Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air d'extraction
Air extrait
Aire d'affaissement total
Aire d'extraction complète
Datapumping
Extraction de l'air sortant de l'installation
Extraction minière
Fabrique de farine animales GZM
GZM
Industrie extractive
Installation d'extraction d'air vicié
Installation d'évacuation d'air
Installation d'évacuation d'air vicié
Installation mécanique d'extraction d'air
Opérateur d’extraction d’amidon
Opératrice d’extraction d’amidon
Technicienne d’extraction d’amidon
Technique d'extraction minière
Usine d'extraction GZM SA
Usine d'extraction de Lyss
Usine d'extraction de l'AMBS

Übersetzung für "air d'extraction " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


installation mécanique d'extraction d'air | installation d'extraction d'air vicié | installation d'évacuation d'air vicié | installation d'évacuation d'air

Abluftanlage | mechanische Abluftanlage


installation d'évacuation d'air | installation d'évacuation d'air vicié | installation d'extraction d'air vic

Abluftanlage


aire d'affaissement total | aire d'extraction complète

Vollflaeche


opérateur d’extraction d’amidon | opératrice d’extraction d’amidon | opérateur d’extraction d’amidon/opératrice d’extraction d’amidon | technicienne d’extraction d’amidon

Stärkeextraktionsanlagenbediener | Stärkeextraktionsanlagenbedienerin | Stärkegewinnungsanlagenbediener/Stärkegewinnungsanlagenbedienerin | Stärkegewinnungsanlagenbedienerin


négociante grossiste en machines pour l’extraction, la construction et le génie civil | négociant grossiste en machines pour l’extraction, la construction et le génie civil | négociant grossiste en machines pour l’extraction, la construction et le génie civil/négociante grossiste en machines pour l’extraction, la construction et ...[+++]

Großhändlerin für Bau- und Bergbaumaschinen | Großhändler für Bau- und Bergbaumaschinen | Großhändler für Bau- und Bergbaumaschinen/Großhändlerin für Bau- und Bergbaumaschinen


extraction de l'air sortant de l'installation

Abscheidung aus der Anlagenabluft


datapumping | processus d’extraction de transformation et de chargement | outils d’extraction de transformation et de chargement | outils d’extraction de transformation et de chargement de données

ETL-Werkzeuge | Extraktion Transformation Laden | Extract Transform Load | Werkzeuge für Extraktion Transformation und Laden von Daten


extraction minière [ industrie extractive | technique d'extraction minière ]

bergbauliche Förderung [ bergbauliche Fördertechnik ]


usine d'extraction de l'Association des maîtres bouchers de la Suisse centrale | usine d'extraction GZM SA | usine d'extraction de Lyss | usine d'extraction de l'AMBS | GZM | fabrique de farine animales GZM

GZM | GZM-Extraktionswerk AG | Extraktionswerk der Genossenschaft Zentralschweizer Metzgermeister | Tiermehlfabrik GZM | Extraktionswerk der GZM | Verwertungsanlage Lyss
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant qu'un réclamant estime que les choses ont l'air courues d'avance avec le soutien des autorités (rachat de terrains, exploitation hors zone d'extraction, etc.);

In der Erwägung, dass nach Schätzung eines Beschwerdeführers alles mit der Unterstützung der Behörden (Rückkauf von Grundstücken, Bewirtschaftung außerhalb des Abbaugebiets, usw.) schon von vorneherein festzustehen scheint;


Considérant qu'il valide les zones d'extraction et les compensations planologiques proposées par l'arrêté du 8 mai 2014 adoptant provisoirement la révision partielle du plan de secteur de Marche-La Roche; qu'il insiste toutefois pour que « dans le cadre de la future demande de permis, l'évaluation des différents impacts (notamment l'air, le bruit et les vibrations) soit assortie d'acquisition de données techniques relatives à ces différents vecteurs, incluant des modélisations »;

In der Erwägung, dass die Regierung die im Erlass vom 8. Mai 2014 zur vorläufigen Verabschiedung der Teilrevision des Sektorenplans Marche-La-Roche vorgeschlagenen Abbaugebiete und raumplanerischen Ausgleichsmaßnahmen billigt; dass sie jedoch betont, dass "im Rahmen des künftigen Genehmigungsantrags die Bewertung der verschiedenen Auswirkungen (insbesondere was Luft, Lärm und Schwingungen betrifft) mit der Gewinnung von technischen Daten bezüglich dieser verschiedenen Vektoren, inklusive Modellrechnungen, einhergehen muss";


L'endroit de pompage (prélèvement) de l'air est le plus loin possible de tout équipement ou structure empêchant une circulation d'air correcte et des bouches d'extraction ou d'arrivée d'air dans le hall.

