Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arme
Armement
Armement militaire
Arsenal militaire
Coopération européenne des armements
Ingénieur militaire
Ingénieure militaire
KONVER
Matériel de guerre
Matériel militaire
OCCAR
Politique de l'armement
Politique européenne d'armement
Spécialiste des opérations militaires
équipement militaire

Übersetzung für "armement militaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
armement militaire | arsenal militaire

militärische Waffen


armement [ arme | équipement militaire | matériel de guerre | matériel militaire ]

Bewaffnung [ Kriegsmaterial | militärische Ausrüstung | militärisches Material | Rüstung | Waffe ]


Programme communautaire pour la reconversion des industries de l'armement et bases militaires | KONVER [Abbr.]

Gemeinschaftsprogramm zur Rüstungs-und Standortkonversion | KONVER [Abbr.]


Programme communautaire pour la reconversion des industries de l'armement et des bases militaires | KONVER [Abbr.]

Gemeinschaftsprogramm zur Rüstungs-und Standortkonversion | KONVER [Abbr.]


armement | matériel militaire

Militärische Ausrüstung


politique européenne d'armement [ coopération européenne des armements | OCCAR | Organisme conjoint de coopération en matière d'armement ]

europäische Rüstungspolitik [ europäische Rüstungszusammenarbeit | Gemeinsames Gremium für die Rüstungszusammenarbeit | OCCAR ]




ingénieure militaire | ingénieur militaire | ingénieur militaire/ingénieure militaire

Militäringenieur | Pionierin | Pionier | Pionier/Pionierin


Référendum contre la modification du 6 octobre 2000 de la loi fédérale sur l'armée et l'administration militaire (LAAM) (Armement)

Referendum gegen die Änderung vom 6. Oktober 2000 des Bundesgesetzes über die Armee und die Militärverwaltung (Militärgesetz, MG) (Bewaffnung)


spécialiste des opérations militaires

Kampfführungsspezialistin | Spezialist für elektronische Kriegführung | Kampfführungsspezialist/Kampfführungsspezialistin | Spezialistin für elektronische Kampfführung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À ce propos, la Commission prend note du fait que le soutien croissant à une dimension européenne accrue se retrouve également dans le projet de traité constitutionnel de la Convention européenne, qui appelle les États membres à «améliorer progressivement leurs capacités militaires» et à instituer une «Agence européenne de l'armement, de la recherche et des capacités militaires [...] pour identifier les besoins opérationnels, promouvoir des mesures pour les satisfaire, contribuer à identifier et, le cas échéant, mettre en oeuvre toute ...[+++]

In diesem Zusammenhang stellt die Kommission fest, dass die zunehmende Unterstützung für eine größere europäische Dimension sich auch im Entwurf des Vertrags über eine Verfassung des Europäischen Konvents widerspiegelt, demzufolge sich die Mitgliedstaaten "verpflichten (...), ihre militärischen Fähigkeiten schrittweise zu verbessern" und der ferner besagt: "Es wird ein Europäisches Amt für Rüstung, Forschung und militärische Fähigkeiten eingerichtet, dessen Aufgabe es ist, den operativen Bedraf zu ermitteln und Maßnahmen zur Bedarfsdeckung zu fördern, zur Ermittlung von Maßnahmen zur Stärkung der industriellen und technologischen Grundla ...[+++]


Le règlement a pour objet de suspendre les droits de douane sur certains armements et équipements militaires afin de permettre aux autorités des pays de l’UE chargées de la défense de se procurer les meilleurs matériels militaires disponibles dans le monde.

Diese Verordnung bezweckt die Aussetzung von Einfuhrabgaben für bestimmte Waffen und militärische Ausrüstungsgüter. Dadurch soll es den für die militärische Verteidigung zuständigen Stellen der Länder der Europäischen Union (EU) ermöglicht werden, für ihre Streitkräfte die weltweit besten verfügbaren militärischen Ausrüstungsgüter zu beschaffen.


