Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASDeM
ASDeM
Association des journalistes catholiques suisses
Association des journalistes professionnels
Association professionnelle
Association suisse des journalistes catholiques
Journaliste professionnel
Journaliste professionnelle
Organisation interprofessionnelle
Organisation professionnelle
Union des Professionnels Suisses de la Route
Union des professionnels suisses de la route
Union suisse des professionnels de la route
VSS

Übersetzung für "association des journalistes professionnels " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Association des journalistes professionnels

Vereinigung der Berufsjournalisten


journaliste professionnel | journaliste professionnelle

Berufsjournalist | Berufsjournalistin


Association des journalistes catholiques suisses | Association suisse des journalistes catholiques

Verein Schweizerischer Katholischer Journalisten | Verein Schweizerischer Katholischer Journalistinnen und Journalisten


journaliste professionnel | journaliste professionnelle

Berufsjournalist | Berufsjournalistin


ASDeM | Association suisse des professionnels de danse et de gymnastique | Association suisse des professionnels de la danse et du mouvement

Schweizerischer Berufsverband für Tanz und Gymnastik | SBTG [Abbr.]


Association Professionnelle suisse de la Danse et du Mouvement (1) | Association suisse des professionnels de danse et de gymnastique (2) [ ASDeM (3) ]

Schweizerischer Berufsverband für Tanz und Gymnastik [ SBTG ]




Union suisse des professionnels de la route | Union des Professionnels Suisses de la Route | VSS | Union des professionnels suisses de la route | Association suisse des professionnels de la route et des transports

Vereinigung Schweizerischer Strassenfachleute | Vereinigung Schweizerischer Strassenfachmänner | VSS | Schweizerischer Verband der Strassen- und Verkehrsfachleute


association professionnelle [ organisation interprofessionnelle | organisation professionnelle ]

Berufsverband [ Interessengemeinschaft | Spitzenverband | überberufliche Organisation ]


association professionnelle représentative des bandagistes

repräsentative Berufsvereinigung der Bandagisten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Doit être présenté un certificat ou un document délivré par une organisation professionnelle de journalistes ou par l'employeur du demandeur de visa, attestant que le demandeur de visa est un journaliste professionnel ou une personne l'accompagnant à titre professionnel, et indiquant que le voyage a pour objet la réalisation d'un travail journalistique ou une assistance dans ce cadre.

Vorzulegen ist ein(e) von einem journalistischen Berufsverband oder dem Arbeitgeber des Antragstellers ausgestellte(s) Bescheinigung oder Dokument, woraus hervorgeht, dass der Antragsteller Berufsjournalist oder eine Begleitperson in beruflicher Funktion ist und die Reise zu journalistischen Zwecken oder zur Unterstützung journalistischer Arbeit erfolgt.


Un journaliste amateur et un journaliste professionnel recevront également le même prix dans la catégorie spéciale «Liberté de religion ou de conviction».

Der Sonderpreis in der Kategorie Religions- und Glaubensfreiheit geht ebenfalls an einen Amateur- und einen Berufsjournalisten.


Si, au fil des années, nous avons ouvert le prix tant aux journalistes amateurs qu'aux journalistes professionnels, l'objectif n'a pas changé: rendre hommage aux meilleures contributions sur les problèmes liés au développement.

Mal ausgelobt. Auch wenn über die Jahre hinweg der Kreis der möglichen Empfänger dieses Preises ausgeweitet wurde, so dass er sowohl an Amateur- als auch Berufsjournalisten vergeben werden kann, ist das Ziel dieser Preisverleihung nach wie vor dasselbe: die beste Berichterstattung über das Thema Entwicklung auszuzeichnen.


Le prix spécial de 5 000 EUR sera accordé à un journaliste amateur et à un journaliste professionnel.

Der mit 5 000 EUR dotierte Sonderpreis wird jeweils einem Amateur- und einem Berufsjournalisten verliehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le prix Lorenzo Natali pour le journalisme sera décerné à un journaliste amateur et à un journaliste professionnel provenant de chacune des cinq régions ci-après: l'Afrique; le monde arabe et le Moyen-Orient; l'Asie et le Pacifique; l'Amérique latine et les Caraïbes; et l'Europe.

