Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil enregistreur
Bastringue enregistreur
Boîte noire
Compas enregistreur
DFIRS
Enregistreur chronologique
Enregistreur d'accident
Enregistreur de bord
Enregistreur de données de vol
Enregistreur de la parole
Enregistreur de manoeuvres et de signalisations
Enregistreur de paramètres
Enregistreur de paramètres de vol
Enregistreur de tops
Enregistreur de vitesse
Enregistreur de vol
Enregistreur des données de vol
Enregistreur sur bande
Enregistreur éjectable des données de vol
Lecteur-enregistreur de cartes
Système d'enregistrement des données de vol

Übersetzung für "enregistreur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
enregistreur d'accident | enregistreur de bord | enregistreur de vol

Flugdatenschreiber | Flugschreiber


enregistreur chronologique | enregistreur de manoeuvres et de signalisations | enregistreur de tops

Zeitmarkenschreiber


enregistreur sur bande | enregistreur de la parole

Cockpit-Tonbandgerät | Cockpit-Sprachaufzeichnungsgerät


enregistreur éjectable des données de vol | enregistreur des données de vol | système d'enregistrement des données de vol [ DFIRS ]

abwerfbarer Flugdaten-Recorder | abwerfbares Flugaufzeichnungssystem [ DFIRS ]


compas enregistreur | bastringue enregistreur

Registrierkluppe (1) | selbstregistrierende Kluppe (2)








enregistreur d'accident | boîte noire

Schwarzer Kasten


boîte noire | enregistreur de données de vol | enregistreur de paramètres | enregistreur de paramètres de vol

Fahrtschreiber | Flugdatenschreiber | Flugschreiber
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Concernant les enregistreurs (« boîtes noires »), leur installation à terme dans certaines catégories de véhicules routiers, comme pour les autres modes de transport, permettra de comprendre les causes techniques d'accidents, responsabilisera les automobilistes, accélérera les procédures judiciaires, consécutives aux accidents, en réduira les coûts et permettra de prendre des mesures préventives plus efficaces.

Unfalldatenschreiber werden es bei bestimmten Klassen von Kraftfahrzeugen wie schon bei anderen Verkehrsmitteln ermöglichen, Unfallursachen aufzuklären, sie werden das Verantwortungs gefühl der Autofahrer stärken, Gerichtsverfahren nach Unfällen beschleunigen und deren Kosten verringern sowie effizientere Vorbeugungsmaßnahmen erlauben. Es wäre sehr nützlich, die Informationen zentral zu sammeln, sobald eine kritische Masse solcher Geräte im Einsatz ist.


3° utilise en priorité les véhicules équipés de l'enregistreur de données et des caméras;

3° vorrangig die Fahrzeuge einsetzen, die mit dem Datenerfassungsgerät und den Kameras versehen sind;


2° rend gratuitement disponible le véhicule utilisé dans le cadre du projet-pilote, en vue de permettre au service visé à l'article 1, § 1, ou au prestataire désigné d'effectuer, aux frais de l'administration, toutes les opérations nécessaires, en vue de la pose, de la réparation, du traitement des données et de l'enlèvement d'un enregistreur de données et de caméras qui sont dirigées sur les environs du tracteur;

2° das im Rahmen des Pilotprojekts eingesetzte Fahrzeug unentgeltlich zu Verfügung stellen, um der in Artikel 1 § 1 genannten Dienststelle oder dem benannten Dienstleister zu ermöglichen, auf Kosten der Verwaltung alle notwendigen Operationen im Hinblick auf das Anbringen, die Reparatur, die Datenverarbeitung und die Entfernung eines Datenerfassungsgeräts und auf die Umgebung des Zugwagens gerichteter Kameras durchzuführen;


Conformément à l'article L4211-2 du même Code, un système de vote automatisé comprend, par bureau de vote, une urne électronique et une ou plusieurs machines à voter équipées chacune d'un écran de visualisation, d'un lecteur-enregistreur de cartes magnétiques et d'un crayon optique.

