Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Administration communale
Bourgeoisie
Chancellerie de la bourgeoisie
Classe bourgeoise
Classe moyenne
Conseil bourgeois
Conseil bourgeoisial
Conseil communal
Conseil de la bourgeoisie
Conseiller bourgeois
Conseiller bourgeois
Conseiller bourgeoisial
Conseiller bourgeoisial
Conseiller communal
Conseiller communal
Conseiller de la bourgeoisie
Conseiller de la bourgeoisie
Conseillère bourgeoise
Conseillère bourgeoisiale
Conseillère communale
Conseillère de la bourgeoisie
Greffe communal
Secrétaire bourgeois
Secrétaire bourgeoisial
Secrétaire communal
Secrétaire de la bourgeoisie
Secrétariat bourgeois
Secrétariat d'une institution
Secrétariat de l'ONU
Secrétariat de la bourgeoisie
Secrétariat des Nations unies
Secrétariat du Conseil des Ministres

Übersetzung für "secrétariat de la bourgeoisie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
administration communale | chancellerie de la bourgeoisie | greffe communal | secrétariat bourgeois | secrétariat de la bourgeoisie

Bürgergemeindekanzlei | Burgerkanzlei | Bürgerkanzlei | Bürgerratskanzlei | Bürgerratssekretariat | Gemeindekanzlei | Gemeindeverwaltung | Korporationsbürgerkanzlei | Ortsbürgergutsverwaltung | Ortsbürgerkanzlei | Präsidialabteilung


conseiller bourgeois | conseiller bourgeoisial | conseiller communal | conseiller de la bourgeoisie | conseillère bourgeoise | conseillère bourgeoisiale | conseillère communale | conseillère de la bourgeoisie

Bürgergemeinderat | Bürgergemeinderätin | Burgerrat | Bürgerrat | Burgerrätin | Bürgerrätin | Gemeinderat | Gemeinderätin | Korporationsbürgerrat | Korporationsbürgerrätin | Mitglied der Bürgerlichen Abteilung der Gemeinderates | Mitglied des Bürgerausschusses | Mitglied des Tagwensrates | Ratsdame | Tagwensrat | Tagwensrätin


conseil bourgeois | conseil bourgeoisial | conseil communal | conseil de la bourgeoisie

Bürgerausschuss | Bürgergemeinderat | Bürgerliche Abteilung des Gemeinderates | Burgerrat | Bürgerrat | Bürgervorstand | Gemeinderat | Kleiner Burgerrat | Korporationsbürgerrat | Ortsbürgerrat | Stadtrat | Tagwensrat | Verwaltungsrat der Bürgergemeinde


bourgeoisie communale (ATF du 24 décembre 1991 concernant l'exonération d'une bourgeoisie communale [Sammlung der BGE betreffend die DBSt, Nr. 743])

Ortsbuergergemeinde


secrétaire bourgeois (1) | secrétaire de la bourgeoisie (2) | secrétaire bourgeoisial (3) | secrétaire communal (4)

Bürgerratsschreiber (1) | Bürgergemeindeschreiber (2) | Bürgerschreiber (3) | Burgerratsschreiber (4) | Burgergemeindeschreiber (4) | Tagwensschreiber (5) | Korporationsbürgerschreiber (6) | Burgerschreiber (7) | Gemeindeschreiber (8) | Gemeindeverwalter (9)


conseiller bourgeois (1) | conseiller de la bourgeoisie (2) | conseiller bourgeoisial (3) | conseiller communal (4)

Bürgerrat (1) | Bürgergemeinderat (2) | Burgerrat (3) | Mitglied des Bürgerausschusses (4) | Mitglied des Tagwensrates (5) | Tagwensrat (6) | Mitglied der Bürgerlichen Abteilung der Gemeinderates (7) | Korporationsbürgerrat (8) | Gemeinderat (9)


classe moyenne [ bourgeoisie | classe bourgeoise ]

Mittelschicht [ Bourgeoisie | Bürgertum | Mittelklasse | Mittelstand ]


Secrétariat de l'ONU [ Secrétariat des Nations unies ]

Sekretariat der Vereinten Nationen


secrétariat d'une institution

Sekretariat einer Institution


Secrétariat du Conseil des Ministres

Sekretariat des Ministerrats
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2. L'Administration assure le secrétariat du groupe d'experts.

Art. 2 - Die Verwaltung übernimmt das Sekretariat der Sachverstândigengruppe.


Fait à Bruxelles, le 14 juillet 2016, en un seul exemplaire original en français, en néerlandais et en allemand, qui sera déposé au Secrétariat central du Comité de concertation.

Geschehen zu Brüssel, am 14. Juli 2016, in einer Urschrift in französischer, niederländischer und deutscher Sprache abgefasst und beim Sekretariat des Beratungsausschusses vorgelegt.


Le service préside les consultations et en assure le secrétariat.

Die Dienststelle übernimmt die Führung der Konsultationen und deren Sekretariat.


Le groupe d'impulsion a pour mission de garantir l'uniformité des décisions prises par les commissions, d'assurer le bon fonctionnement des secrétariats des commissions et d'assister les commissions en cas de recours contre une décision.

Der Auftrag des Beirates besteht darin, die Einheitlichkeit der von den Kommissionen gefassten Beschlüsse zu gewährleisten, das reibungslose Funktionieren der Sekretariate der Kommissionen zu sichern und den Kommissionen bei Beschwerden gegen Beschlüsse beizustehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le secrétariat de la commission est assuré par des fonctionnaires civils du département de la Défense.