Der Lorenzo-Natali-Medienpreis wird einem Amateur- und einem Berufsjournalisten aus jeweils folgenden Regionen verliehen: Afrika, arabische Welt und naher Osten, Asien und Pazifikraum, Lateinamerika und Karibik sowie Europa.


5° sur la proposition de l'association sans but lucratif chargée de l'exécution technique et organisationnelle de la chaîne ouverte : Membre : M. Thomas Birnbaum Suppléant : Mme Elfriede Belleflamme 6° sur la proposition du comité de direction de l'Association générale des journalistes professionnels de Belgique : Membre : M. Jürgen Heck Suppléant : Mme Chantal Delhez Art. 3. Sont désignés jusqu'au 22 juin 2019 comme membres de la chambre consultative du Conseil des médias de la Communauté germanophone et appartiennent au groupe des ...[+++]

5. Auf Vorschlag der mit der technischen und organisatorischen Durchführung des Offenen Kanals beauftragten Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht: Mitglied: Herr Thomas Birnbaum Ersatzmitglied: Frau Elfriede Belleflamme 6. Auf Vorschlag des Direktionsausschusses des Verbands belgischer Berufsjournalisten: Mitglied: Herr Jürgen Heck Ersatzmitglied: Frau Chantal Delhez Art. 3 - Werden bis zum 22. Juni 2019 zu Mitgliedern der Gutachtenkammer des Medienrates der Deutschsprachigen Gemeinschaft ernannt und gehören der Gruppe der Mediennutzer an: 1. Auf Vorschlag der repräsentativen Arbeitnehmerorganisationen: Mitglied: Frau Mireille Schöff ...[+++]


6. sur proposition du Comité de direction de l'Association générale des journalistes professionnels de Belgique

6. Auf Vorschlag des Direktionsausschusses des Verbands belgischer Berufsjournalisten


7° sur la proposition du comité de direction de l'Association générale des journalistes professionnels de Belgique

7. Auf Vorschlag des Direktionsausschusses des Verbands belgischer Berufsjournalisten


Art. 49. § 1. Les radios privées peuvent, dans les limites des crédits disponibles, recevoir un subside pour les traitements ou honoraires de journalistes professionnels ou de personnes qui conçoivent pour ordre de la radio des émissions d'actualités et travaillent pour ce faire dans des conditions qui permettent de devenir journaliste professionnel, conformément à la loi du 30 décembre 1963 relative à la reconnaissance et à la protection du titre de journaliste.

Art. 49 - § 1 - Privatsender können im Rahmen der verfügbaren Haushaltsmittel einen Zuschuss auf Gehälter oder Honorare von Berufsjournalisten oder von Personen erhalten, die im Auftrag des Senders Nachrichtensendungen erstellen und dabei unter den Bedingungen arbeiten, die es ermöglichen, Berufsjournalist zu werden, gemäss dem Gesetz vom 30. Dezember 1963 über die Anerkennung und den Schutz der Berufsbezeichnung des Berufsjournalisten.


Le législateur a prévu, à côté de la représentation des sociétés d'auteurs et des sociétés de droits voisins, celle des professions audiovisuelles et des associations socio-professionnelles de ce secteur, ainsi que celle du secteur cinématographique, des producteurs et éditeurs de programmes audiovisuels, des diverses radios et télévisions, des associations de consommateurs, téléspectateurs et auditeurs, des opérateurs des services visés à l'article 19quater du décret de la Communauté française du 17 juillet 1987 sur l'audiovisuel, des organisations syndicales des secteurs précités, du secteur du livre, des sociétés éditrices de pres ...[+++]

Der Gesetzgeber hat neben der Vertretung der Gesellschaften für Urheberrechte und der Gesellschaften für verwandte Schutzrechte diejenige der audiovisuellen Berufe und der sozio-professionellen Vereinigungen dieses Sektors sowie diejenige des Filmsektors, der Produzenten und Verleger von audiovisuellen Programmen, der verschiedenen Rundfunk- und Fernsehsender, der Verbraucherverbände, der Fernsehzuschauer und Hörer, der Betreiber der in Artikel 19quater des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 17. Juli 1987 über audiovisuelle Medien vorgesehenen Dienste, der Gewerkschaftsorganisationen der obengenannten Sektoren, des Buchsektors, der Presseverlag ...[+++]


w