Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anti-SIDA
Anticorps anti-VIH
Bloqueur de fenêtre contextuelle
Bloqueur de fenêtre publicitaire intempestive
CAS
Complexe associé au SIDA
Conseiller SIDA
Conseillère SIDA
Epidémiologiste SIDA
Filtre anti-pub
Installer un anti-virus
Installer un logiciel anti-virus
Installer un programme anti-virus
Logiciel anti pub
Mesure anti feu
PAS
Para-SIDA
Patient atteint du SIDA
Personne atteinte du sida
Personne vivant avec le sida
SAS
Sidéen
Syndrome apparenté du SIDA
Syndrome associé au SIDA
Tenue anti-gaz

Übersetzung für "anti-sida " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




complexe associé au SIDA | para-SIDA | syndrome apparenté du SIDA | syndrome associé au SIDA | CAS [Abbr.] | SAS [Abbr.]

Prä-AIDS


patient atteint du SIDA | personne atteinte du sida | personne vivant avec le sida | sidéen | PAS [Abbr.]

AIDS-Patient


epidémiologiste SIDA | epidémiologiste SIDA

AIDS-Epidemiologe | AIDS-Epidemiologin


conseiller SIDA | conseillère SIDA

AIDS-Berater | AIDS-Beraterin


installer un programme anti-virus | installer un anti-virus | installer un logiciel anti-virus

Virenschutzprogramm einrichten | Antivirenprogramm einrichten | Antivirussoftware einrichten


filtre anti-pub | logiciel anti pub | bloqueur de fenêtre contextuelle | bloqueur de fenêtre publicitaire intempestive

Pop-up-Blocker | Popup-Blocker




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
R. considérant que, selon l'Organisation mondiale de la santé, 74 % des médicaments anti-sida restent sous monopole, 77 % des Africains n'ont toujours pas accès aux traitements contre le sida et 30 % de la population mondiale ne dispose toujours pas d'un accès régulier aux médicaments de base,

R. in der Erwägung, dass der Weltgesundheitsorganisation zufolge 74 % aller Aidsmedikamente einem Monopol unterliegen, 77 % aller Afrikaner immer noch keinen Zugang zu einer Aidsbehandlung haben und 30 % der Weltbevölkerung immer noch keinen regelmäßigen Zugang zu grundlegenden Arzneimitteln haben,


P. considérant que si la concurrence vive des médicaments génériques a contribué à réduire de 99 %, depuis 2000, les prix des médicaments anti-sida de première ligne, en les faisant passer de 10 000 dollars à quelque 130 dollars par patient et par an, les prix des médicaments de seconde ligne, dont les patients ont besoin à mesure que la pharmacorésistance se développe naturellement, restent élevés, et ce principalement du fait de la multiplication des entraves liées aux brevets dans les principaux pays producteurs de médicaments génériques,

P. in der Erwägung, dass der harte Wettbewerb im Bereich der Generika dazu beigetragen hat, dass die Preise für Aids-Medikamente der ersten Generation seit dem Jahr 2000 um 99 % (von 10.000 auf etwa 130 USD jährlich pro Patient) gesunken sind, dass aber die Preise für Aids-Medikamente der zweiten Generation, welche die Patienten angesichts der natürlich steigenden Resistenz benötigen, vor allem aufgrund der höheren Patentschutzschranken in wichtigen Erzeugerländern von Generika immer noch hoch sind,


29. souligne le besoin d'une meilleure coordination, au sein de l'UE, entre les missions dans les pays en développement concernés et entre l'UE et les autres donateurs, tant au niveau global que local, et se félicite des initiatives de la Commission pour renforcer la coopération avec les États membres et les ONG: l'OMS, l'Onusida, le FNUAP, l'Unicef, la Banque Mondiale, le Fonds mondial de lutte contre le VIH/sida, la tuberculose et le paludisme (GFATM), l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination, STOP TB, Roll Back Malaria, l'Initiative internationale pour le Vaccin anti-sida et le Partenariat international pour les microbic ...[+++]

