Croix civique de 1 classe : M. Willy Abraham, brigadier; M. Bruno Belvaux, directeur administratif; M. Patrick Bertrand, employé d'administration; M. Christian Bultot, ouvrier qualifié; M. Marcel Chabotier, ouvrier qualifié; Mme Françoise Chapelle, employée d'administration; M. Jean-Louis Close, conseiller provincial; Mme Marie-Françoi ...[+++]

Klasse: Herrn Willy Abraham, Brigadier; Herrn Bruno Belvaux, Verwaltungsdirektor; Herrn Patrick Bertrand, Verwaltungsangestellter; Herrn Christian Bultot, qualifizierter Arbeiter; Herrn Marcel Chabotier, qualifizierter Arbeiter; Frau Françoise Chapelle, Verwaltungsangestellte; Herrn Jean-Louis Close, Provinzialratsmitglied; Frau Marie-Françoise Degembe, Abteilungsleiter Animation; Herrn Jean-Pol Demanet, Verwaltungsdienstleiter; Frau Marie-Christine Falque, Verwaltungsdienstleiterin; Herrn Victor Fena, technischer Chefbedien ...[+++]


Pour 25 années La Médaille civique de 1 classe : Mme ALOXE Catherine, employée de bibliothèque (2+A), ville de Tournai; Mme BERTHOLOME Marie, employée d'administration (3), commune de Thimister-Clermont; Mme CARRE Jacqueline, chef de service administratif (2B), ville de Seraing; M. COSTE Philippe, ouvrier qualifié (3), ville de Tournai; Mme CRAHAY Claude, employée de bibliothèque (3), ville de Seraing; M. DEBRABANDERE Yves, chef de service d'administration (2B), ville de Tournai; Mme DETEIL Geneviève, employée d'administration (2A), ville de Tournai; Mme DONNEZ Marie-Claude, employée d'administration (2+A), ville de Tournai; Mme ...[+++]

Klasse: Frau ALOXE Catherine, Bibliothekangestellte (2+A), Stadt Tournai; Frau BERTHOLOME Marie, Verwaltungsangestellte (3), Gemeinde Thimister-Clermont; Frau CARRE Jacqueline, Verwaltungsdienstleiterin (2B), Stadt Seraing; Herr COSTE Philippe, qualifizierter Arbeiter (3), Stadt Tournai; Frau CRAHAY Claude, Bibliothekangestellte (3), Stadt Seraing; Herr DEBRABANDERE Yves, Verwaltungsdienstleiter (2B), Stadt Tournai; Frau DETEIL Geneviève, Verwaltungsangestellte (2A), Stadt Tournai; Frau DONNEZ Marie-Claude, Verwaltungsangestellte (2+A), Stadt Tournai; Frau DUFOUR Maryvonne, Verwaltungsangestellte (2A), Stadt Soignies; Herr DUPON ...[+++]


- Décorations civiques Par arrêté royal du 10 avril 2016, la décoration civique est décernée aux membres du personnel des villes et communes désignés ci-après : Pour 35 années La Croix civique de 1 classe : Mme BOTTE Alberte, employée d'administration (2A), commune de Waterloo; Mme D'AGLIANO Daniela, assistante sociale (2+A), commune d'Ans; Mme DEFEVER Katia, chef de service administratif (2B), ville de Mouscron; M. DELAERE Christian, directeur général (1C), ville de Mouscron; M. DELENIN Francis, chef de service administratif (2B), ville de Tournai; Mme DESOUBRIE Annie, employée d'administration (2+A), ville de Mouscron; M. DUBART ...[+++]

Klasse: Frau BOTTE Alberte, Verwaltungsangestellte (2A), Gemeinde Waterloo; Frau D'AGLIANO Daniela, Sozialassistentin (2+A), Gemeinde Ans; Frau DEFEVER Katia, Verwaltungsdienstleiterin (2B), Stadt Mouscron; Herr DELAERE Christian, Generaldirektor (1C), Stadt Mouscron; Herr DELENIN Francis, Verwaltungsdienstleiter (2B), Stadt Tournai; Frau DESOUBRIE Annie, Verwaltungsangestellte (2+A), Stadt Mouscron; Herr DUBART Guy, Verwaltungsangestellter (2A), Stadt Tournai; Frau GAVROYE Christine, spezifische graduierte Krankenpflegerin (2+A), Gemeinde Ans; Frau GILLARD Chantal, Verwaltungsangestellte (2A), Stadt Andenne; Herr GRANDCLAUDE Pa ...[+++]


