Dès lors, quand le tribunal de la jeunesse décide d'une mesure de placement de l'enfant hors de son milieu familial sur la base de l'article 38 du décret, ses grands-parents peuvent, en vertu de l'article 7, alinéa 2, du décret du 4 mars 1991 précité, demander au directeur de l'aide à la jeunesse d'être associés à l'application de cette mesure.
Folglich können, wenn das Jugendgericht über eine Massnahme zur Unterbringung des Kindes ausserhalb seines Familienkreises auf der Grundlage von Artikel 38 des Dekrets entscheidet, dessen Grosseltern aufgrund von Artikel 7 Absatz 2 vom des obengenannten Dekrets vom 4. März 1991 den Direktor für Jugendhilfe bitten, an der Anwendung dieser Massnahme beteiligt zu werden.