Considérant que le Gouvernement wallon précise d'une part que l'ancienne carrière de grès quartzitique située au nord-est du village de Cierreux ne présente plus de potentiel d'exploitation d'après les données fournies par l'inventaire des ressources du sous-sol et des besoins à terme de l'industrie extractive (étude « Poty », avril 2001) et, d'autre part, que la zone d'extraction figurant au plan de secteur couvre des espaces non excavés déjà boisés, eux-mêmes attenants à une zone forestière;
In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung einerseits darauf hinweist, dass der ehemalige, nordöstlich des Dorfes Cierreux gelegene Steinbruch nach den Angaben des Inventars der Bodenschätze und der Aussichten der langfristigen Bedürfnisse der Abbauindustrie in der Wallonischen Region (Studie " Poty" , April 2001) für den Abbau von Quartzsandstein kein Abbaupotential mehr aufweist, und sie andererseits auf die Tatsache aufmerksam macht, dass das im Sektorenplan angegebene Abbaugebiet noch nicht ausgegrabene, und bereits bewaldetete Flächen aufweist, die selber an ein Forstgebiet grenzen;