Gemäß Artikel L4211-2 desselben Kodex umfasst ein automatisiertes Wahlsystem pro Wahlbüro eine elektronische Urne und einen oder mehrere Wahlapparate, die jeweils mit einem Bildschirm, einem Laufwerk für das Lesen und Registrieren von Magnetkarten, und einem Lichtstift ausgestattet sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les navires de charge d'une jauge brute égale ou supérieure à 3 000 tonneaux construits avant le 1er juillet 2002, qui effectuent des voyages domestiques, sont équipés d'un système enregistreur des données du voyage (VDR) ou d'un système enregistreur des données du voyage simplifié (S-VDR) conforme aux normes techniques et de performance fixées au chapitre V de la convention SOLAS.

Frachtschiffe mit einer Bruttoraumzahl von 3 000 und darüber, die vor dem 1. Juli 2002 gebaut wurden und die sich auf Inlandfahrt befinden, müssen mit einem Schiffsdatenschreiber (VDR) oder mit einem vereinfachten Schiffsdatenschreiber (S-VDR) ausgerüstet sein, der den technischen Normen und Leistungsnormen des SOLAS-Kapitels V entspricht.


Les enregistreurs analogiques à bande magnétique spécialement conçus pour des applications civiles en matière de vidéo ne sont pas considérés comme étant des enregistreurs d'instrumentation.

Analoge Magnetbandgeräte, besonders konstruiert für zivile Videoanwendungen, werden nicht als Messmagnetbandgeräte im Sinne von Unternummer 3A002a1 betrachtet.


Parallèlement, la directive prévoit que les trains devraient être équipés d'un appareil enregistreur.

Gleichzeitig ist in der Richtlinie vorgesehen, dass die Züge mit einem Fahrtenschreiber auszustatten sind.


La sonde thermique de l'enregistreur doit être située dans la zone du local d'entreposage où la température est la plus élevée,

Der Temperaturfühler dieser Geräte muss in dem Teil des Raums angebracht sein, in dem die höchste Temperatur herrscht,


Cependant, un filtrage analogique à un niveau supérieur à la CFC doit être effectué avant l'enregistrement afin d'utiliser 50 % au moins de la dynamique de l'enregistreur et de réduire le risque que les hautes fréquences saturent l'enregistreur ou entraînent des erreurs d'échantillonnage pendant la numérisation.

Vor der Aufzeichnung sollte jedoch eine Analogfilterung bei einem höheren Wert als CFC durchgeführt werden, um mindestens 50 % des dynamischen Bereichs des Aufzeichnungsgerätes verwenden zu können und die Gefahr zu verringern, daß hohe Frequenzen das Aufzeichnungsgerät übersteuern oder Fehler bei der Digitalisierung verursachen.


Démarrer le CVS (s'il n'est pas déjà branché), les pompes d'échantillonnage, l'enregistreur de température, le ventilateur de refroidissement du véhicule et l'enregistreur d'analyse des hydrocarbures chauffés (Diesel seulement) (L'échangeur de chaleur du système de prélèvement à volume constant, s'il est utilisé, devrait être préchauffé à sa température de service.) La conduite de prélèvement en continu de l'analyseur d'hydrocarbures Diesel et le filtre (le cas échéant) devraient être préchauffés à une température de 190 °C ± 10 °C.

Das Entnahmesystem mit konstantem Volumen (CVS) - falls noch nicht angestellt -, die Entnahmepumpen, das Temperaturregistriergerät, den Kühlventilator des Fahrzeugs und das vorerwärmte Registriergerät zur Analyse der Kohlenwasserstoffe (nur für Dieselmotoren) einschalten (Der Wärmeaustauscher des Entnahmegeräts mit konstantem Volumen sollte, wenn er benutzt wird, auf seine Betriebstemperatur vorerwärmt werden. Die kontinuierliche Entnahmeeinrichtung des Dieselkraftstoff-Kohlenwasserstoff-Analysegeräts und der Filter (wenn angewandt) sollten vor Beginn der Prüfung auf 190 °C ± 10 °C vorerwärmt werden.)


w