Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APPAREIL ENREGISTREUR ET REPRODUCTEUR
Appareil enregistreur
Appareil enregistreur de vitesse
Appareil mesureur enregistreur
Chronotachymètre enregistreur
Enregistreur
Enregistreur de vitesse
Magnétophone
Qui compte les tours de roues

Übersetzung für "appareil enregistreur de vitesse " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
appareil enregistreur de vitesse | chronotachymètre enregistreur

Fahrtschreiber | registrierender Geschwindigkeitsmesser


appareil enregistreur | appareil mesureur enregistreur

Registriergerät | schreibendes Meßgerät | Schreiber


appareil enregistreur | enregistreur | magnétophone

Magnetbandgerät | Tonbandgerät




odomètre (appareil enregistreur du nombre de kilomètres parcourus [qui compte les tours de roues]) (motion de la commission de la santé publique et de l'environnement du CN 88.207, du 20 novembre 1990)

Geraet zur Erfassung der Fahrleistung


APPAREIL ENREGISTREUR ET REPRODUCTEUR

TONAUFNAHME- UND WIEDERGABEGERAET [ TaWGt ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La fréquence propre et le dispositif d’amortissement du mécanisme de mesure doivent être tels que les dispositifs indicateur et enregistreur de vitesse puissent, dans la plage de mesure, suivre des accélérations allant jusqu’à 2 m/s, dans les limites des tolérances admises.

Eigenfrequenz und Dämpfung des Messwerks müssen so bemessen sein, dass die Anzeige und die Aufzeichnung der Geschwindigkeit im Messbereich Beschleunigungen bis zu 2 m/s innerhalb der Fehlergrenzen folgen können.


La fréquence propre et le dispositif d’amortissement du mécanisme de mesure doivent être tels que les dispositifs indicateur et enregistreur de vitesse puissent, dans la plage de mesure, suivre des accélérations allant jusqu’à 2 m/s2, dans les limites des tolérances admises.

Eigenfrequenz und Dämpfung des Messwerks müssen so bemessen sein, dass die Anzeige und die Aufzeichnung der Geschwindigkeit im Messbereich Beschleunigungen bis zu 2 m/s2 innerhalb der Fehlergrenzen folgen können.


les échanges de données entre l’ERTMS/ETCS «bord» et l’appareil enregistreur du matériel roulant.

den Datenaustausch zwischen fahrzeugseitigem ERTMS/ETCS und dem Fahrzeug-Aufzeichnungsgerät,


85 mm pour les appareils permettant des vitesses en déviation de 170 km/h En ce qui concerne les conceptions d'appareils existants, une tolérance de 15 mm est admise sur les valeurs précédentes.

für Weichen mit zulässigen Geschwindigkeiten von 170 km/h Für vorhandene Weichenkonstruktionen ist eine Toleranz von 15 mm in Bezug auf die vorstehend genannten Werte zulässig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Appareils multifonctions à vitesse moyenne/grande: appareils capables de produire des images multiples à raison de plus de 44 mais pas plus de 100 images par minute.

Mittelschnelle/schnelle Mehrzweckgeräte: Mehrzweckgeräte mit einer Bildreproduktionsgeschwindigkeit von mehr als 44 und höchstens 100 Bildern pro Minute.


Appareils multifonctions à vitesse moyenne: appareils capables de produire des images multiples à raison de plus de 20 mais pas plus de 44 images par minute.

Mittelschnelle Mehrzweckgeräte: Mehrzweckgeräte mit einer Bildreproduktionsgeschwindigkeit von mehr als 20 und höchstens 44 Bildern pro Minute.


Appareils multifonctions à vitesse moyenne: appareils capables de produire des images multiples à raison de plus de 20 mais pas plus de 44 images par minute.

Mittelschnelle Mehrzweckgeräte: Mehrzweckgeräte mit einer Bildreproduktionsgeschwindigkeit von mehr als 20 und höchstens 44 Bildern pro Minute.


Parallèlement, la directive prévoit que les trains devraient être équipés d'un appareil enregistreur.

Gleichzeitig ist in der Richtlinie vorgesehen, dass die Züge mit einem Fahrtenschreiber auszustatten sind.


Parallèlement, la directive prévoit que les trains devraient être équipés d'un appareil enregistreur.

Gleichzeitig ist in der Richtlinie vorgesehen, dass die Züge mit einem Fahrtenschreiber auszustatten sind.


4.2. La fréquence propre et le dispositif d'amortissement du mécanisme de mesure doivent être tels que les dispositifs indicateur et enregistreur de vitesse puissent, dans l'étendue de mesures, suivre les accélérations jusqu'à 2 m/s2, dans les limites des tolérances admises.

4.2. Eigenfrequenz und Dämpfung des Meßwerks müssen so bemessen sein, daß die Anzeige und die Aufzeichnung der Geschwindigkeit im Meßbereich Beschleunigungen bis zu 2 m/s2 innerhalb der Fehlergrenzen folgen können.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

appareil enregistreur de vitesse ->

Date index: 2023-11-02
w