Die Sekretariatsgeschäfte der Kommission werden von Zivilbeamten des Ministeriums der Landesverteidigung wahrgenommen.


O. considérant que le comité de surveillance a mis en évidence quatre conditions essentielles pour assurer l'indépendance du fonctionnement de son secrétariat: i) le recrutement, l'évaluation et la promotion du chef du secrétariat sur la base des décisions du comité de surveillance; ii) le reclassement du chef du secrétariat dans l'encadrement supérieur; iii) le recrutement, l'évaluation et la promotion du personnel du secrétariat par son chef; iv) la sous-délégation de l'exécution du budget du secrétariat à son chef;

O. in der Erwägung, dass der Überwachungsausschuss vier grundlegende Bedingungen ermittelt hat, durch die ein unabhängiges Arbeiten seines Sekretariats sichergestellt wird: (i) Einstellung, Beurteilung und Beförderung des Sekretariatsleiters auf der Grundlage einschlägiger Beschlüsse des Überwachungsausschusses; (ii) Neueinstufung des Sekretariatsleiters als Führungskraft; (iii) Einstellung, Beurteilung und Beförderung der sonstigen Sekretariatsmitarbeiter durch den Sekretariatsleiter; (iv) Weiterübertragung der Befugnis zum Vollzug des Sekretariatshaushalts an den Sekretariatsleiter;


O. considérant que le comité de surveillance a mis en évidence quatre conditions essentielles pour assurer l'indépendance du fonctionnement de son secrétariat: i) le recrutement, l'évaluation et la promotion du chef du secrétariat sur la base des décisions du comité de surveillance; ii) le reclassement du chef du secrétariat dans l'encadrement supérieur; iii) le recrutement, l'évaluation et la promotion du personnel du secrétariat par son chef; iv) la sous-délégation de l'exécution du budget du secrétariat à son chef;

O. in der Erwägung, dass der Überwachungsausschuss vier grundlegende Bedingungen ermittelt hat, durch die ein unabhängiges Arbeiten seines Sekretariats sichergestellt wird: (i) Einstellung, Beurteilung und Beförderung des Sekretariatsleiters auf der Grundlage einschlägiger Beschlüsse des Überwachungsausschusses; (ii) Neueinstufung des Sekretariatsleiters als Führungskraft; (iii) Einstellung, Beurteilung und Beförderung der sonstigen Sekretariatsmitarbeiter durch den Sekretariatsleiter; (iv) Weiterübertragung der Befugnis zum Vollzug des Sekretariatshaushalts an den Sekretariatsleiter;


O. considérant que le comité de surveillance a mis en évidence quatre conditions essentielles pour assurer l'indépendance du fonctionnement de son secrétariat: i) le recrutement, l’évaluation et la promotion du chef du secrétariat sur la base des décisions du comité de surveillance; ii) le reclassement du chef du secrétariat dans l'encadrement supérieur; iii) le recrutement, l’évaluation et la promotion du personnel du secrétariat par son chef; iv) la sous-délégation de l'exécution du budget du secrétariat à son chef;

O. in der Erwägung, dass der Überwachungsausschuss vier grundlegende Bedingungen ermittelt hat, durch die ein unabhängiges Arbeiten seines Sekretariats sichergestellt wird: (i) Einstellung, Beurteilung und Beförderung des Sekretariatsleiters auf der Grundlage einschlägiger Beschlüsse des Überwachungsausschusses; (ii) Neueinstufung des Sekretariatsleiters als ranghoher Manager; (iii) Einstellung, Beurteilung und Beförderung der sonstigen Sekretariatsmitarbeiter durch den Sekretariatsleiter; (iv) Weiterübertragung der Befugnis zum Vollzug des Sekretariatshaushalts an den Sekretariatsleiter;


O. considérant que le comité de surveillance a identifié quatre conditions de base pour assurer le fonctionnement indépendant du secrétariat: (i) le recrutement, l’évaluation et la promotion du chef du secrétariat, sur la base des décisions du comité de surveillance; (ii) le reclassement du chef du secrétariat en tant que responsable de haut niveau; (iii) le recrutement, l’évaluation et la promotion du personnel du secrétariat par son chef; (iv) la subdélégation de l'exécution du budget du secrétariat à son chef;

O. in der Erwägung, dass der Überwachungsausschuss vier grundlegende Bedingungen ermittelt hat, durch die ein unabhängiges Arbeiten seines Sekretariats sichergestellt wird: (i) Einstellung, Beurteilung und Beförderung des Sekretariatsleiters auf der Grundlage einschlägiger Beschlüsse des Überwachungsausschusses; (ii) Neueinstufung des Sekretariatsleiters als ranghohen Manager; (iii) Einstellung, Beurteilung und Beförderung der sonstigen Sekretariatsmitarbeiter durch den Sekretariatsleiter; (iv) Weiterübertragung der Befugnis zum Vollzug des Sekretariatshaushalts an den Sekretariatsleiter;


Nous n’attendons rien d’autre d’une institution que la bourgeoisie a créée pour se protéger.

Von einer Institution, die von der bürgerlichen Klasse zu ihrem eigenen Schutz geschaffen wurde, ist nichts anderes zu erwarten.


w