Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration en ligne
Administration publique en ligne
Administration électronique
Administrer du contenu en ligne
Administrer les métadonnées de contenu
Appliquer des méthodes de gestion de contenu
Assurer la gestion de contenu en ligne
Contrôler les métadonnées de contenu
Cyberadministration
Cybergouvernement
E-Gouvernement
E-Gov
E-administration
E-gouvernement
E-government
EAL
EGouvernement
Egouvernement
Entreprise à administration en ligne
Gouvernement en ligne
Gouvernement numérique
Gouvernement électronique
Gérer du contenu de site internet
Gérer du contenu en ligne
Gérer les métadonnées de contenu
IDABC
Service de contenu en ligne
Service de contenus en ligne

Übersetzung für "administrer du contenu en ligne " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
assurer la gestion de contenu en ligne | gérer du contenu de site internet | administrer du contenu en ligne | gérer du contenu en ligne

online verfügbare Inhalte verwalten | Online-Inhalte managen | online abrufbare Inhalte verwalten | Online-Inhalte verwalten


service de contenu en ligne | service de contenus en ligne

Online-Inhaltedienst


fournir des directives pour le développement de contenu | fournir des lignes directrices pour le développement de contenu | fournir des instructions pour le développement de contenu | fournir des orientations pour le développement de contenu

Content-Entwicklungs-Leitlinien bereitstellen | Leitlinien für die Contententwicklung vorgeben | Content-Entwicklungs-Leitlinien vorgeben | Leitlinien für die Content-Entwicklung vorgeben


appliquer des méthodes de gestion de contenu | contrôler les métadonnées de contenu | administrer les métadonnées de contenu | gérer les métadonnées de contenu

Contentmetadaten verwalten | Inhaltsmetadaten verwalten | Content verwalten | Content-Metadaten verwalten


administration électronique [ administration en ligne | e-administration | e-gouvernement ]

elektronische Verwaltung [ e-Government | e-Verwaltung | Online-Verwaltung ]


Spécifications relatives à la mise en œuvre du pacte de stabilité et de croissance et lignes directrices concernant le contenu et la présentation des programmes de stabilité et de convergence

Spezifikationen für die Umsetzung des Stabilitäts- und Wachstumspaktes sowie Leitlinien zu Form und Inhalt der Stabilitäts- und Konvergenzprogramme


fourniture interopérable de services paneuropéens d'administration en ligne aux administrations publiques, aux entreprises et aux citoyens | IDABC [Abbr.]

IDABC | Interoperabilität europaweiter elektronischer Behördendienste für öffentliche Verwaltungen, Unternehmen und Bürger


gouvernement électronique | administration électronique | administration en ligne | administration publique en ligne | e-administration | egouvernement | eGouvernement | e-gouvernement | e-Gouvernement | e-Gov | gouvernement en ligne | gouvernement numérique

eGovernment (nom neutre) | E-Government (nom neutre) | elektronische Behördendienste (nom masculin pluriel) | elektronische Regierung (nom féminin) | e-Regierung (nom féminin) | Internet-Government (nom neutre) | Online-Behördendienste (nom masculin pluriel) | Online-Regierung (nom féminin) | Regierung am Netz (nom féminin)


administration en ligne | gouvernement en ligne | cyberadministration | cybergouvernement | gouvernement électronique | e-gouvernement | e-government

E-Government | elektronischer Behördenverkehr | Online-Verwaltung [ E-Gov ]


entreprise à administration en ligne | EAL

Business-to-Administration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans sa communication de septembre 2017 sur la lutte contre le contenu illicite en ligne, la Commission européenne s'est engagée à suivre les progrès déployés dans la lutte contre le contenu illicite en ligne et à évaluer si des mesures supplémentaires sont nécessaires pour assurer la détection et la suppression rapides et proactives de ce type de contenu en ligne, y compris d'éventuelles mesures législatives visant à compléter le cadre réglementaire existant.

In ihrer Mitteilung vom September 2017 über den Umgang mit illegalen Online-Inhalten sagte die Europäische Kommission zu, dass sie die Fortschritte überwachen und bewerten werde, ob zusätzliche Maßnahmen erforderlich sind, um die rasche und proaktive Erkennung und Entfernung illegaler Online-Inhalte zu gewährleisten, einschließlich eventueller Legislativmaßnahmen zur Ergänzung des bestehenden Rechtsrahmens.