Dans son projet de traité établissant une constitution pour l'Europe, la Convention européenne a demandé la création d'une «Agence européenne de l'armement, de la recherche et des capacités militaires [...] pour identifier les besoins opérationnels, promouvoir des mesures pour les satisfaire, contribuer à identifier et, le cas échéant, mettre en oeuvre toute mesure utile pour renforcer la base industrielle et technologique du secteur de la défense, participer à la définition d'une politique européenne des capacités et de l'armement, a ...[+++]

In seinem Entwurf eines Vertrags über eine Verfassung für Europa forderte der Europäische Konvent die Einrichtung eines "Europäischen Amtes für Rüstung, Forschung und militärische Fähigkeiten", dessen Aufgabe es ist, "den operativen Bedarf zu ermitteln und Maßnahmen zur Bedarfsdeckung zu fördern, zur Ermittlung von Maßnahmen zur Stärkung der industriellen und technologischen Grundlage des Verteidigungssektors beizutragen und diese Maßnahmen gegebenenfalls durchzuführen, sich an der Festlegung einer europäischen Politik im Bereich Fähigkeiten und Rüstung zu beteiligen sowie den Ministerrat bei der Beurteilung der Verbesserung der militäri ...[+++]


Bien d’autres mesures promues sont inscrites à l’ordre du jour de l’Union européenne dans le domaine de la sécurité et soutiennent naturellement ses positions stratégiques à propos de sa politique étrangère, y compris le renforcement de l’armement militaire et la participation à des opérations militaires.

Es werden noch mehr Maßnahmen gefördert, die zur Sicherheitsagenda der Europäischen Union gehören und natürlich ihren strategischen Auffassungen zu ihrer Außenpolitik dienen, einschließlich einer zunehmenden Aufrüstung des Militärs und der Teilnahme an Militäroperationen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
42. réclame que les dépenses d'équipement et d'armement militaires soient adoptées dans des budgets soumis au contrôle parlementaire; estime donc que les budgets et les mécanismes parallèles, qui ne peuvent être contrôlés efficacement, ni par les parlements nationaux, ni par le Parlement européen, sont à éviter;

42. fordert, dass Ausgaben für militärische Ausrüstung und Bewaffnung in Haushalten beschlossen werden müssen, die einer parlamentarischen Kontrolle unterliegen; ist deshalb der Auffassung, dass parallele Haushalte und Mechanismen, die weder von den nationalen Parlamenten noch vom Europäischen Parlament wirksam kontrolliert werden können, zu vermeiden sind;


Les dépenses d'équipement et d'armement militaires devraient faire l'objet de budgets soumis à un contrôle parlementaire.

Ausgaben für militärische Ausrüstung und Bewaffnung sollten in Haushalten beschlossen werden, die einer parlamentarischen Kontrolle unterliegen.


41. réclame que les dépenses d'équipement et d'armement militaires soient adoptées dans des budgets soumis au contrôle parlementaire; estime donc que les budgets et les mécanismes parallèles, qui ne peuvent être contrôlés efficacement, ni par les parlements nationaux, ni par le Parlement européen, sont à éviter;

41. fordert, dass Ausgaben für militärische Ausrüstung und Bewaffnung in Haushalten beschlossen werden müssen, die einer parlamentarischen Kontrolle unterliegen; ist deshalb der Auffassung, dass parallele Haushalte und Mechanismen, die weder von den nationalen noch vom Europäischen Parlament wirksam kontrolliert werden können, zu vermeiden sind;


rédaction d'un manuel de normalisation. Afin d améliorer l'interopérabilité des armements militaires nationaux, il serait opportun d'utiliser à l'échelle de l'Europe les mêmes normes.

Erstellung eines Leitfaden für die Normung: Zwecks Verbesserung der Kompatibilität im Bereich der nationalen Rüstungsgüter müssten einheitliche Normen auf europäischer Ebene eingeführt werden.


rédaction d'un manuel de normalisation. Afin d améliorer l'interopérabilité des armements militaires nationaux, il serait opportun d'utiliser à l'échelle de l'Europe les mêmes normes.

Erstellung eines Leitfaden für die Normung: Zwecks Verbesserung der Kompatibilität im Bereich der nationalen Rüstungsgüter müssten einheitliche Normen auf europäischer Ebene eingeführt werden.


G. considérant que la COCOVINU a récemment découvert en Irak des armements militaires illégalement importés, même si elle n'a pas été en mesure de confirmer que ces derniers étaient liés au programme de développement d'armes de destruction massive,

G. in der Erwägung, dass UNMOVIC kürzlich im Irak illegal importierte Waffen entdeckt hat, allerdings nicht bestätigen konnte, dass diese im Zusammenhang mit den Programmen zur Entwicklung von Massenvernichtungswaffen stehen,




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

armement militaire ->

Date index: 2023-12-31
w