Die Luftpumpstelle (Luftentnahmestelle) befindet sich so weit wie möglich von jeglicher Vorrichtung oder Struktur, die die korrekte Luftumwälzung beeinträchtigen könnten, sowie von den Lufteintritten und -auslässen der Halle entfernt.


Les incidences de l'industrie extractive sur l'environnement sont principalement de deux sortes: l'exploitation de sources non renouvelables risque d'en priver les générations futures et les activités de cette industrie détériorent l'environnement (pollution de l'air, des sols, de l'eau, le bruit, destruction ou perturbation d'habitats naturels, impact visuel sur le paysage, effets sur le niveau des nappes phréatiques).

Aus der Sicht des Umweltschutzes ergeben sich durch die Mineralgewinnung zweierlei Probleme: es werden nicht erneuerbare Ressourcen abgebaut, die künftigen Generationen damit nicht mehr zur Verfügung stehen, und es können Umweltschäden verursacht werden (Luft-, Boden- und Wasserverunreinigung, Lärm, Zerstörung und Beeinträchtigung natürlicher Lebensräume, Verunstaltung der Landschaft, Auswirkungen auf den Grundwasserspiegel).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour s'assurer que les déchets d'extraction seront gérés sans mettre en danger la santé humaine et sans que soient utilisés des procédés ou des méthodes susceptibles de porter préjudice à l'environnement, et notamment sans créer de risque pour l'eau, l'air ou le sol, ni pour la faune et la flore, sans provoquer de nuisances sonores ou olfactives et sans porter atteinte aux paysages et aux sites présentant un intérêt particulier.

(1) Die Mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass mineralische Abfälle so bewirtschaftet werden, dass die menschliche Gesundheit nicht gefährdet wird und keine potenziell umweltschädlichen Verfahren oder Methoden angewandt werden und dass insbesondere keine Gefährdung von Wasser, Luft, Boden, Fauna und Flora, keine Lärm- oder Geruchsbelästigung und keine Beeinträchtigung des Landschaftsbildes oder eines Ortes von besonderem Interesse auftritt.


La présente directive prévoit des mesures, des procédures et des orientations destinées à prévenir ou à réduire autant que possible les effets néfastes sur l'environnement, en particulier sur l'eau, l'air, le sol, la faune et la flore et les paysages, ainsi que les risques pour la santé humaine résultant de la gestion des déchets des industries extractives.

Mit dieser Richtlinie werden Maßnahmen, Verfahren und Leitlinien eingeführt, mit denen durch die Bewirtschaftung von Abfällen aus der mineralgewinnenden Industrie verursachte negative Auswirkungen auf die Umwelt, insbesondere auf Wasser, Luft, Boden, Fauna und Flora und das Landschaftsbild sowie sich daraus ergebende Risiken für die menschliche Gesundheit so weit wie möglich vermieden oder reduziert werden sollen.


Le débit d'extraction est calculé de manière à obtenir au moins 3 à 4 renouvellements d'air par heure dans le volume confiné.

Der Durchfluss der Luftabfuhr wird so berechnet, dass im abgeschotteten Volumen die Luft mindestens 3 bis 4 Mal pro Stunde erneuert wird.


24° pour le sous-secteur IV, la teneur en composés organohalogénés extractibles (EOX) des eaux déversées ne peut dépasser 7 mg de chlore par litre sachant que pour les substances volatiles, les conditions de rejet doivent être respectées en amont de tout dispositif faisant appel à une agitation à l'air libre des effluents;

24° für den Subsektor IV darf der Gehalt an extrahierbaren organohalogenierten Verbindungen (EOX) des abgeleiteten Abwassers 7 mg Chlor pro Liter nicht überschreiten, wobei die Ableitungsbedingungen für alle flüchtigen Stoffe schon vor jeglicher Vorrichtung, bei der das Abwasser im Freien umhergewirbelt wird, einzuhalten sind;


19° la teneur en composés organohalogénés extractibles (EOX) des eaux déversées ne peut dépasser 7 mg de chlore par litre sachant que pour les substances volatiles, les conditions de rejet doivent être respectées en amont de tout dispositif faisant appel à une agitation à l'air libre des effluents;

19° der Gehalt an extrahierbaren organohalogenierten Verbindungen (EOX) des abgeleiteten Abwassers darf 7 mg Chlor pro Liter nicht überschreiten, wobei die Ableitungsbedingungen für alle flüchtigen Stoffe schon vor jeglicher Vorrichtung, bei der das Abwasser im Freien umhergewirbelt wird, einzuhalten sind;


Les bouches d'évacuation, d'extraction ou de reprise d'air sont placées à une hauteur minimale de 0,08 m au-dessus des planchers finis.

Die Zugluft-, Abluft- oder Luftabzugsöffnungen müssen mindestens 0,08 m über dem Fertigboden montiert werden.


w