Considérant que la CCATM de Chaumont-Gistoux a émis un avis suivant lequel elle condamne le fait que l'activité économique d
e l'exploitation de sable, qui est limitée dans le temps (maximum 30 ans) s
oit privilégiée par rapport à l'exploitation de terres agricoles; que l'extraction de sable ainsi que les remblais importés, n'apportent aucune valeur aux collectivité
s; que selon elle, bien au contraire, ces activités doivent donner
...[+++]lieu à une compensation au bénéfice de ces collectivités;
In der Erwägung, dass der CCATM von Chaumont-Gistoux ein Gutachten abgegeben hat, nach welchem er die Tatsache beklagt, dass der Gewinnung von Sand, die eine zeitlich begrenzte (maxi 30 Jahre) wirtschaftliche Tätigkeit darstellt, den Vorzug gegenüber der Landwirtschaft gegeben wird; dass die Gewinnung von Sand und die Aufschüttung mit importierter Erde der Kollektivität nichts beibringt; dass diese Aktivitäten eher Anlass zu einem Ausgleich zugunsten dieser Kollektivitäten geben sollten;