Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accroissement des ventes
Ampleur de la demande
Ampleur de la peine
Ampleur de la sanction
Ampleur de vue
Ampleur des dommages
Ampleur des dégâts
Ampleur des limitations fonctionnelles
Conjoncture bonne du point de vue quantitatif
Conjoncture quantitativement favorable
Excellent volume des ventes
Mesure de la peine
Mesure de la sanction
Quotité de la peine
Quotité de la sanction
Représentation éclatée
Site de grande ampleur ou d'intérêt
Vue en écartelé
Vue explosée
Vue éclatée
éclaté
étendue des dommages
étendue des dégâts

Übersetzung für "ampleur de vue " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


accroissement des ventes | ampleur de la demande | conjoncture bonne du point de vue quantitatif | conjoncture quantitativement favorable | excellent volume des ventes

Mengenkonjunktur


conjoncture bonne du point de vue quantitatif | conjoncture quantitativement favorable | accroissement des ventes | excellent volume des ventes | ampleur de la demande

Mengenkonjunktur


ampleur des dégâts | ampleur des dommages | étendue des dégâts | étendue des dommages

Schadenausmass


ampleur des dommages | ampleur des dégâts | étendue des dommages | étendue des dégâts

Schadenausmass


mesure de la peine | quotité de la peine | ampleur de la peine | mesure de la sanction | quotité de la sanction | ampleur de la sanction

Strafmass | Sanktionsmass


éclaté | représentation éclatée | vue éclatée | vue en écartelé | vue explosée

auseinandergezogene Darstellung | Explosionszeichnung | viergeteilte Sicht


utiliser des techniques d’évaluation pour anticiper l'ampleur d'un travail de traduction

Bewertungsverfahren zur Einschätzung des Übersetzungsaufwands einsetzen


ampleur des limitations fonctionnelles

Ausmaß der funktionellen Einschränkungen


site de grande ampleur ou d'intét

umfangreiche oder bedeutende Stätte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il fournit un cadre en vue d'obtenir un tableau clair et complet de l'ampleur des captures accidentelles d'oiseaux marins dans les pêcheries de l'UE et de définir les actions nécessaires pour mettre en place des mesures d'atténuation et de gestion qui permettront d’appliquer une approche cohérente et efficace visant à réduire autant que possible le problème.

Er schafft einen Rahmen, damit ein klares und umfassendes Bild vom Ausmaß der Beifänge von Seevögeln in EU-Fischereien erstellt und Schritte festgelegt werden können, die zur Einführung von Abhilfe- und Bewirtschaftungsmaßnahmen erforder­lich sind, welche ein kohärentes und wirksames Konzept zur Lösung des Problems ermöglichen.


Considérant qu'un réclamant indique que l'étude d'incidences du plan minimise les impacts sur le paysage d'une révision du plan de secteur d'une telle ampleur, que les aménagements proposés n'empêcheront pas les vues sur la carrière puisque des lignes de crête « seront entamées » et que l'étude est donc partiale dans ses conclusions;

In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer darauf hinweist, dass die Umweltverträglichkeitsstudie des Planes die Auswirkungen auf die Landschaft einer Revision des Sektorenplans mit einem solchen Umfang minimiert, und dass die vorgeschlagenen Wiedereinrichtungen die Blicke auf den Steinbruch nicht verhindern werden, da Kammlinien "angebrochen werden", und dass die Studie also parteiliche Schlussfolgerungen zieht;


le soutien apporté à ce projet continuera certainement à stimuler les nouveaux investissements sur un marché qui devrait se développer au cours de la prochaine décennie et sur lequel les concurrents continuent d'investir en vue de commercialiser de nouveaux produits; l'exposition significative du projet de l'hélicoptère X6 aux risques commerciaux systémiques et atypiques, en raison de son caractère hautement ambitieux en termes de recherche et d'innovation de pointe, ainsi que l'ampleur de l'investissement initial nécessaire pour démarrer le projet rendent l'autofinancement très peu probable en l'absence d'aide publique.

die Förderung dieses Vorhabens weitere Investitionen in einem Markt mobilisieren wird, der in den kommenden zehn Jahren wachsen dürfte und in dem auch Wettbewerber weiterhin investieren, um neue Produkte zur Marktreife zu führen; eine Durchführung des Hubschrauberprojekts X6 ohne öffentliche Unterstützung sehr unwahrscheinlich ist, weil das Vorhaben aufgrund seiner überaus ehrgeizigen Anforderungen in Bezug auf Forschungs- und Innovationsbedarf mit äußerst hohen systemischen und außergewöhnlichen Risiken verbunden ist und zudem sehr hohe Anfangsinvestitionen erfordert.