29. betont die Bedeutung einer weiteren Koordinierung innerhalb der Europäischen Union, und zwar zwischen Missionen in den jeweiligen Entwicklungsländern sowie zwischen der Europäischen Union und anderen Gebern, sowohl auf globaler als auch auf lokaler Ebene, und begrüßt Bemühungen der Kommission zur Verstärkung der Zusammenarbeit mit Mitgliedstaaten und mit NRO einschließlich WHO, UNAIDS, UNFPA, UNICEF, Weltbank, GFATM, "Globale Allianz für Impfstoffe und Impfungen", STOP TB, "Roll Back Malaria" und "International AIDS Vaccine Initiative" sowie die Internationale Partnerschaft für Mikrobizide;


29. souligne le besoin d'une meilleure coordination, au sein de l'UE, entre les missions dans les pays en développement concernés et entre l'UE et les autres donateurs, tant au niveau global que local, et se félicite des initiatives de la Commission pour renforcer la coopération avec les États membres et les ONG: l'OMS, l'Onusida, le FNUAP, l'Unicef, la Banque Mondiale, le Fonds mondial de lutte contre le VIH/sida, la tuberculose et le paludisme (GFATM), l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination, STOP TB, Roll Back Malaria, l'Initiative internationale pour le Vaccin anti-sida et le Partenariat international pour les microbic ...[+++]

29. betont die Bedeutung einer weiteren Koordinierung innerhalb der Europäischen Union, und zwar zwischen Missionen in den jeweiligen Entwicklungsländern sowie zwischen der Europäischen Union und anderen Gebern, sowohl auf globaler als auch auf lokaler Ebene, und begrüßt Bemühungen der Kommission zur Verstärkung der Zusammenarbeit mit Mitgliedstaaten und mit NRO einschließlich WHO, UNAIDS, UNFPA, UNICEF, Weltbank, GFATM, "Globale Allianz für Impfstoffe und Impfungen", STOP TB, "Roll Back Malaria" und "International AIDS Vaccine Initiative" sowie die Internationale Partnerschaft für Mikrobizide;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a également engagé 1,35 million d'euros supplémentaires pour permettre au Conseil de la recherche médicale d'Afrique du Sud de consolider l'expérience acquise et d'accélérer un programme en cours de préparation d'un vaccin, financé par la CE, créant ainsi les conditions favorables nécessaires au développement des activités de mise au point d'un vaccin anti-sida en Afrique du Sud.

Darüber hinaus hat die Kommission weitere 1,35 Mio. EUR für den südafrikanischen Medical Research Council bereitgestellt, um durch Konsolidierung der bislang gewonnenen Erkenntnisse und Intensivierung des bereits laufenden und von der EG finanzierten Programms zur Vorbereitung auf die Einführung von HIV-Impfstoffen die erforderlichen günstigen Rahmenbedingungen für die Ausweitung der Aktivitäten zur Entwicklung von HIV-Impfstoffen in Südafrika zu schaffen.


Des projets de recherche sont aujourd’hui en cours, notamment dans les domaines suivants : prévention de la transmission du VIH/SIDA de la mère à l'enfant; efficacité accrue des traitements anti-rétroviraux; identification des marqueurs d'efficacité des antituberculeux; phase II-III des essais de médicaments contre la tuberculose et le paludisme; renforcement des capacités concernant les essais de vaccins contre le VIH/SIDA et de microbicides (technique de prévention du VIH dont les femmes ont la maîtrise).

Die jetzt anlaufenden Forschungsprojekte konzentrieren sich insbesondere auf Folgendes: Verhinderung der Mutter-Kind-Übertragung von HIV/AIDS; Steigerung der Effizienz anti-retroviraler Behandlungsformen; Ermittlung von Markern für die Bewertung der Effizienz von Tuberkulose-Medikamenten; Tests der Phase II und III zur Erprobung neuer Tuberkulose- und Malariamedikamente und Aufbau von Kapazitäten für Tests zur Erprobung von Impfstoffen und Mikrobiziden gegen HIV/AIDS (eine auf die Handhabung durch Frauen abgestimmte Technologie zur HIV-Prävention).