·d'ici à 2013, mettre en service des lignes directes de signalement du contenu en ligne choquant ou préjudiciable, organiser des campagnes de sensibilisation des enfants à la sécurité en ligne, proposer d'enseigner la sécurité en ligne à l'école et encourager les fournisseurs de services en ligne à appliquer des mesures d'autoréglementation concernant la sécurité en ligne des enfants.

·bis 2013 Hotlines für die Meldung anstößiger oder schädlicher Online-Inhalte einrichten, Kampagnen zur Bewusstseinsbildung bezüglich der Online-Sicherheit für Kinder organisieren, Online-Sicherheit in Schulen unterrichten und Anbieter von Online-Diensten bestärken, Maßnahmen der Selbstregulierung hinsichtlich der Online-Sicherheit für Kinder umzusetzen.


Marché unique numérique — Portabilité des services de contenu en ligne // Bruxelles, le 8 février 2017

Digitaler Binnenmarkt – Portabilität von Online-Inhaltediensten // Brüssel, 8. Februar 2017


Le but est de faire en sorte que les Européens qui achètent ou s'abonnent à des services de contenu en ligne leur donnant accès à domicile à des films, des émissions sportives, de la musique, des livres électroniques ou des jeux puissent également y accéder lors de leurs déplacements au sein de l'Union.

Europäerinnen und Europäer, die zuhause Online-Inhaltedienste abonnieren oder erwerben und damit Zugang zu Filmen, Sportsendungen, Musik, e-Büchern oder Spielen haben, sollen auch auf Reisen in andere EU-Länder auf diese Inhalte zugreifen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Namur, le 8 septembre 2016. Le Ministre-Président, P. MAGNETTE Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de l'Energie, P. FURLAN Contenu minimum du formulaire pour les grandes entreprises mettant en oeuvre un système de management de l'énergie ou de l'environnement Le formulaire visé à l'article 6, § 1, 5°, contient au minimum les éléments suivants : 1. Données administratives relatives à l'entreprise : a) Coordonnées de l'entreprise 2. Données administratives relatives à l'audit énergétique : a) Coordonnée de l'aud ...[+++]

Namur, den 8. September 2016 Der Minister-Präsident P. MAGNETTE Der Minister für lokale Behörden, Städte, Wohnungswesen und Energie P. FURLAN Anhang 2 Mindestinhalt des Formulars für Großunternehmen, die ein Energie- oder Umweltmanagementsystem einführen Das Formular nach Artikel 6 Paragraph 1 Ziffer 5 enthält mindestens folgende Angaben: 1. Verwaltungsdaten zum Unternehmen: a) Kontaktdaten des Unternehmens 2. Verwaltungsdaten zum Energieaudit: a) Kontaktdaten des Energie-Auditors b) Kontaktdaten der durch das Audit geprüften technischen Einheiten c) Für das Audit festgehaltenes Zwischenjahr 3. Verwaltungsdaten zum Managementsystem: a) ...[+++]


Namur, le 8 septembre 2016. Le Ministre-Président, P. MAGNETTE Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de l'Energie, P. FURLAN Contenu minimum du formulaire du formulaire pour les grandes entreprises parties à une convention environnementale Le formulaire visé à l'article 6, § 2, 3°, contient au minimum les éléments suivants : 1. Données administratives relatives à l'entreprise : a) Coordonnées de l'entreprise 2. Données administratives relatives à l'audit énergétique : a) Coordonnée de l'auditeur énergétique b) C ...[+++]

Namur, den 8. September 2016 Der Minister-Präsident P. MAGNETTE Der Minister für lokale Behörden, Städte, Wohnungswesen und Energie P. FURLAN ANHANG 3 Mindestinhalt des Formulars für Großunternehmen, die sich einer Umweltvereinbarung angeschlossen haben Das Formular nach Artikel 6 Paragraph 2 Ziffer 3 enthält mindestens folgende Angaben: 1. Verwaltungsdaten zum Unternehmen: a) Kontaktdaten des Unternehmens 2. Verwaltungsdaten zum Energieaudit: a) Kontaktdaten des Energie-Auditors b) Kontaktdaten der durch das Audit geprüften technischen Einheiten c) Für das Audit festgehaltenes Zwischenjahr 3. Angaben zur Umweltvereinbarung: a) Datum de ...[+++]


