B. considérant que le 19 avril 1994, la Commission et la BEI ont conclu un accord de coopération comprenant une série de dispositions portant notamment sur la définition des bonifications d'intérêts sur les prêts accordés aux PME, sur les agents et les intermédiaires, sur les conditions d'octroi de bonifications d'intérêts, sur les coûts et les dépenses qui y sont associés ainsi que sur les rapports et les dossiers; soulignant que ces dispositions auraient dû être plus claires, notamment en ce qui concerne les modalités de gestion et de contrôle,
B. in der Erwägung, dass am 19. April 1994 eine Kooperationsvereinbarung zwischen der Kommission und der EIB geschlossen wurde, die eine Reihe von Bestimmungen enthält, die sich u.a. auf die Definition zinsverbilligter KMU-Darlehen sowie der Beauftragten und Finanzmittler, die Bedingungen für die Gewährung von Zinszuschüssen, die angefallenen Kosten und Ausgaben sowie auf die Aufzeichnungen und die Berichterstattung beziehen; mit der Feststellung, dass die Bestimmungen, insbesondere die über Verwaltungs- und Kontrollfragen, eindeutiger hätten formuliert werden müssen,