Dans cette affaire, la Cour européenne a conclu que la décision de l'autorité administrative avait été soumise au contrôle ultérieur d'organes juridictionnels disposant d'une compétence de pleine juridiction sur la base des constatations suivantes : les juridictions administratives s'étaient « penchées sur les différentes allégations de fait et de droit de la société requérante », elles avaient « examiné les éléments de preuve », le Conseil d'Etat italien avait rappelé que le juge administratif pouvait « vérifier si l'administration avait fait un usage approprié de ses pouvoirs », de sorte que « les juridictions administratives [avaient] ...[+++]

In dieser Sache ist der Europäische Gerichtshof auf der Grundlage der folgenden Feststellungen zu der Schlussfolgerung gelangt, dass die Entscheidung der Verwaltungsbehörde a posteriori der Prüfung durch Gerichtsorgane mit voller Rechtsprechungsbefugnis unterlag: Die Verwaltungsgerichte hatten sich « mit den verschiedenen faktischen und rechtlichen Behauptungen der klagenden Gesellschaft befasst », sie hatten « die Beweiselemente geprüft », der italienische Staatsrat hatte daran erinnert, dass der Verwaltungsrichter « prüfen [konnte], ob die Verwaltung ihre Befugnisse auf angemessene Weise genutzt hatte », sodass « die Verwaltungsgericht ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. A l'article 3 du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° au § 1, les modifications suivantes sont apportées : - dans le 1°, les mots ", des autorités administratives locales et des organismes chargés d'une mission d'intérêt public par la Communauté germanophone" sont insérés entre les mots "des autorités administratives" et les mots "dans leurs rapports avec les citoyens"; - dans le 3°, les mots ", des autorités administratives locales et des organismes chargés d'une mission d'intérêt public par la Commu ...[+++]

Lokale Verwaltungsbehörden: Verwaltungseinrichtungen der Gemeinden der Deutschsprachigen Gemeinschaft im Sinne von Artikel 14 § 1 Absatz 1 Nummer 1 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat, insofern sie nicht über einen eigenen Ombudsmann oder -dienst verfügen; » 3. In Absatz 1 wird nach der neu eingefügten Nummer 2 eine neue Nummer 3 mit folgendem Wortlaut: « 3. Einrichtungen mit einem Auftrag im öffentlichen Interesse der Deutschsprachigen Gemeinschaft: natürliche oder juristische Personen, privaten oder öffentlichen Rechts, die per Dekret oder durch ausdrücklichen Auftrag der Regierung Aufgaben im öffentlichen Interesse wahrnehme ...[+++]


L'Autriche a modifié sa législation en matière de protection des données, faisant en sorte que le membre de l'autorité chargé de la gestion des affaires courantes de celle-ci soit uniquement soumis au contrôle de son président et que l’autorité ne fasse désormais plus partie de la chancellerie fédérale mais qu'elle dispose de son propre budget et de son propre personnel.

Österreich änderte seine Datenschutzgesetze und stellte sicher, dass das für die täglichen Abläufe zuständige Mitglied der Kontrollstelle einzig und allein der Aufsicht durch den Vorsitzenden unterliegt und die Stelle nicht länger Teil des Bundeskanzleramtes ist, sondern ein eigenes Budget und eigenes Personal hat.


À la demande de la chancellerie du Land de RNW, l’Autorité de régulation des télécommunications et des postes (ci-après «RegTP») a ouvert, le 4 février 2004, la procédure d’attribution de fréquences (31).

Auf Antrag der Staatskanzlei von NRW eröffnete die Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post (im Folgenden „RegTP“) am 4. Februar 2004 das Frequenzzuteilungsverfahren (31).


Cancelaria Primului-Ministru (Chancellerie du Premier ministre)

Cancelaria Primului-Ministru (Kanzlei des Premierministers)


En juillet 1998, le Directeur pouvait, donc, s'installer dans quatre bureaux mis à disposition par la Chancellerie autrichienne.

Im Juli 1998 konnte die Beobachtungsstelle ihre Tätigkeit schließlich in vier vom österreichischen Bundeskanzleramt bereitgestellten Räumen aufnehmen.


- LES FRAIS D'ETABLISSEMENT, EN DEHORS DU TERRITOIRE DOUANIER DE LA COMMUNAUTE, DES DOCUMENTS RELATIFS A L'INTRODUCTION DES MARCHANDISES DANS CE TERRITOIRE, Y COMPRIS LES DROITS DE CHANCELLERIE,

- DIE AUSSERHALB DES ZOLLGEBIETS DER GEMEINSCHAFT ENTSTANDENEN KOSTEN FÜR DIE AUSSTELLUNG DER URKUNDEN, DIE SICH AUF DAS VERBRINGEN DER WAREN IN DIESES GEBIET BEZIEHEN, EINSCHLIESSLICH DER KONSULARGEBÜHREN,


w