Namur, le 8 septembre 2016. Le Ministre-Président, P. MAGNETTE Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de l'Energie, P. FURLAN Contenu minimum du rapport d'audit Le rapport d'audit visé à l'article 3, 2°, contient au minimum les éléments suivants : 1. Données administratives relatives à l'entreprise : a) Coordonnées de l'entreprise soumise à obligation 2. Données administratives relatives à l'audit énergétique a) Coordonnées de l'auditeur : b) Coordonnées des entités techniques auditées c) Année intermédiaire rete ...[+++]

Namur, den 8. September 2016 Der Minister-Präsident P. MAGNETTE Der Minister für lokale Behörden, Städte, Wohnungswesen und Energie P. FURLAN ANHANG 1 Mindestinhalt des Auditberichts Der Auditbericht nach Artikel 3 Ziffer 2 enthält mindestens folgende Angaben: 1. Verwaltungsdaten zum Unternehmen: a) Kontaktdaten des Unternehmens, das der Pflicht unterliegt 2. Verwaltungsdaten zum Energieaudit: a) Kontaktdaten des Auditors b) Kontaktdaten der durch das Audit geprüften technischen Einheiten c) Für das Audit festgehaltenes Zwischenjahr 3. Kriterien "Repräsentativität" und "Verhältnismäßigkeit" des Energieaudits: a) Endenergieverbrauch im Z ...[+++]


En l'espèce, il s'agit de réorganisations judiciaires au moyen d'un accord collectif dont la procédure prévoit, dans les grandes lignes, qu'après que le tribunal de commerce a déclaré la procédure de réorganisation judiciaire ouverte, le débiteur doit déposer au greffe un plan de réorganisation (article 44 de la LCE), dont le contenu est régi par les articles 47 à 52 de la LCE et sur lequel les créanciers sursitaires doivent voter.

Im vorliegenden Fall handelt es sich um gerichtliche Reorganisationen durch kollektive Einigung, deren Verfahren in großen Zügen beinhaltet, dass der Schuldner, nachdem das Handelsgericht das Verfahren der gerichtlichen Reorganisation für eröffnet erklärt hat, bei der Kanzlei einen Reorganisationsplan hinterlegen muss (Artikel 44 des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen), dessen Inhalt durch die Artikel 47 bis 52 des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen geregelt wird und über den die Aufschubgläubiger abstimmen müssen.


25 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d'un commissaire spécial auprès de la société de logement de service public « Société du Logement de Grâce-Hollogne » Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, modifiée par les lois du 8 août 1988 et du 16 juillet 1993; Vu le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable, l'article 174; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juillet 2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 février 2016; Vu ...[+++]

25. FEBRUAR 2016. - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Bestellung eines Sonderkommissars bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes "Société du Logement de Grâce-Hollogne" Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 über institutionelle Reformen, in der durch die Gesetze vom 8. August 1988 und vom 16. Juli 1993 abgeänderten Fassung; Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über das Wohnungswesen und die Nachhaltigkeit der Wohnverhältnisse, Artikel 174; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung de ...[+++]


·d'ici à 2013, mettre en service des lignes directes de signalement du contenu en ligne choquant ou préjudiciable, organiser des campagnes de sensibilisation des enfants à la sécurité en ligne, proposer d'enseigner la sécurité en ligne à l'école et encourager les fournisseurs de services en ligne à appliquer des mesures d'autoréglementation concernant la sécurité en ligne des enfants.

·bis 2013 Hotlines für die Meldung anstößiger oder schädlicher Online-Inhalte einrichten, Kampagnen zur Bewusstseinsbildung bezüglich der Online-Sicherheit für Kinder organisieren, Online-Sicherheit in Schulen unterrichten und Anbieter von Online-Diensten bestärken, Maßnahmen der Selbstregulierung hinsichtlich der Online-Sicherheit für Kinder umzusetzen.


w