Le Commissaire européen au Commerce Pascal Lamy a déclaré : "Le mécanisme anti-détournement que l'UE a mis en place l'an dernier est un élément essentiel pour garantir que les producteurs d'anti-rétroviraux contre le sida, tels que le GSK, s'engagent activement à fournir des médicaments moins chers aux pays pauvres sévèrement affectés par la pandémie du sida.

EU-Handelskommissar, Pascal Lamy, erklärte: „ Der letztes Jahr von der EU geschaffene Mechanismus gegen Handelsumlenkungen ist unentbehrlich, um eine aktive Beteiligung der Hersteller von antiretroviralen HIV-Medikamenten wie GSK an der Versorgung armer, von der Aids-Epidemie stark beeinträchtigter Länder mit billigen Medikamenten zu gewährleisten.


Ce compulsory licensing ne peut avoir pour effet que l’on ne puisse plus acheter de médicaments anti-sida en Afrique.

Compulsory licensing darf nicht dazu führen, daß in Afrika Medikamente gegen Aids unbezahlbar werden.


Les coûts de prévention du VIH/sida et les actions d'assistance en Afrique sub-saharienne sont estimés à 1,5 milliards d'USD par an pour la prévention (notamment les interventions destinées aux jeunes et au milieu de la prostitution, la fourniture de préservatifs par le secteur public, le marketing social des préservatifs, les services relatifs aux infections sexuellement transmissibles, la consultation et le dépistage volontaires, les services de transfusion sanguine, la transmission mère-enfant, les médias, les interventions sur le lieu de travail, la création de capacités initiales ainsi que la surveillance, le contrôle et l'évaluation) et à 1,5 milliards d'USD par an pour les programmes d'assistance (qui comprennent les soins essentiels ...[+++]

Die Kosten für die Prävention von HIV/AIDS und Behandlungsmaßnahmen in Subsahara-Afrika werden wie folgt veranschlagt: 1,5 Mrd. USD jährlich für die Prävention (einschließlich gezielter Aufklärung der Jugend und sexueller Aufklärung, Bereitstellung von Kondomen durch den Staat, soziale Vermarktung von Kondomen, Leistungen im Fall von sexuell übertragbaren Krankheiten, freiwillige Beratung und Tests, Bluttransfusionen, Mutter-Kind-Übertragung, Medien, Maßnahmen am Arbeitsplatz , Aufbau neuer Kapazitäten sowie Überwachung und Evaluierung) und 1,5 Mrd. USD jährlich für Behandlungsprogramme (einschließlich der grundlegenden HIV-Behandlung, jedoch ohne die hochaktive antiretrovirale Behandlung [11]).


MOZAMBIQUE: Santé: stratégie anti-SIDA - 5,0 MECU Le projet a pour objectif d'améliorer le dépistage et le traitement précoces des maladies sexuellement transmissibles, d'améliorer aussi l'information et de fournir les moyens propres à prévenir l'expansion du VIH et du SIDA en région tant rurale qu'urbaine et de développer les capacités de suivi, de planification et de gestion des services centraux et périphériques du système de santé.

MOSAMBIK: Gesundheitswesen: Strategie zur Bekämpfung von AIDS - 5,0 Mio. ECU Mit diesem Projekt sollen die Früherkennung und die Behandlung von genitalen Kontaktinfektionen verbessert, aber auch eine bessere Information erreicht und die entsprechenden Mittel bereitgestellt werden, um der Ausbreitung von HIV und AIDS in städtischen und ländlichen Gebieten vorzubeugen sowie die erforderlichen Kapazitäten für die Überwachung, Planung und Verwaltung in den Zentral- und Außenstellen des Gesundheitssystems zu schaffen.


w