En adoptant le régime de recouvrement des droits de douane et d'accises, le législateur entendait instaurer un système spécifique de recherche et de poursuites pénales, en vue de combattre l'ampleur et la fréquence des fraudes dans cette matière particulièrement technique et transfrontalière, qui est désormais régie en grande partie par une abondante réglementation européenne.

Mit der Regelung zur Eintreibung von Zöllen und Akzisen beabsichtigte der Gesetzgeber, ein eigenes System für strafrechtliche Ermittlung und Verfolgung zu entwickeln, um den Umfang und die Häufigkeit des Betrugs zu bekämpfen in dieser besonders technischen und grenzüberschreitenden Materie, die heute weitgehend durch eine umfassende europäische Rechtsetzung geregelt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
constate la lenteur des progrès réalisés par la Turquie en matière de réformes et rappelle que le gouvernement turc s'est engagé à entreprendre des réformes de grande ampleur en vue de satisfaire aux critères de Copenhague, ainsi que pour favoriser la modernisation du pays; demande au gouvernement d'accroître ses efforts à cet égard;

stellt fest, dass die Reformen in der Türkei langsam vorankommen, und weist darauf hin, dass die türkische Regierung sich dazu verpflichtet hat, umfassende Reformen durchzuführen, um die Kriterien von Kopenhagen zu erfüllen sowie die Türkei zu modernisieren; fordert die Regierung auf, ihre diesbezüglichen Anstrengungen zu verstärken;


souligne que les collectivités locales et régionales doivent être associées et participer activement à une coopération de vaste ampleur en vue d'améliorer l'interopérabilité dans l'administration publique et l'efficacité de la fourniture de services publics (7),

hebt hervor, dass die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften im Rahmen einer breit angelegten Zusammenarbeit in die Verbesserung der Interoperabilität der öffentlichen Verwaltung und der Effizienz öffentlicher Dienstleistungen eingebunden werden und dabei aktiv mitwirken sollten (7);


Celle-ci devrait prendre la forme d’un comité des citoyens composé de personnes physiques (les organisateurs) provenant d’au moins sept États membres différents en vue de contribuer à l’émergence de questions d’ampleur européenne et d’encourager la réflexion sur ces questions.

Diese Struktur sollte die Form eines Bürgerausschusses haben, dem natürliche Personen (Organisatoren) angehören, die aus mindestens sieben verschiedenen Mitgliedstaaten kommen, um die Thematisierung europaweiter Fragen anzuregen und das Nachdenken über diese Fragen zu fördern.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Hannut, en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/1S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 6 septembre 1991 et l'arrêté du Gouv ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Sektorenplans Huy-Waremme, unter anderem geändert durch den Erlass des Wallonischen Regionalrats vom 6. Sep ...[+++]


« L'article 28, § 2, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en privant les employeurs pénalisés, d'un recours devant le juge judiciaire soit en vue du contrôle de l'ampleur ou de la légalité de la sanction prévue par cet article 28, soit en vue du contrôle de l'ampleur ou de la légalité de la renonciatio ...[+++]

« Verstösst Artikel 28 § 2 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Gesetzeserlasses vom 27. Juni 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem den bestraften Arbeitgebern eine Klagemöglichkeit vor dem ordentlichen Richter versagt wird, sei es im Hinblick auf die Kontrolle des Umfangs oder der Gesetzmässigkeit der in diesem Artikel 28 vorgesehenen Sanktion, oder im Hinblick auf die Kontrolle des Umfangs oder der Gesetzmässigkeit des Verzichts auf das Erzwingen der auferlegte ...[+++]


« L'article 28, § 2, de la loi du 27 juin 1969 [révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs] (tel qu'interprété ci-dessus) viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en privant les employeurs pénalisés, d'un recours devant le juge judiciaire soit en vue du contrôle de l'ampleur ou de la légalité de la sanction prévue par cet article 28, soit en vue du contrôle de l'ampleur ou de la légalité d ...[+++]

« Verstösst Artikel 28 § 2 des Gesetzes vom 27hhhhqJuni 1969 [zur Revision des Gesetzeserlasses vom 27hhhhqJuni 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer] (in der obenerwähnten Interpretation) gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem den bestraften Arbeitgebern eine Klagemöglichkeit vor dem ordentlichen Richter versagt wird, sei es im Hinblick auf die Kontrolle des Umfangs oder der Gesetzmässigkeit der in diesem Artikel 28 vorgesehenen Sanktion, oder im Hinblick auf die Kontrolle des Umfangs oder der Gesetzmässigkeit ...[+++]


w