Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aménagement
Aménagement des lieux
Aménagement des lieux de travail
Aménagement des villes
Aménagement urbain
Créer les lieux de jeu numérique
Créer les lieux de jeu vidéo
Descente sur les lieux
Dresser un état des lieux
Ingénieur aménagement et construction des mines
Ingénieure aménagement et construction des mines
Plan d'aménagement
Plan général d'aménagement
Planification urbaine
Politique d'aménagement urbain
Politique de la ville
Procès-verbal d'aménagement
Préciser les scènes de jeu numérique
Préciser les scènes de jeu vidéo
Urbanisme
Visite des lieux
Vue des lieux
état des lieux

Übersetzung für "aménagement des lieux " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




descente sur les lieux | visite des lieux | vue des lieux

Augenschein | Augenscheinseinnahme | Lokaltermin | Ortsbesichtigung


ingénieur aménagement et construction des mines | ingénieur aménagement et construction des mines/ingénieure aménagement et construction des mines | ingénieure aménagement et construction des mines

Bergingenieur | Bergingenieurin | Bergbauingenieur/Bergbauingenieurin | Bergweseningenieurin


aménagement | plan d'aménagement | plan général d'aménagement | procès-verbal d'aménagement

Forsteinrichtungswerk


créer les lieux de jeu numérique | créer les lieux de jeu vidéo | préciser les scènes de jeu numérique | préciser les scènes de jeu vidéo

Schauplätze von digitalen Spielen beschreiben | Szene von digitalen Spielen beschreiben | Schauplätze in Computerspielen erstellen | Szenen von digitalen Spielen beschreiben


urbanisme [ aménagement des villes | aménagement urbain | planification urbaine | politique d'aménagement urbain | politique de la ville ]

Stadtplanung [ Städtebaupolitik | Stadtentwicklung | Städteplanung | Stadtgestaltung ]


dresser un état des lieux

Bestandserhebung für Einbauten durchführen




Comité de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail

Ausschuss für Arbeitssicherheit, Betriebshygiene und Verschönerung der Arbeitsplätze
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour l'application de l'alinéa 1, 8°, l'on entend par toute modification majeure toute modification dans l'aménagement des lieux d'accueil ou dans le projet pédagogique présenté.

Für die Anwendung von Absatz 1 Ziffer 8 gilt als jede wichtige Änderung jede Änderung der Einrichtung der Aufnahmeinfrastrukturen oder des vorgestellten pädagogischen Projekts.


Considérant que la seconde zone de pollution est plus généralisée et située « côté désaffecté »; que cette partie désaffectée nécessite une opération d'assainissement de grande ampleur; que l'assainissement et la remise en état du solde du site permettraient de rationaliser l'utilisation des parcelles urbanisées dans une zone où la demande économique est forte; que plus d'un hectare de terrains dont l'utilisation actuelle est contraire au bon aménagement des lieux pourrait revenir à l'activité économique;

In der Erwägung, dass die zweite Verschmutzungszone mehr verbreitet ist und sich auf der "stillgelegten Seite" befindet; dass dieser stillgelegte Teil eine Sanierungsmaßnahme in großem Umfang erfordert; dass die Sanierung und die Wiederinstandsetzung des restlichen Teils des Standorts erlauben würden, die Benutzung der besiedelten Parzellen in einem Bereich mit starker wirtschaftlichen Nachfrage zu rationalisieren; dass mehr als ein Hektar Grundstücke, deren heutige Benutzung einer sachverständigen Raumplanung zuwiderläuft, der wirtschaftlichen Tätigkeit wieder ausgewiesen werden könnte;


Considérant qu'une parcelle au nord est reprise à la demande d'expropriation dans une logique de continuité et de projet global: cette parcelle boisée se situe, dans le prolongement du site qui accueillera le projet économique de la SPI et est reprise en zone d'activité économique industrielle au Plan de secteur, et est donc compatible, tant de fait que de droit, avec une activité économique projetée ; que la mise en oeuvre du projet de la SPI permettra le désenclavement de cette parcelle et que son intégration au site est pertinente afin d'assurer un bon aménagement des lieux cohérent, durable et parcimonieux (territoire, équipements, ...[+++]

In der Erwägung, dass eine Parzelle im Norden Teil des Enteignungsantrags ist, um die Kontinuität und die Globalität des Projekts zu gewährleisten: diese bewaldete Parzelle befindet sich in Verlängerung des Standorts, der für das Wirtschaftsprojekt der SPI vorgesehen ist. Sie ist im Sektorenplan als industrielles Gewerbegebiet eingetragen und somit sowohl rechtlich als auch faktisch mit der geplanten Gewerbetätigkeit vereinbar; die Verwirklichung des Projekts der SPI ermöglicht die Aufhebung der Isolierung dieser Parzelle und ihre Anbindung an den Standort ist sinnvoll, um die Raumordnung kohärent, dauerhaft und sparsam zu gestalten (Ge ...[+++]


Art. D.VII.21. Lorsque ni la régularisation, ni le retour au pristin état ne sont possibles mais que des mesures de restitution qui ne nécessitent pas de permis d'urbanisme telles que la plantation d'arbres ou de haies, la modification non sensible du relief du sol ou la démolition de constructions litigieuses peuvent assurer le respect du bon aménagement des lieux, le fonctionnaire délégué, de commun accord avec le collège communal, impose au contrevenant ces dernières et le délai dans lequel elles sont exécutées.

