Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Analyste Know Your Customer
Analyste crédit
Analyste d'applications
Analyste de logiciels
Analyste de notation
Analyste de risques crédits
Analyste des valeurs
Analyste en agence de notation
Analyste engagements bancaires
Analyste financier
Analyste logiciel
Analyste prêt bancaire
Analyste software
Analyste-programmeur
Analyste-testeur en informatique
Analyste-testeuse informatique
Bourse
Bourse des valeurs
Programmeur-analyste
Zuzueglich nicht zugelassene Wertberichtigungen

Übersetzung für "analyste des valeurs " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
analyste des valeurs | analyste financier

Anlageberater | Investierungsfachmann


analyste-testeur en informatique | analyste-testeur en informatique/analyste-testeuse en informatique | analyste-testeur informatique/analyste-testeuse informatique | analyste-testeuse informatique

IT-Testanalytikerin | IT-Testanalytiker | IT-Testanalytiker/IT-Testanalytikerin


analyste Know Your Customer | analyste prêt bancaire | analyste de risques crédits | analyste engagements bancaires

Kreditrisikomanagerin | Risk-Manager im Kreditwesen | Kreditrisikomanager/Kreditrisikomanagerin | Risk-Managerin im Kreditwesen


analyste d'applications | analyste de logiciels | analyste logiciel | analyste software

Softwareanalyst | Software-Analytikerin | Software-Analystin | Softwareanalytiker/Softwareanalytikerin


analyste crédit | analyste de notation | analyste en agence de notation

Ratinganalyst


analyste analyste TED analyste en informatique de formation universitaire analyste en informatique confirmé: erfahrener...

EDV-Analytiker


analyste analyste TED analyste en conduite de guerre électronique evtl.: concepteur en informatique ou analyste confirmé {outils de 4egénération}

Analytiker


analyste-programmeur | programmeur-analyste

Systemprogrammierer


Bourse des valeurs [ Bourse ]

Wertpapierbörse [ Börse | Effektenbörse ]


correction de valeur (pl.: corrections de valeur ou des valeurs) (ex.: Les marchandises doivent être prises en considération à leur valeur retenue pour l'impôt sur le bénéfice [valeur comptable augmentée des corrections de valeur non admises] [zuzueglich nicht zugelassene Wertberichtigungen]. [Estimation titres non cotés, 1995, no 25]) (Estimation titres non cotés, 1995, no 37)

Wertberichtigung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La présente communication fait écho aux travaux réalisés par le groupe de réflexion des analystes financiers et par le comité technique de l'Organisation internationale des commissions de valeurs (OICV-IOSCO (EN)).

Diese Mitteilung spiegelt die Arbeiten des Forumgruppe der Finanzanalysten und des Technischen Ausschusses der Internationalen Organisation der Börsenaufsichtsbehörden (IOSCO) wider (EN).


Pour sa part, l'OICV examine les questions suivantes: le gouvernement d'entreprise et le rôle des administrateurs indépendants; le contrôle public des auditeurs et l'efficacité des normes d'audit; la surveillance réglementaire; l'utilisation de structures d'entreprise complexes (structures ad hoc - special purpose vehicles - et structures d'actionnariat complexes, par exemple); le rôle des intermédiaires de marché et des «gardiens» de marché, tels que les banques d'investissement et les sociétés de bourse; le rôle des analystes du secteur privé (a ...[+++]

Innerhalb der IOSCO wird der Schwerpunkt auf folgende Fragen gelegt: Corporate Governance und die Rolle unabhängiger Direktoren, Beaufsichtigung der Prüfer und die Effektivität von Auditnormen, behördliche Aufsicht, Nutzung komplexer Unternehmensstrukturen (hierzu zählen z. B. Zweckgesellschaften und verworrene Aktienbesitzstrukturen), die Rolle von Marktintermediären und ,Gatekeepern" wie Investitionsbanken und ,Broker-Dealern", die Rolle von Datenanalysten des Privatsektors (z. B. Wertpapieranalysten und Kreditrating-Agenturen) und Offshore-Finanzzentren.


Les recommandations qu'il contient portent notamment sur: les conflits d'intérêts résultant de la participation des analystes aux offres de valeurs mobilières et à d'autres activités de financement des entreprises, les bonnes pratiques à appliquer par les entreprises émettant des valeurs mobilières, la rémunération des analystes, la négociation de titres par les analystes, les qualifications, et la diffusion de la recherche en investissements sur le marché de détail.

Die Empfehlungen betrafen insbesondere folgende Punkte: Interessenkonflikte infolge der Einbeziehung der Analysten in das Angebot von Wertpapieren und andere Unternehmensfinanzierungsarbeiten; Wohlverhaltensregeln für Unternehmen, die Wertpapiere emittieren; Vergütung von Analysten; Wertpapierhandel durch Analysten; Qualifikationen; Vertrieb der Finanzanalysen auf dem Privatkundenmarkt.


La Commission estime néanmoins que des codes de bonnes pratiques émanant d’organisations professionnelles ou commerciales contribueraient à l’instauration de relations plus professionnelles entre les émetteurs et les analystes[45]. De tels codes réglementent en effet des questions telles que le risque de représailles de la part d’émetteurs à l’encontre d’analystes ayant émis des recommandations négatives ou de vente concernant leurs valeurs.

Nach Auffassung der Kommission können die Wohlverhaltensregeln von Berufs- oder Handelsverbänden zur Förderung besserer beruflicher Beziehungen der Emittenten zu den Analysten beitragen[45]. Derartige Kodizes behandeln Fragen wie Vergeltungsmaßnahmen von Emittenten gegen Analysten, die negative oder die Veräußerung von Anteilen empfehlende Analysen erstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Celles-ci concernent notamment les conflits d'intérêts résultant de la participation des analystes aux offres publiques de valeurs mobilières et à d'autres activités de gestion financière des entreprises, les meilleures pratiques des sociétés qui émettent des valeurs mobilières, la rémunération des analystes, la négociation de valeurs mobilières par ceux-ci, les qualifications et la diffusion d'études d'investissement dans le grand public.

Ihr Schwerpunkt liegt insbesondere auf Konflikten, die auf die Beteiligung von Analysten an Wertpapieremissionen oder anderen Wegen der Unternehmensfinanzierung zurückzuführen sind; empfehlenswerten Praktiken für Unternehmen, die Wertpapiere emittieren; der Vergütung von Analysten; dem Wertpapierhandel von Analysten; Befähigungsnachweisen und der Verbreitung von Ergebnissen der Anlageforschung auf dem Kleinanlegermarkt.


L'EFRAG représente les principaux groupes privés entretenant une relation étroite avec l'information financière, à savoir les professionnels de la comptabilité, les bourses de valeurs, les analystes financiers et les sociétés qui publient des comptes (notamment les établissements de crédit et les entreprises d'assurance).

EFRAG vertritt die wichtigsten Gruppen des Privatsektors, die sich mit der Vorlage von Abschlüssen befassen, und zwar die Rechnungslegungsbranche, die Börsen, die Finanzanalysten und die Abschlüsse erstellenden Unternehmen (einschließlich der Kreditinstitute und der Versicherungsunternehmen).


5.1.1. La répétabilité (r) est la valeur au-dessous de laquelle se situe la valeur absolue de la différence entre deux résultats individuels obtenus avec le même procédé sur un produit identique dans les mêmes conditions (même analyste, même appareillage, même laboratoire et court intervalle de temps).

5.1.1. Die Wiederholbarkeit gilt als erfuellt, wenn die absolute Differenz zweier Untersuchungen, die nach demselben Verfahren mit identischem Untersuchungsmaterial unter denselben Bedingungen (derselbe Untersucher, dieselben Geräte, dasselbe Labor) unmittelbar nacheinander durchgeführt werden, den jeweils festgesetzten Wert (r) nicht überschreitet.


La différence entre les résultats de deux déterminations parallèles effectuées simultanément dans les mêmes conditions par le même analyste sur le même échantillon ne doit dépasser 10 % en valeur relative de la valeur déterminée ou 0,5 g pour 100 g d'échantillon en valeur absolue en prenant la valeur la plus élevée.

Der Unterschied zwischen den Ergebnissen zweier unter denselben Bedingungen , durch denselben Analytiker , an derselben Probe gleichzeitig oder in rascher Folge vorgenommenen Bestimmungen darf nicht mehr als 10 % relativ , bezogen auf den ermittelten Wert , oder 0,5 g pro 100 g der Probe betragen , wobei der jeweils grössere Wert gilt .


w