Art. D.VII.21 - Wenn weder die Regularisierung noch die Rückführung in den ursprünglichen Zustand möglich sind, jedoch Wiederherstellungsmaßnahmen, die keiner Städtebaugenehmigung bedürfen, wie etwa die Anpflanzung von Bäumen oder Hecken, die unwesentliche Änderung des Bodenreliefs oder der Abriss strittiger Bauwerke, die Einhaltung einer guten Raumordnung gewährleisten können, dann schreibt der beauftragte Beamte im Einvernehmen mit dem Gemeindekollegium dem Zuwiderhandelnden diese Maßnahmen und die Frist für deren Durchführung vor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° "site" : un bien immobilier ou un ensemble de biens immobiliers qui a été ou qui était destiné à accueillir une activité autre que le logement et dont le maintien dans son état actuel est contraire au bon aménagement des lieux ou constitue une déstructuration du tissu urbanisé; n'est pas considérée comme étant exercée l'activité de toute personne physique ou de toute personne morale qui n'est pas en règle avec les dispositions légales qui régissent l'exercice de son activité; le site est délimité par le périmètre comprenant l'ensemble des biens immobiliers visés ci-dessus; le périmètre peut également s'étendre :

1° "Standort": ein Immobiliengut bzw. eine Gruppe von Immobiliengütern, das bzw. die nicht zu Wohnzwecken, sondern zur Niederlassung einer anderen Tätigkeit bestimmt wurde oder war, und dessen bzw. deren Aufrechterhaltung in dem gegenwärtigen Zustand den Grundsätzen einer zweckmäßigen Raumordnung zuwiderläuft oder eine Destrukturierung des verstädterten Gefüges verursacht; die Tätigkeit jeder natürlichen oder juristischen Person, die den Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen bezüglich ihrer Tätigkeit nicht nachgekommen ist, gilt nicht als ausgeübte Tätigkeit; der Standort befindet sich innerhalb der Grenzen des Areals, das die Gruppe d ...[+++]


Les personnes handicapées, grâce à des mesures favorisant l’autonomie et l’aménagement de lieux de travail adaptés.

Menschen mit Behinderungen – Förderung der eigenständigen Lebensführung und behindertengerechte Arbeitsplatzgestaltung


Art. 112. A l'exclusion des zones naturelles, des zones de parcs et des périmètres de point de vue remarquable, un permis d'urbanisme peut être octroyé dans une zone du plan de secteur qui n'est pas compatible avec l'objet de la demande pour autant que : 1° le terrain soit situé entre deux habitations construites avant l'entrée en vigueur du plan de secteur et distantes l'une de l'autre de 100 mètres maximum; 2° ce terrain et ces habitations soient situés à front de voirie et du même côté d'une voie publique suffisamment équipée en eau, électricité et égouttage, pourvue d'un revêtement solide et d'une largeur suffisante, compte tenu de la situ ...[+++]

Art. 112. Mit Ausnahme der Natur-, Parkgebiete und der Umkreise mit bemerkenswertem Ausblick kann eine Städtebaugenehmigung in einem Gebiet des Sektorenplans, das mit dem Gegenstand des Antrags nicht vereinbar ist, erteilt werden, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind: 1° das Gelände befindet sich zwischen zwei Wohnhäusern, die vor dem Inkrafttreten des Sektorenplans gebaut wurden und die höchstens 100 Meter voneinander entfernt sind; 2° dieses Gelände und diese Wohnhäuser befinden sich direkt am Wegenetz und auf derselben Seite einer öffentlichen Straße, die unter Berücksichtigung der Ortslage eine ausreichende Strom-, Wasserver ...[+++]


4. Le Conseil a noté que le gouvernement du Zimbabwe a évoqué des mesures de relogement et d'aménagement de lieux de commerce informels; il a insisté pour que ces mesures soient mises en œuvre d'urgence et en tenant dûment compte des besoins de ceux qui ont perdu leur logement et leur gagne-pain du fait de cette opération.

4. Der Rat nimmt zur Kenntnis, dass die Regierung Simbabwes Maßnahmen ausgearbeitet hat, um für Behelfsunterkünfte und informelle Handelsplätze zu sorgen, und dringt darauf, dass dies umgehend unter gebührender Berücksichtigung der Menschen geschieht, die durch diese Operation ihre Unterkünfte und Lebengrundlagen verloren haben.


- L'application de règles d'aménagement du territoire visant à améliorer l'accès aux lieux de travail et aux services, par exemple en concentrant l'aménagement des zones résidentielles le long des axes desservis par les transports en commun, favoriserait l'utilisation des transports publics.

- Flächennutzungsvorschriften, durch die der Zugang zum Arbeitsplatz erleichtert werden soll, und weitere Maßnahmen wie die Konzentration von Wohngebieten entlang der Korridore für öffentliche Verkehrsmittel dürften deren Nutzung fördern.


Ce séminaire vise à: - présenter le diagnostic et l'état des lieux de l'aménagement du territoire au niveau de l'Arc Alpin; - dresser le bilan et les perspectives de la coopération interrégionale actuelle, au travers des expériences déjà mises en place; et à - faire ressortir les priorités actuelles et les orientations futures des coopérations interrégionales et transnationales.

Ziel dieses Seminars ist es, - die Problematik der Raumordnung in der Region "Alpenbogen" darzustellen; - anhand bereits durchgeführter Versuche eine Bilanz der bisherigen interregionalen Zusammenarbeit aufzustellen und die Zukunftsaussichten zu ermitteln; - die derzeitigen Prioritäten und künftigen Orientierungen der interregionalen und transnationalen Zusammenarbeit herauszustellen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

aménagement des lieux ->

Date index: 2024-01-11
w